ويكيبيديا

    "'application du sommet mondial" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • تنفيذ القمة العالمية
        
    • تنفيذ مؤتمر القمة العالمي
        
    • تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي
        
    • التنفيذ التي اعتمدها مؤتمر القمة العالمي
        
    • التنفيذ التابعة لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة
        
    Les paragraphes 30, 32, 33, 34, 34 a), 36, 37, 37 j), 38, 40, 44, 58, 62, et 73 à 76 du Plan d'application du Sommet mondial présentent un intérêt particulier à cet égard. UN الفقـرات 24 و30 و32 و33 و44 و58 و63 و73 و74 و75 و76 من خطة تنفيذ القمة العالمية تعتبر ذات أهمية خاصة.
    Cette initiative a été incorporée au Plan d'application du Sommet mondial avec d'autres initiatives régionales. UN وتم إدماج المبادرة في خطة تنفيذ القمة العالمية إلى جانب مبادرات إقليمية أخرى.
    Les États devraient donc renouveler les engagements pris à l'égard du Consensus de Monterrey et du Plan d'application du Sommet mondial sur le développement durable. UN ولهذا ينبغي للدول أن تؤكد من جديد التزامها بتوافق آراء مونتيري وبخطة تنفيذ مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة.
    Le Plan d'application du Sommet mondial engage à réduire la perte de diversité biologique d'ici à 2010. UN وتدعو خطة تنفيذ مؤتمر القمة العالمي إلى تقليل الخسارة في التنوع البيولوجي بحلول عام 2010.
    dans le Plan d'application du Sommet mondial pour le développement durable UN الالتزامات والأهداف والجداول الزمنية الرئيسية لخطة تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة
    La Commission du développement social va par ailleurs examiner de manière approfondie les mesures d'application du Sommet mondial pour le développement social et le document final de la vingt-quatrième session extraordinaire de l'Assemblée générale, en 2005. UN ومن المقرر أيضا أن تجري لجنة التنمية الاجتماعية استعراضا شاملا لموضوع تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية ودورة الجمعية العامة الاستثنائية الرابعة والعشرين في عام 2005.
    En son paragraphe 143, le Plan d'application du Sommet mondial pour le développement durable énonce que : UN وتنص الفقرة 143، من خطة تنفيذ القمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة على ما يلي:
    vi) Plan d'application du Sommet mondial pour le développement durable; UN ' 6` خطة تنفيذ القمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة؛ و
    Action 21, le Plan d'application du Sommet mondial pour le développement durable et la Déclaration et les Priorités d'action de Bahia après 2000 définies dans la Déclaration de Bahia devaient constituer les fondements de l'Approche stratégique de la gestion internationale des produits chimiques. UN وقد أُقر بأن يكون جدول أعمال القرن 21، خطة تنفيذ القمة العالمية للتنمية المستدامة، إعلان باهيا وأولويات العمل لما بعد عام 2000 أساساً للنهج الإستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية.
    L'Initiative WEHAB fournit une base importante pour l'intégration des buts/objectifs convenus entre les gouvernements, notamment les objectifs de développement du Millénaire et la plupart des objectifs du Plan d'application du Sommet mondial. UN فهذا الجدول يوفر أساسا شاملا لإدماج المقاصد والأهداف المتفق عليها على الصعيد الحكومي الدولي بما في ذلك أهداف التنمية للألفية ومعظم الأهداف الواردة في خطة تنفيذ القمة العالمية.
    Le programme de travail du PNUE proposé pour 2004-2005 comprend des activités identifiées comme entrant dans l'exécution du Plan d'application du Sommet mondial. UN 14 - يتضمن برنامج العمل المقترح لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة 2004 - 2005 أنشطة حُددت كجزء من خطة تنفيذ القمة العالمية.
    Le PNUE entreprend actuellement une évaluation générale des objectifs et des repères pertinents indiqués dans le Plan d'application du Sommet mondial pour le développement durable, et approuvés par les chefs de gouvernement. UN 7 - ويجري برنامج الأمم المتحدة للبيئة تقييماً شاملاً للأهداف والمقاييس ذات الصلة الموجزة في خطة تنفيذ القمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة المؤيدة من جانب رؤساء الحكومات.
    Le Plan d'application du Sommet mondial souligne l'importance des initiatives régionales pour favoriser un développement durable. UN وتؤكد خطة تنفيذ مؤتمر القمة العالمي على أهمية المبادرات الإقليمية في النهوض بالتنمية المستدامة.
    Il s'agit donc pour les uns et les autres de s'acquitter d'urgence des engagements pris, qui figurent dans les paragraphes pertinents des textes issus de ces conférences, notamment le Plan d'application du Sommet mondial pour le développement durable et le Consensus de Monterrey. UN وبالتالي، يجب على الجميع الوفاء على نحو عاجل بالالتزامات التي تعهدوا بها في الفقرات ذات الصلة من نصوص المؤتمرات، أي خطة تنفيذ مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة وتوافق آراء مونتيري.
    Les membres sont fermement résolus à mettre en oeuvre, voir à dépasser les engagements pris au paragraphe 20 du Plan d'application du Sommet mondial pour le développement durable, en collaborant étroitement sur la base d'objectifs ambitieux assortis d'échéances. UN الأعضاء ملتزمون بأن ينفذوا، بل وأن يمضوا شوطا أبعد يتجاوز، الالتزامات المذكورة في الفقرة 9 من خطة تنفيذ مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة من خلال توثيق تعاونهم على أساس أهداف طموحة ومحددة زمنيا.
    Nous encourageons les États à réaliser les objectifs énoncés dans le Plan d'application du Sommet mondial pour le développement durable en vue de mettre en oeuvre une approche basée sur les écosystèmes des océans et des mers d'ici à 2010. UN ونحن نشجع الدول على تحقيق الهدف الوارد في خطة تنفيذ مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة والمتمثل في تطبيق نهج النظام الإيكولوجي على المحيطات والبحار بحلول عام 2010.
    De plus, conformément à la demande qui figure dans le Plan d'application du Sommet mondial pour le développement durable, le secrétariat de la CNUCED a amélioré sa collaboration, notamment par le biais de l'Équipe spéciale PNUECNUCED, avec le secrétariat de l'OMC dans le domaine du renforcement des capacités. UN وفضلاً عن ذلك، وعلى النحو الذي دعت إليه خطة تنفيذ مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة، تقوم أمانة الأونكتاد، بما في ذلك من خلال فرقة العمل المعنية ببناء القدرات في مجالات التجارة والبيئة والتنمية، بتعزيز تعاونها مع أمانة منظمة التجارة العالمية في مجال بناء القدرات.
    I. MESURES PRISES PAR LE PNUE POUR METTRE EN OEUVRE LE PLAN D'application du Sommet mondial UN لتنفيذ خطة تنفيذ مؤتمر القمة العالمي
    2. Approuve la Déclaration de Johannesburg sur le développement durable et le Plan d'application du Sommet mondial pour le développement durable; UN " 2 - تـُـقـر إعلان جوهانسبرغ بشأن التنمية المستدامة وخطة تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة؛
    Consciente du degré élevé de cohérence qui existe entre le Plan d'application du Sommet mondial pour le développement durable et les mesures qui sont préconisées dans le rapport susmentionné, UN وإذ ينوّه بدرجة الاتساق العالية بين خطة تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة والتدابير التي يدعى إلى اتخاذها في التقرير المذكور أعلاه،
    Les aspects commerciaux ont également été abordés dans le Plan d'application du Sommet mondial pour le développement durable. UN كما تم إدراج قضايا التجارة في خطة التنفيذ التي اعتمدها مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة.
    Le Programme solaire mondial 1996-2005 est désormais un moyen de mettre en oeuvre le Plan d'application du Sommet mondial. UN وأصبح الآن البرنامج العالمي للطاقة الشمسية 1996-2005 أداة لتنفيذ خطة التنفيذ التابعة لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد