ويكيبيديا

    "'appliquer toutes les mesures" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • بتنفيذ جميع التدابير
        
    • بتنفيذ كافة التدابير
        
    Par sa position commune, l'Union européenne a manifesté sa ferme volonté d'appliquer toutes les mesures visées dans les résolutions 1718 (2006) et 1874 (2009) du Conseil de sécurité et défini le fondement des mesures qu'elle adopte pour appliquer lesdites résolutions, notamment : UN ويحدد الموقف المشترك التزام الاتحاد الأوروبي بتنفيذ جميع التدابير الواردة في قراري مجلس الأمن 1718 (2006) و 1874 (2009)، ويوفر الركيزة التي يتخذ الاتحاد الأوروبي على أساسها تدابير تنفيذ محددة في نطاق هذين القرارين، لا سيما ما يلي:
    Cette décision du Conseil affirme l'engagement que l'Union européenne a pris d'appliquer toutes les mesures prévues dans les résolutions 1596 (2005) et 1807 (2008) du Conseil de sécurité [renouvelées par les résolutions 1857 (2008), 1896 (2009) et 1952 (2010)], à savoir : UN وينص مقرر المجلس على التزام الاتحاد الأوروبي بتنفيذ جميع التدابير الواردة في قراري مجلس الأمن 1596 (2005) و 1807 (2008) (اللذين جرى تجديدهما بالقرارات 1857 (2008) و 1896 (2009) و 1952 (2010)، وهي:
    La décision du Conseil reflète la volonté de l'Union européenne d'appliquer toutes les mesures figurant dans la résolution 1970 (2011) du Conseil de sécurité et fonde en droit des mesures d'accompagnement précises, adoptées dans le cadre de la résolution. UN ينص قرار المجلس على التزام الاتحاد الأوروبي بتنفيذ جميع التدابير الواردة في قرار مجلس الأمن 1970 (2011)، ويوفر الأساس الذي تقوم عليه الإجراءات المحددة المقابلة المتخذة في نطاق قرار مجلس الأمن.
    Dans sa position commune, l'Union européenne a manifesté sa ferme volonté d'appliquer toutes les mesures visées dans les résolutions 1596 (2005) et 1807 (2008) du Conseil de sécurité, et défini le fondement des mesures d'application décidées par l'Union au titre des résolutions susmentionnées, notamment : UN يبين الموقف المشترك التزام الاتحاد الأوروبي بتنفيذ جميع التدابير الواردة في القرار 1596 (2005) والقرار 1807 (2008)، ويشكل الأساس الذي يستند إليه الاتحاد لاتخاذ تدابير التنفيذ المحددة في إطار القرارين، ولا سيما:
    3. Les organes chargés de la procédure pénale sont tenus d'appliquer toutes les mesures définies dans le présent Code qui tendent à rétablir la personne acquittée dans ses droits. > > . UN 3- وتلتزم الهيئات القائمة بالإجراءات الجنائية بتنفيذ كافة التدابير التي ينص عليها هذا القانون بهدف إعادة الحقوق إلى الشخص المبرأ " .
    Dans sa position commune, l'Union européenne a manifesté sa ferme volonté d'appliquer toutes les mesures visées dans les résolutions 1556 (2004) et 1591 (2005) du Conseil de sécurité, et défini le fondement des mesures d'application décidées par l'Union au titre des résolutions susmentionnées, notamment : UN يبين الموقف الموحد التزام الاتحاد الأوروبي بتنفيذ جميع التدابير الواردة في قراري مجلس الأمن 1556 (2004) و 1591 (2005)، ويشكل الأساس الذي تستند إليه تدابير التنفيذ الخاصة التي يتخذها الاتحاد الأوروبي في إطار هذين القرارين، وأبرزها:
    Cette décision fait état de l'engagement de l'Union européenne à appliquer toutes les mesures énoncées dans la résolution 1929 (2010) et fixe les grandes lignes des mesures d'accompagnement propres à l'Union européenne dans le cadre des résolutions, concernant notamment : UN يتضمن قرار المجلس التزام الاتحاد الأوروبي بتنفيذ جميع التدابير الواردة في القرار 1929 (2010)، ويوفر الأساس الذي تقوم عليه التدابير المحددة المصاحبة التي يتخذها الاتحاد الأوروبي في نطاق القرارات ذات الصلة، ومنها على وجه الخصوص:
    Dans sa décision, le Conseil déclare que l'Union européenne s'engage à appliquer toutes les mesures prévues par la résolution 1970 (2011) et définit les mesures d'accompagnement que l'Union devra mettre en œuvre dans le cadre de ladite résolution, notamment : UN يحدد مقرر مجلس الاتحاد الأوروبي التزام الاتحاد الأوروبي بتنفيذ جميع التدابير الواردة في القرار 1970 (2011) ويوفر الأساس الذي يرتكز إليه الاتحاد الأوروبي في اتخاذ تدابير موازية محددة ضمن نطاق هذا القرار ولا سيما:
    Cette décision du Conseil traduit la volonté de l'Union européenne d'appliquer toutes les mesures énoncées dans les résolutions 1970 (2011) et 1973 (2011) du Conseil de sécurité, et pose les bases pour l'adoption de mesures d'accompagnement s'inscrivant dans le cadre des résolutions, qui portent notamment sur : UN ويبين قرار مجلس الاتحاد الأوروبي التزام الاتحاد الأوروبي بتنفيذ جميع التدابير الواردة في قراري مجلس الأمن 1970 (2011 ) و 1973 (2011)، ويشكل الأساس للتدابير المصاحبة المحددة التي اتخذها الاتحاد الأوروبي في نطاق القرارين، وبخاصة ما يلي:
    La Position commune fait état de la ferme volonté qu'a l'Union européenne d'appliquer toutes les mesures énoncées dans les résolutions 1718 (2006) et 1874 (2009) du Conseil de sécurité; elle constitue le fondement des mesures d'application de l'Union européenne décidées au titre des résolutions susmentionnées, notamment : UN ويحدد الموقف الموحد التزام الاتحاد الأوروبي بتنفيذ جميع التدابير الواردة في قراري مجلس الأمن 1718 (2006) و 1874 (2009)، ويشكل أساسا لتدابير التنفيذ الخاصة بالاتحاد الأوروبي ضمن نطاق القرارين، ويشمل ذلك على وجه الخصوص:
    Par sa position commune, l'Union européenne a manifesté sa ferme volonté d'appliquer toutes les mesures visées dans les résolutions 1718 (2006) et 1874 (2009) du Conseil de sécurité et défini le fondement des mesures d'application décidées par l'Union au titre des résolutions susmentionnées, notamment : UN ويحدد الموقف المشترك التزام الاتحاد الأوروبي بتنفيذ جميع التدابير الواردة في قراري مجلس الأمن 1718 (2006) و 1874 (2009)، ويوفر الركيزة التي يتخذ الاتحاد الأوروبي على أساسها تدابير تنفيذ محددة في نطاق هذين القرارين، لا سيما ما يلي:
    Par sa position commune, l'Union européenne a manifesté sa ferme volonté d'appliquer toutes les mesures visées dans les résolutions 1718 (2006) et 1874 (2009) du Conseil de sécurité et défini le fondement des mesures d'application décidées par l'Union au titre des résolutions susmentionnées, notamment : UN ويبين الموقف الموحد للمجلس التزام الاتحاد الأوروبي بتنفيذ جميع التدابير الواردة في قراري مجلس الأمن 1718 (2006) و 1874 (2009)، ويشكل الأساس الذي تقوم عليه تدابير التنفيذ التي يعتمدها الاتحاد الأوروبي والمحددة في القرارين المذكورين، وأبرزها:
    Par sa position commune, l'Union européenne a manifesté sa ferme volonté d'appliquer toutes les mesures visées dans la résolution 733 (1992) du Conseil de sécurité, développée et modifiée par les résolutions 1356 (2001), 1425 (2002), 1725 (2006), 1744 (2007), 1772 (2007) et 1844 (2008), et défini le fondement des mesures d'application décidées par l'Union au titre des résolutions susmentionnées, notamment : UN يحدد الموقف المشترك التزامات الاتحاد الأوروبي بتنفيذ جميع التدابير الواردة في قرار مجلس الأمن 733 (1992)، بصيغته المبينة والمعدلة بالقرارات 1356 (2001)، و 1425 (2002)، و 1725 (2006)، و 1744 (2007)، و 1772 (2007)، و 1844 (2008)، ويشكل أساسا لتدابير التنفيذ الخاصة بالاتحاد الأوروبي في نطاق القرارات، وأبرزها ما يلي:
    7. Rappelle à tous les États qu'ils sont tenus d'appliquer toutes les mesures édictées par les résolutions 1521 (2003) et 1532 (2004) et, en particulier, au Gouvernement national de transition du Libéria qu'il doit s'acquitter sans tarder de l'obligation qui lui est faite de geler les avoirs de toutes les personnes désignées par le Comité créé par le paragraphe 21 de la résolution 1521 (2003) (ci-après < < le Comité > > ); UN 7 - يذكّر جميع الدول بالتزامها بتنفيذ جميع التدابير المفروضة بموجب القرارين 1521 (2003) و 1532 (2004)، ويحث الحكومة الانتقالية الوطنية لليبريا بصفة خاصة على أن تنفذ دون إبطاء التزامها، بموجب الفقرة 1 من القرار 1532 (2004)، بتجميد أصول جميع الأشخاص الذين تحدد أسماءهم اللجنة المنشأة عملا بالفقرة 21 من القرار 1521 (2003) ( ' ' اللجنة``)؛
    7. Rappelle à tous les États qu'ils sont tenus d'appliquer toutes les mesures édictées par les résolutions 1521 (2003) et 1532 (2004) et, en particulier, au Gouvernement national de transition du Libéria qu'il doit s'acquitter sans tarder de l'obligation qui lui est faite de geler les avoirs de toutes les personnes désignées par le Comité créé par le paragraphe 21 de la résolution 1521 (2003) (ci-après < < le Comité > > ); UN 7 - يذكّر جميع الدول بالتزامها بتنفيذ جميع التدابير المفروضة بموجب القرارين 1521 (2003) و 1532 (2004)، ويحث الحكومة الانتقالية الوطنية لليبريا بصفة خاصة على أن تنفذ دون إبطاء التزامها، بموجب الفقرة 1 من القرار 1532 (2004)، بتجميد أصول جميع الأشخاص الذين تحدد أسماءهم اللجنة المنشأة عملا بالفقرة 21 من القرار 1521 (2003) ( ' ' اللجنة``)؛
    Dans cette décision, le Conseil exprime sa volonté d'appliquer toutes les mesures énoncées dans les résolutions 1970 (2011) et 1973 (2011) du Conseil de sécurité et prévoit l'institution, par l'Union européenne, de mesures d'accompagnement s'inscrivant dans le cadre fixé par lesdites résolutions, notamment : UN وبيَّن قرار المجلس التزام الاتحاد الأوروبي بتنفيذ كافة التدابير الواردة في قراري مجلس الأمن 1970 (2011) و 1973 (2011)، ويوفر الأساس لاتخاذ الاتحاد الأوروبي تدابير إضافية محددة في نطاق القرارين، ولا سيما:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد