ويكيبيديا

    "'appui au programme" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • لدعم البرنامج
        
    • ودعم البرنامج
        
    • الدعم البرنامجي
        
    • دعم البرنامج
        
    • دعم البرامج
        
    • لدعم البرامج
        
    • لدعم برنامج
        
    • ودعم البرامج
        
    • ولدعم البرنامج
        
    • تقديم الدعم لبرنامج
        
    • بدعم البرنامج
        
    • دعم برنامجي
        
    Fonds d'affectation spéciale PNUD/Suède pour l'appui au programme national de lutte contre la pauvreté en Mongolie UN الصندوق الاستئماني المشترك بين البرنامج الإنمائي والسويد لدعم البرنامج الوطني لتخفيف حدة الفقر في منغوليا
    Tableau 4. Fonds pour l'environnement : projet de budget-programme et projet de budget d'appui au programme Changements UN صندوق البيئة: ميزانية السنتين التقديرية لتكاليف البرنامج ودعم البرنامج
    Dépenses d'appui au programme (13 % de B) : UN تكاليف الدعم البرنامجي بنسبة 13 في المائة من باء
    PNUE, 13 %, dépenses d'appui au programme et restitution de 67 % UN برنامج البيئة، تكاليف دعم البرنامج مع إعادة 67 في المائة منها
    Comptes spéciaux pour les dépenses d'appui au programme UN دعم من الحسابات الخاصة لتغطية تكاليف دعم البرامج
    Total partiel (appui au programme et gestion et administration) UN المجموع الفرعي لدعم البرامج والتنظيم والإدارة
    Fonds d'affectation spéciale PNUD/Suède pour l'appui au programme national de lutte contre la pauvreté en Mongolie UN الصندوق الاستئماني المشترك بين البرنامج الإنمائي والسويد لدعم البرنامج الوطني لتخفيف حدة الفقر في منغوليا
    Il conviendra d'inclure ici un résumé de l'avancement de l'appui au programme à la lumière des indicateurs préétablis, selon les conclusions auxquelles sera parvenu l'examen tripartite. UN يدرج ملخص عن التقدم الموضوعي لدعم البرنامج بالنسبة إلى المؤشرات الموضوعة مسبقا، استنادا إلى نتائج الاستعراض الثلاثي.
    79. Besoins en ressources pour l'appui au programme: 1 P2, 6 G. UN 79- الاحتياجات من الموارد لدعم البرنامج: 1 ف-2؛ 6 خدمات عامة.
    La nouvelle présentation correspond à un modèle uniforme pour ce qui est des sections sur la direction exécutive et l’administration et son appui au programme. UN ويمثل العرض الجديد شكلا موحدا فيما يتعلق بالجزأين المتعلقين بالتوجيه التنفيذي واﻹدارة، ودعم البرنامج.
    La nouvelle formule est une présentation normalisée des volets direction exécutive et administration et appui au programme. UN ويتعلق التقديم الجديـد بتقديم موحــد للجزأين المتعلقيـن بالتوجيـــه التنفيذي واﻹدارة ودعم البرنامج.
    Tableau 2. Fonds pour l'environnement: projet de budget-programme et projet de budget d'appui au programme (en milliers de dollars) UN الجدول 2: صندوق البيئة: الميزانية التقديرية لكل من البرنامج ودعم البرنامج لفترة السنتين
    Dépenses d'appui au programme concernant : UN تكاليف الدعم البرنامجي ذات الصلة بما يلي:
    Dépenses d'appui au programme non dues aux organisations au titre de l'exécution par le Gouvernement en tant qu'agent d'exécution associé UN تكاليف الدعم البرنامجي غير المستحقة للوكالات نظرا لتنفيذ من قبل الحكومة بوصفها وكالة مرتبطة صفر
    Dépenses d'appui au programme (13 %) sur la base des crédits alloués UN تكاليف دعم البرنامج البالغة 13 في المائة بالاستناد إلى المخصصات الصادرة
    Dépenses d'appui au programme (13 %) sur la base des crédits alloués UN تكاليف دعم البرنامج البالغة 13 في المائة بالاستناد إلى المخصصات الصادرة
    Comptes spéciaux pour les dépenses d'appui au programme UN دعم من الحسابات الخاصة لتغطية تكاليف دعم البرامج
    Les dépenses d'appui au programme, soit 1 100 000 dollars, ont porté le montant total des dépenses à 6 622 388 dollars. UN وبتكاليف دعم البرامج وقدرها ٠٠٠ ١٠٠ ١ دولار، بلغ مجموع النفقات ٣٨٨ ٦٢٢ ٦ دولارا.
    Estimation des recettes au titre de l'appui au programme, au taux de 13 % UN اﻹيرادات التقديرية لدعم البرامج بنسبة ١٣ في المائة
    Fonds d'affectation spéciale du PNUD pour l'appui au programme de relèvement de l'archipel des Moluques et de la province des Moluques Nord UN الصندوق الاستئماني للبرنامج الإنمائي لدعم برنامج إنعاش مالوكو الشمالية وجزر مالوكو
    Au titre de ce point, le Comité examinera les activités régionales et les programmes globaux ainsi que les budgets d'appui au programme pour 2006 et les budgets-programmes révisés pour 2005. UN ستستعرض اللجنة، في إطار هذا البند، ميزانيات أنشطة ودعم البرامج لعام 2006، والبرامج والميزانيات المنقحة لعام 2005.
    Budgets du Fonds pour l'environnement : projet de budget-programme et projet de budget d'appui au programme pour 2006 - 2007 UN ميزانيتا صندوق البيئة: الميزانية المقترحة للبرنامج ولدعم البرنامج لفترة السنتين 2006 - 2007
    appui au programme de création d'emplois à Gaza UN تقديم الدعم لبرنامج توليد فرص العمالة في غزة
    18A.160 On trouvera un récapitulatif de la répartition des ressources demandées au titre de l'appui au programme dans le tableau 18A.39 ci-dessous. UN 18 ألف-160 ويرد توزيع الموارد الخاصة بدعم البرنامج في الجدول 18 ألف-39 أدناه.
    On prélève 10 % au titre de l'appui au programme sur les sommes reçues en faveur d'activités de coopération technique dans des pays déterminés. UN ويتم فرض رسم دعم برنامجي بنسبة 10 بالمائة على الإيرادات المتحصلة بشأن أنشطة التعاون التقني المخصوصة البلدان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد