| Montants portés au crédit du budget d'appui biennal | UN | الأرصدة الدائنة في حساب ميزانية الدعم لفترة السنتين |
| Budget d'appui biennal financé par des ressources volontaires | UN | تمويل ميزانية الدعم لفترة السنتين من الموارد الطوعية |
| Ces commissions sont comptabilisées comme produits dans le budget d'appui biennal après déduction des charges liées aux services en question. | UN | ويقيد رسم خدمات المشتريات تحت بند الإيرادات في ميزانية الدعم لفترة السنتين بعد خصم نفقات خدمات المشتريات أولاً. |
| Montants portés au crédit du budget d'appui biennal | UN | الأرصدة الدائنة في حساب ميزانية الدعم لفترة السنتين |
| de Corée Montant brut du budget d'appui biennal | UN | إجمالي ميزانية الدعم لفترة السنتين كنسبة مئوية من |
| Budget d'appui biennal financé par des ressources volontaires | UN | تمويل ميزانية الدعم لفترة السنتين من موارد التبرعات |
| Le projet de budget d'appui biennal comprend : | UN | يتضمن مقترح ميزانية الدعم لفترة السنتين ما يلي: |
| Le revenu net apparaît sous forme de virement au budget d'appui biennal des ressources ordinaires, où il fait partie des recettes. | UN | ويرد صافي الإيرادات في شكل تحويل إلى ميزانية الدعم لفترة السنتين في الموارد العادية، بوصفه إيرادات في الميزانية. |
| Chaque budget comprend deux parties: le budget d'appui biennal et le budget programme biennal. | UN | ويحتوي كل عرض للميزانية على ميزانية الدعم لفترة السنتين والميزانية البرنامجية لفترة السنتين. |
| Rapport entre budget d'appui biennal net et ressources totales | UN | نسبة ميزانية الدعم لفترة السنتين الصافية إلى مجموع الموارد |
| Les 14,6 millions de dollars restants seront inscrits au budget d'appui biennal. | UN | وسيترك هذا 14.6 مليون دولار لتقيد لصالح ميزانية الدعم لفترة السنتين. |
| Toute augmentation imprévue des recettes se traduira par une réduction du montant net du budget d'appui biennal. | UN | وسيسفر أي نمو غير متوقع في الميزانية عن انخفاض في صافي ميزانية الدعم لفترة السنتين. |
| Personnel occupant des postes financés sur des projets, et affecté à des fonctions relevant du budget d'appui biennal | UN | الموظفون الذين يشغلون وظائف ممولة من المشاريع ويؤدون وظائف داخلة في نطاق ميزانية الدعم لفترة السنتين |
| Ces postes devraient être financés sur les budgets des projets et non sur le budget d'appui biennal. | UN | وكان من الواجب تمويل هذه الوظائف من أموال المشاريع لا من ميزانية الدعم لفترة السنتين. |
| Sommes portées au crédit du budget d'appui biennal | UN | المبالغ المقيدة لميزانية الدعم لفترة السنتين الملاحظة 11 |
| Le FNUAP est parvenu à augmenter le niveau de ses ressources, comme indiqué dans le cadre financier du budget d'appui biennal. | UN | لقد نجح الصندوق في زيادة مستويات إيراداته كما هو موضح بالتفصيل في الإطار المالي لميزانية الدعم لفترة السنتين. |
| À déduire : versement au budget d'appui biennal | UN | مطروحا منه: التحويلات إلى ميزانية الدعم لفترة السنتين |
| Montant net des dépenses imputées au budget d'appui biennal en pourcentage des dépenses totales | UN | صافي ميزانية الدعم لفترة السنتين كنسبة مئوية من مجموع النفقات 22.5 في المائة |
| Total, budget d'appui biennal (montant brut) Tableau 4 | UN | إجمالي مجموع ميزانية الدعم لفترة السنتين الجدول 4 |
| Elle a souligné que le budget d'appui biennal visait à permettre au Fonds de répondre plus efficacement aux besoins des pays. | UN | وشددت على أن ميزانية دعم فترة السنتين تهدف إلى إضفاء الفعالية على استجابة الصندوق للاحتياجات القطرية. |
| Il convient d'avoir à l'esprit que, normalement, le projet de budget d'appui biennal est établi durant les premiers mois de la deuxième année de l'exercice biennal en cours. | UN | وينبغي أن يؤخذ في الاعتبار، أن الوقت الذي تعد فيه تقديرات ميزانية الدعم المقترحة لفترة السنتين، هو عادة الشهور الأولى من السنة الثانية لفترة السنتين الجارية. |