ويكيبيديا

    "'ariel" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • آرييل
        
    • أرييل
        
    • أريل
        
    • ارييل
        
    Le premier a eu lieu à Rosh Ha'ayin, dans la banlieue de Tel-Aviv, et le deuxième dans la colonie d'Ariel, en Cisjordanie. UN وقد وقع الهجوم الأول في روش حايين وهو حي من أحياء تل أبيب، والثاني في مستوطنة آرييل الواقعة في الضفة الغربية.
    Le deuxième attentat a eu lieu à un arrêt d'autobus sur la route qui mène de la colonie d'Ariel, en Cisjordanie, à Tel-Aviv. UN ووقع الهجوم الثاني في محطة للحافلات على الطريق المؤدية من مستوطنة آرييل بالضفة الغربية إلى تل أبيب.
    La Brigade des martyrs d'Al-Aqsa, du mouvement Fatah, revendique la responsabilité de l'attentat de Rosh Ha'ayin et le Hamas celle de l'attentat d'Ariel. UN وأعلنت كتائب شهداء الأقصى المسؤولية عن هجمة روش حايين، بينما أعلنت حماس مسؤوليتها عن هجمة آرييل.
    Les appartements avaient été construits à l'époque du précédent Ministre du logement, Ariel Sharon, mais leur vente avait été suspendue. UN وكانت الشقق قد شيدت تحت إدارة وزير اﻹسكان السابق أرييل شارون، غير أنها لم تُبع ﻷحد.
    Les autres membres du Groupe sont M. Ariel Dulitzky, Mme Jasminka Dzumhur et M. Osman ElHajjé. UN أما أعضاء الفريق العامل الآخرون فهم: السيد أرييل دوليتزكي والسيدة ياسمينكا دزومهور والسيد عثمان الحجي.
    Dis à Ariel de continuer à bien travailler, je vous vois tout à l'heure. Open Subtitles أخبر أريل أن تحافظ على مستواها المرتفع، و سأراك فيما بعد
    Kfar Tapuach chevauche aujourd'hui un carrefour routier stratégique en Cisjordanie, mais elle pourrait bien se retrouver à l'écart lorsque la nouvelle route reliant Ariel à la colonie de Rachelim, au sud de Tapuach, sera achevée. UN فقد يتم تهميش كفارتابواش، التي تمتد حاليا عبر واحدة من مفترقات طرق النقل الأكثر حيوية في الضفة الغربية، عندما تكتمل الطريق الجديدة التي تربط بين ارييل ومستوطنة راشليم، في جنوب تابواش.
    En résumé, Israël poursuit l'escalade afin de permettre à son Premier Ministre, Ariel Sharon, de ne pas appliquer les recommandations du rapport Mitchell. UN وقصارى القول، إن إسرائيل تعمل عمداً على تصعيد التوتر حتى يتملص رئيس وزرائها آرييل شارون من تنفيذ توصيات ميتشيل.
    L'an dernier, un grand dirigeant israélien, Ariel Sharon, déclarait depuis cette tribune : UN في العام الماضي، وقف زعيم عظيم لإسرائيل، آرييل شارون، أمام هذه المنصة وقال:
    Menachem Begin, alors Premier Ministre, a créé un comité présidé par Ariel Sharon et chargé d’élaborer une méthode permettant d’obtenir des terres qui soit conforme aux exigences des tribunaux. UN فشكل رئيس الوزراء آنذاك مناحيم بيغين لجنة رأسها آرييل شارون لاقتراح طريقة للحصول على اﻷرض تصمد أمام القضاء.
    Selon le paragraphe 24, 45 sociétés se sont implantées dans la zone industrielle de Burkan, voisine de la colonie de peuplement d'Ariel. UN ويرد في الفقرة ٢٧ أن هناك ٤٥ مؤسسة تعمل في مجمع بوركان الصناعي المتاخم لمستوطنة آرييل.
    Outre les usines de Burkan, les Palestiniens se sont plaints des installations industrielles d'Ariel, de Karne Shomron, de Kiryat Arba et d'Adumim. UN وباﻹضافة إلى بوركان، اشتكى الفلسطينيون من تشغيل بعض المرافق الصناعية في آرييل وكارني شومرون وكيريات أربع وأدوميم.
    Ariel Ezrachi, Directeur du Centre du droit et de la politique de la concurrence de l'Université d'Oxford a prononcé le discours principal. UN وأدلى آرييل إزراحي، مدير مركز قانون وسياسة المنافسة التابع لجامعة أكسفورد، بالكلمة الرئيسية.
    À titre d'exemple, considérons la proposition de Dexia Israël d'accorder un prêt d'un montant de 2,5 millions de shekels à la colonie Ariel. UN وعلى سبيل المثال، اقترح مصرف دكسيا إسرائيل منح قرض قيمته 2.5 مليون شيقل إسرائيلي جديد لمستوطنة آرييل.
    Président de l'Assemblée générale de la Fondation Ariel Glaser pour la lutte contre le sida pédiatrique UN رئيس الجمعية العامة لمؤسسة أرييل لمكافحة آفة إصابة الأطفال بالإيدز
    D'ailleurs, le gouvernement d'Ariel Sharon continue de rejeter fermement et de réduire à néant toute proposition de paix, tant par les mots que par les actes. UN وفي الواقع، تواصل حكومة أرييل شارون إصرارها على رفضها الشديد لأي خيار من خيارات السلام وتحطمه بالقول والفعل على السواء.
    Ces derniers mois, cette liste s'est allongée exponentiellement en raison des politiques et des pratiques illégales et barbares du Gouvernement israélien d'Ariel Sharon. UN وقد زادت قائمة الجرائم خلال الأشهر الأخيرة أضعافا مضاعفة بسبب السياسات والممارسات غير المشروعة والهمجية التي تتبعها الحكومة الإسرائيلية بقيادة أرييل شارون.
    Le Secrétaire général a notamment informé les membres du Conseil de son récent entretien avec le Premier Ministre d'Israël, M. Ariel Sharon. UN وأبلغ الأمين العام أعضاء المجلس، على وجه الخصوص، عن اجتماعه الأخير مع رئيس وزراء إسرائيل، أرييل شارون.
    Lors d'une rencontre avec la presse, M. Ariel Sharon, Premier Ministre d'Israël, a confirmé hier ce que redoutaient le plus la partie palestinienne et la communauté internationale. UN إن السيد أرييل شارون أكد، في لقاء مع الصحافة أمس، ما كان يخشاه بشدة الجانب الفلسطيني والمجتمع الدولي.
    Le Secrétaire général a notamment informé les membres du Conseil de son récent entretien avec le Premier Ministre d'Israël, M. Ariel Sharon. UN وأبلغ الأمين العام أعضاء المجلس، على وجه الخصوص، عن اجتماعه الأخير مع رئيس وزراء إسرائيل، أرييل شارون.
    Avec Ariel, c'était tellement simple. Elle était celle avec qui tout le monde voulait jouer. Open Subtitles مع أريل كان الأمر سهلا جدا كان كل شخص يحب اللعب معها
    Ils ne vendent pas d'équipement nazi ni de bottes militaires dans ce rayon, Ariel. Open Subtitles هم لا يَبِيعونَ أمتعة شخصية نازيةَ وجِزَم في هذا القسمِ، أريل.
    Ariel n'a pas de père. Elle a deux mères. Open Subtitles ارييل لا يوجد لديه أب لديها اثنتين من الأمهات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد