En outre, compte tenu de leur importance, les arrangements régionaux dans le domaine des pêches devraient être traités plus en détail. | UN | وأشير كذلك إلى أن التقرير ينبغي أن يتناول الترتيبات الإقليمية لمصائد الأسماك بمزيد من التفصيل نظرا لأهميتها. |
Participation des États qui portent un réel intérêt aux travaux des organisations ou arrangements régionaux de gestion de la pêche | UN | عضوية أو مشاركة الدول ذات الاهتمام الفعلي في المنظمات أو الترتيبات الإقليمية المعنية بإدارة مصائد الأسماك |
arrangements régionaux pour la promotion et la protection | UN | الترتيبات الإقليمية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان |
arrangements régionaux pour la promotion et la protection des droits de l'homme | UN | الترتيبات الاقليمية لتعزيز وحماية حقوق اﻹنسان |
arrangements régionaux pour la promotion et la protection des droits de l'homme dans la région de l'Asie et du Pacifique | UN | وضع ترتيبات إقليمية لتعزيز وحماية حقوق اﻹنسان في منطقة آسيا والمحيط الهادئ |
arrangements régionaux pour la promotion et la protection des droits de l'homme | UN | الترتيبات الإقليمية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها |
arrangements régionaux pour la promotion et la protection | UN | الترتيبات الإقليمية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان |
arrangements régionaux pour la promotion et la protection des droits de l'homme | UN | الترتيبات الإقليمية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان |
arrangements régionaux pour la promotion et la protection des droits de l'homme | UN | الترتيبات الإقليمية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها |
Rapport du Secrétaire général sur les arrangements régionaux pour la promotion et la protection des droits de l'homme | UN | تقرير الأمين العام عن الترتيبات الإقليمية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها |
arrangements régionaux pour la promotion et la protection des droits | UN | الترتيبات الإقليمية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها |
arrangements régionaux pour la promotion et la protection des droits de l'homme | UN | الترتيبات الإقليمية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها |
arrangements régionaux pour la promotion et la protection des droits de l'homme | UN | الترتيبات الإقليمية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها |
arrangements régionaux pour la promotion et la protection des droits de l'homme | UN | الترتيبات الإقليمية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان |
Le Conseil encourage le règlement pacifique des différends locaux au moyen d'arrangements régionaux, conformément au Chapitre VIII de la Charte. | UN | " ويشجع مجلس الأمن تسوية المنازعات المحلية بطريقة سلمية من خلال الترتيبات الإقليمية وفقا للفصل الثامن من الميثاق. |
:: Avoir une solide maîtrise des principes du droit international, ainsi que des arrangements régionaux et nationaux pertinents. | UN | :: الاستيعاب السليم لمبادئ القانون الدولي، وكذلك الترتيبات الإقليمية والوطنية ذات الصلة. |
B. arrangements régionaux pour l'observation | UN | باء - الترتيبات الاقليمية للامتثال واﻹنفاذ |
Même si aucune action coercitive ne peut être entreprise au titre d'arrangements régionaux sans l'autorisation du Conseil de sécurité, celui-ci peut se porter garant de la sécurité régionale. | UN | وحتى اذا لم يتخذ أي إجراء قسري بموجب الترتيبات الاقليمية دون إذن من مجلس اﻷمن، فإن بإمكان المجلس أن يكون ضامنا لﻷمن الاقليمي. |
B. arrangements régionaux pour l'observation | UN | باء - الترتيبات الاقليمية للامتثال واﻹنفاذ |
arrangements régionaux pour la promotion et la protection | UN | وضع ترتيبات إقليمية لتعزيز وحماية حقوق اﻹنسان |
La Conférence mondiale sur les droits de l'homme a également recommandé d'accroître les ressources consacrées au renforcement ou à l'établissement d'arrangements régionaux pour la promotion et la protection des droits de l'homme. | UN | وأوصى المؤتمر العالمي أيضــا بتوفير قدر أكبر من الموارد لتقوية أو إنشاء ترتيبات إقليمية لتعزيز وحماية حقوق اﻹنسان. |