ويكيبيديا

    "'asie et d'afrique" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • آسيا وأفريقيا
        
    • آسيا وافريقيا
        
    • الآسيوي والأفريقي
        
    Le SIAM a été appliqué dans 16 pays d'Asie et d'Afrique. UN وطُبق نظام المعلومات المسبقة عن البضائع في 16 بلداً في آسيا وأفريقيا.
    Il est inutile de rappeler à quel point cette primauté est fondamentale pour les pays en développement d'Asie et d'Afrique. UN ومن نافل القول التأكيد ثانية على أهمية هذه العقيدة اﻷساسية بالنسبة للبلدان النامية في آسيا وأفريقيا.
    Le rôle que joue l'Organisation juridique consultative pour les pays d'Asie et d'Afrique dans le domaine du droit international en tant qu'organisation intergouvernementale comprenant 45 pays d'Asie et d'Afrique est bien connu. UN تقوم المنظمة بدور معروف في مجال القانون الدولي بوصفها منظمة حكومية دولية تضم في عضويتها 45 بلدا من آسيا وأفريقيا.
    Réunion du Groupe d'experts d'Asie et d'Afrique sur le secteur non structuré UN اجتماع فريق الخبراء المشترك بين آسيا وأفريقيا بشأن القطاع غير النظامي
    7. Le Comité consultatif juridique afro-asiatique est une organisation intergouvernementale qui regroupe 43 gouvernements de pays d'Asie et d'Afrique. UN ٧ - واللجنة الاستشارية القانونية اﻵسيوية الافريقية، منظمة حكومية دولية تضم ٤٣ حكومة عضوا من منطقتي آسيا وافريقيا.
    La distinction présente sans doute beaucoup moins d'intérêt quand les normes qu'on cherche à établir concernent le traitement applicable à des groupes d'Asie et d'Afrique. UN وربما كان هذا التمييز أقل جدوى بكثير بالنسبة لوضع المعايير فيما يتعلق بتناول قضايا مختلف المجموعات في آسيا وأفريقيا.
    Les programmes de privatisation visant à attirer les investissements étrangers directs se font également plus fréquents dans les pays en développement d'Asie et d'Afrique. UN كما أن برامج الخصخصة التي تجتذب الاستثمار الأجنبي المباشر آخذة في الانتشار في بلدان آسيا وأفريقيا النامية أكثر من غيرها من البلدان.
    Le rapprochement des entreprises d'Asie et d'Afrique ouvre de nouveaux horizons. UN ويفتح التوافق بين الأعمال التجارية في آسيا وأفريقيا آفاقا جديدة.
    Plus de 2 200 hommes et femmes d'affaires d'Asie et d'Afrique se sont rencontrés pour examiner les possibilités en matière de commerce et d'investissement; UN التقى أكثر من 200 2 رجل وامرأة أعمال من آسيا وأفريقيا لمناقشة أنشطة تجارية واستثمارية؛
    L'importance et la complexité des questions en jeu dans cette initiative exigent la participation la plus large possible des pays d'Asie et d'Afrique aux travaux préparatoires. UN وتتطلب أهمية وتعقد المسائل التي تنطوي عليها هذه المبادرة أكبر قدر ممكن من مشاركة بلدان آسيا وأفريقيا في العمل التحضيري.
    La peine de mort a été appliquée de manière disproportionnée à des travailleurs migrants venant d'Asie et d'Afrique. UN وطُبقت عقوبة الإعدام بشكل غير متناسب ضد العمال المهاجرين من آسيا وأفريقيا.
    Singapour partage son expérience de la gestion du secteur public avec des pays d'Asie et d'Afrique. UN وتقوم سنغافورة حاليا بإطلاع بلدان في آسيا وأفريقيا على خبرتها في مجال إدارة القطاع العام.
    Cependant, ces dernières années, des indices montrent que la consommation de la cocaïne progresse dans certains pays d'Asie et d'Afrique. UN بيد أنه في السنوات الأخيرة، لاحت مؤشرات على تزايد استهلاك الكوكايين في بلدان في آسيا وأفريقيا.
    CleanStart apportera son appui à quelque 18 fournisseurs de services financiers dans six pays d'Asie et d'Afrique pour qu'ils assurent le microfinancement de solutions d'énergie propre. UN وسوف يدعم البرنامج ما يصل عدده إلى 18 من مقدمي الخدمات المالية في ستة بلدان في آسيا وأفريقيا من أجل تقديم التمويل البالغ الصغر لحلول الطاقة النظيفة.
    En 2012, des demandes similaires ont de nouveau été adressées à des pays d'Asie et d'Afrique. UN وانتُهجت نهج مماثلة في عام 2012 مرة أخرى حيال بلدان في آسيا وأفريقيا.
    Son pays accroît son aide alimentaire aux membres de la Communauté des États indépendants et aux pays d'Asie et d'Afrique. UN ويعمل بلدها على زيادة المساعدة الغذائية التي يقدمها إلى أعضاء رابطة الدول المستقلة ولبلدان مختلفة في آسيا وأفريقيا.
    Dans de nombreux pays d'Asie et d'Afrique, l'éducation nationale ne prévoit pas d'inclure des perspectives autochtones dans le programme d'études. UN ولا يتوخى كثير من السياسات التعليمية في آسيا وأفريقيا إدراج منظورات الشعوب الأصلية في المناهج الدراسية الوطنية.
    Dans de nombreux pays d'Asie et d'Afrique, l'éducation nationale ne prévoit pas d'inclure des perspectives autochtones dans le programme d'études. UN ولا يتوخى كثير من السياسات التعليمية في آسيا وأفريقيا إدراج منظورات الشعوب الأصلية في المقررات الدراسية الوطنية.
    De fait, le Comité était devenu l'organe intergouvernemental logique pour les pays d'Asie et d'Afrique qui pouvaient y exprimer leurs préoccupations, leurs besoins et leurs aspirations. UN وأصبحت اللجنة، حقيقة، الهيئة الحكومية الدولية المنطقية التي تعبر فيها دول آسيا وافريقيا عن همومها وحاجاتها وطموحاتها.
    Cela a été particulièrement le cas en Amérique latine, bien qu'un certain nombre de pays d'Asie et d'Afrique aient aussi enregistré un accroissement des entrées de capitaux. UN وهذا هو الحال بصورة خاصة في أمريكا اللاتينية، على الرغم من أن عدداً من البلدان في آسيا وافريقيا كان يتلقى أيضاً تدفقات متزايدة من رؤوس اﻷموال.
    Huit boursiers provenant de pays d'Asie et d'Afrique ont participé, à la fin de 1993, au cours, d'une durée de huit mois. UN وفي نهاية عام ١٩٩٣ شارك ثمانية زملاء من بلدان في آسيا وافريقيا في دورة مدتها ثمانية أشهر.
    Comme le montre le rapport, l'Organisation juridique consultative pour les pays d'Asie et d'Afrique (AALCC) continue de procéder à des analyses systématiques et cohérentes des points figurant à l'ordre du jour de la Sixième Commission et de la Commission du droit international à partir des points de vue asiatique et africain. UN وكما يوضح التقرير، ما فتئت هذه المنظمة تجري تحليلات منتظمة ومتسقة لبنود جدول أعمال اللجنة السادسة ولجنة القانون الدولي من المنظورين الآسيوي والأفريقي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد