ويكيبيديا

    "'asie et d'amérique latine" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • آسيا وأمريكا اللاتينية
        
    • آسيا وأفريقيا وأمريكا اللاتينية
        
    Plusieurs pays d'Asie et d'Amérique latine enregistrent une croissance parfois rapide et jouent un rôle grandissant dans l'économie mondiale. UN وكثير من اقتصادات آسيا وأمريكا اللاتينية آخذة في النمو، وبعضها ينمو بسرعة، وهي تقوم بأدوار أكثر أهمية في الاقتصاد العالمي.
    Ces efforts devraient se concentrer dans les sous-régions d'Asie et d'Amérique latine où l'on pourrait mener des études pilotes dans certains pays donnés. UN وينبغي أن تتركز هذه الجهود في منطقتي آسيا وأمريكا اللاتينية دون الاقليميتين، مع اجراء دراسات نموذجية في بلدان معينة.
    De nombreux pays d'Asie et d'Amérique latine ont déjà récolté ce type de < < dividende démographique > > . UN وقد حصد الكثير من البلدان في آسيا وأمريكا اللاتينية بالفعل هذا العائد الديموغرافي.
    D'autres ont en outre souligné la nécessité de liens plus étroits avec des organisations de pays en développement, en particulier d'Asie et d'Amérique latine. UN كما أكد مشتركون على ضرورة دعم العلاقات مع المنظمات التي تنتمي إلى البلدان النامية، وبخاصة في آسيا وأمريكا اللاتينية.
    Ce service découle d'une expérience récente où plusieurs pays d'Asie et d'Amérique latine se sont dits intéressés pour lancer une collaboration Sud-Sud, notamment avec l'Afrique. UN وتنبثق هذه الخدمة من الخبرة التجربة الأخيرة التي أعرب فيها عدد من بلدان آسيا وأمريكا اللاتينية عن الاهتمام ببدء تعاون بين بلدان الجنوب وخاصة مع أفريقيا.
    Des expériences prometteuses en Égypte et dans des parties d'Asie et d'Amérique latine peuvent servir d'exemple, mais un plaidoyer plus fort est nécessaire au niveau politique. UN وثمة تجارب واعدة في مصر وأجزاء من آسيا وأمريكا اللاتينية يمكن الاستناد إليها، ولكن يلزم تعزيز الدعوة على صعيد السياسات.
    En 1994, la fécondité était en baisse depuis au moins deux décennies dans la plupart des pays d'Asie et d'Amérique latine et des Caraïbes, et elle commençait à diminuer dans plusieurs pays de l'Afrique subsaharienne. UN ففي عام 1994، كانت الخصوبة آخذة في التراجع على مدى عقدين على الأقل في معظم بلدان آسيا وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، وكانت قد بدأت تتراجع في العديد من بلدان أفريقيا جنوب الصحراء.
    Certains pays d'Asie et d'Amérique latine atteignent les limites de l'expansion de leurs réseaux. UN فبعض البلدان في آسيا وأمريكا اللاتينية وصلت إلى الحدود القصوى لتوسع شبكاتها.
    Aux États-Unis, les déficits grandissants ont été financés par l'épargne dans les pays en développement, en particulier les pays d'Asie et d'Amérique latine. UN وقد تم تمويل حالات العجز المتزايدة في الولايات المتحدة بشكل أساسي عن طريق المدخرات في العالم النامي، ولا سيما في آسيا وأمريكا اللاتينية.
    Il a fait savoir que chez les Parties visées à l'article 5, en particulier les grands pays d'Asie et d'Amérique latine, l'emploi de mousses d'hydrocarbure dans divers appareils continuait à croître. UN وقال إن استخدام رغاوي الهيدروكربون يتزايد في التطبيقات في أطراف المادة 5 وخاصة في أكبر بلدان آسيا وأمريكا اللاتينية.
    Le titulaire sera chargé de planifier et de superviser la réalisation des programmes de travail dans les pays d'Asie et d'Amérique latine. UN وسيكون صاحب هذه الوظيفة مسؤولا عن عمليات تخطيط وتنفيذ برامج العمل في بلدان آسيا وأمريكا اللاتينية والإشراف عليها.
    Conformément à sa nouvelle stratégie, adoptée récemment, l'Union européenne s'intéresse de nouveau aux partenaires non traditionnels d'Asie et d'Amérique latine. UN وأعادت استراتيجية الاتحاد الأوروبي الجديدة الأخيرة توجيه اهتمامها إلى شركاء غير تقليديين في آسيا وأمريكا اللاتينية.
    Des monographies sur la baisse actuelle du taux de fécondité dans de nombreux pays en développement, en particulier dans les pays d'Asie et d'Amérique latine, avaient abouti à la même conclusion. UN وتتبين أوجه التداؤب هذه أيضا في الدراسات القطرية لتغير أنماط الخصوبة الذي يحدث اﻵن في كثير من البلدان النامية، ولا سيما في آسيا وأمريكا اللاتينية.
    concernant certains PMA d'Asie et d'Amérique latine et des Caraïbes 12 UN الاستثمار المباشر اﻷجنبي وبعض المؤشرات الاقتصادية في بلدان منتقاة من أقل ابلدان نموا في آسيا وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    Toutefois, ces dix dernières années, certains pays d'Asie et d'Amérique latine et, récemment, d'Afrique, ont déployé des efforts résolus pour se doter de moyens technologiques qui les aident non seulement à se mettre au diapason de la concurrence internationale, mais également à évoluer avec elle. UN غير أن عددا من البلدان في آسيا وأمريكا اللاتينية في غضون العقد الأخير، وفي أفريقيا منذ عهد قريب، بذلت جهودا واعية لبناء قدرات تكنولوجية لن تساعدها على اللحاق بركب التقدم فحسب، بل أيضا على مواكبة المنافسة الدولية في عالم اليوم.
    Les principaux destinataires étaient toujours les pays à revenu intermédiaire d'Asie et d'Amérique latine et les investissements directs dans les économies en transition ont encore augmenté. UN واستمر تركز تدفقات الاستثمار داخل الاقتصادات المتوسطة الدخل في آسيا وأمريكا اللاتينية. واستمر الارتفاع في تدفقات الاستثمار المباشر المتجهة إلى الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية.
    20. Les résultats enregistrés par les pays d'Asie et d'Amérique latine confirmaient le caractère complémentaire de leurs économies et les progrès de leur intégration régionale. UN ٠٢- وقال إن النتائج التي حققتها بلدان آسيا وأمريكا اللاتينية تؤكد تكامل اقتصاداتها وتقدم تكاملها الاقليمي.
    Au titre de son actuelle démarche, la CNUCED a mis sur pied des relations d'affaires au niveau interrégional entre des entrepreneurs d'Afrique, d'une part, et d'Asie et d'Amérique latine, de l'autre. UN وقد نظم اﻷونكتاد في إطار نهجه الحالي اتصالات تجارية أقاليمية بين مؤسسات شملت مقاولين أفريقيين من جهة ومقاولين من آسيا وأمريكا اللاتينية من جهة أخرى.
    Une telle démarche s'avère d'autant plus souhaitable que la plupart des pays d'Asie et d'Amérique latine disposent de leurs propres réseaux d'information et d'affaires, alors que bon nombre de pays africains sont très en retard dans ce domaine. UN ويوصى بهذا النهج ﻷن معظم بلدان آسيا وأمريكا اللاتينية تملك شبكات معلومات وتجارة خاصة بها بينما يتخلف عنها كثيراً في هذا الصدد عدد من البلدان اﻷفريقية.
    En outre, comme les pays en développement avancés d'Asie et d'Amérique latine deviennent rapidement de nouveaux donateurs, l'aide financière des pays développés pourrait promouvoir la coopération Sud-Sud. UN وعلاوة على ذلك، وفي ضوء الظهور السريع لبلدان نامية متقدمة في آسيا وأمريكا اللاتينية كمانحين جدد، يمكن تشجيع التعاون فيما بين بلدان الجنوب بمساعدة مالية مقدمة من البلدان المتقدمة النمو.
    Organisation de solidarité des peuples d'Afrique, d'Asie et d'Amérique latine UN منظمة تضامن شعوب آسيا وأفريقيا وأمريكا اللاتينية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد