assassinat à Kinshasa du dénommé Paul par des militaires dans la commune de Kimbanseke. | UN | قتل شخص يدعى بول من قبل الجنود في منطقة كيمبنسيكي، كينشاسا. |
assassinat à Kinshasa du dénommé Omalako par des militaires qui le soupçonnaient d'espionnage. | UN | قتل الجنود في كينشاسا شخصاً يدعى أومالاكو لاشتباههم بأنه يقوم بأعمال تجسس. |
Il a ajouté que les participants à la réunion, tout comme la communauté internationale, devaient condamner l'assassinat. | UN | وأضاف قائلا إن الاجتماع ينبغي أن يدين عملية الاغتيال إدانة صريحة، وناشد المجتمع الدولي بإدانتها. |
Soupçonné avoir participé à l'assassinat de collaborateurs et recherché par les autorités israéliennes. | UN | كان على قائمة إسرائيل للمطلوبين بتهمة اشتراكه في مقتل المتعاونين مع العدو. |
- Soldat Jorge Alberto Sierra Ascencio. Jugé pour assassinat par contumace. | UN | الجندي خورخه ألبرتو سييرا أسنسيو: حوكم غيابيا بتهمة القتل. |
Au moment de son assassinat, M. Guerrero menait une enquête sur l'assassinat des prêtres jésuites et semblait avoir obtenu des preuves. | UN | وقد كان السيد غيريرو، وقت وفاته، يحقق في اغتيال القسس اليسوعيين ويبدو أنه كان قد عثر على دليل. |
assassinat d'un chauffeur du diocèse d'Uvira par des éléments du RCD. | UN | أبرشية أوفيرا: قتل سائق من جانب جنود التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية. |
Et comme par hasard, vous êtes tombée sur des types parlant d'un assassinat dans une langue comprise par peu de gens dans une pièce bourrée de micros. | Open Subtitles | و كان هناك شخص يتحدث مع بعض الرجال عن جريمة قتل بلغه تتحدثينها أنت و ثمانى أشخاص آخرين فى حجره مليئه بالميكروفونات |
Des informations complémentaires ont été demandées au sujet des allégations d'assassinat ou d'expulsion de Hongrois de souche vivant dans la région de Baranja. | UN | كما طلبت معلومات عما نشر من قتل أو طرد الهنغاريين الاثنيين الذين يعيشون في منطقة برانجا. |
J. parce qu'il aurait été impliqué dans l'assassinat de l'ancien ami de T. H., un certain W. E., commis plusieurs semaines auparavant. | UN | ي. انتقاما لاشتراكه المزعوم قبل ذلك بعدة اسابيع في قتل خليل ت. ﻫ. السابق، وهو و. |
TENTATIVE D'assassinat DE S. E. M. HOSNI MOUBARAK, | UN | بشأن محاولة الاغتيال التي تعرض لها فخامة الرئيس |
Ces chiffres ne tiennent pas compte des tentatives d'assassinat ni des menaces de mort. | UN | ولا تتضمن هذه الأرقام محاولات الاغتيال التي باءت بالفشل أو حالات التهديد بالقتل. |
Depuis mon retour d'exil en 1981, j'ai été la cible de plusieurs tentatives d'assassinat. | UN | وحتّى أنا كنت هدفاً لسلسلة من محاولات الاغتيال منذ عودتي من المنفى إلى الوطن عام 1981. |
A la même page, il est dit aussi que les officiers de police judiciaire serbes à Kosova continuent à garder le silence sur l'assassinat d'un garçon de 16 ans nommé Safer Cukovci. | UN | وقيل أيضا في الصفحة نفسها إن المسؤولين الصربيين عن التحقيق في كوسوفو لايزالون صامتين إزاء مقتل الشاب ظافر كوكوفتشي. |
A la suite de l'assassinat de Jorge Eduardo Chan Chan Jiménez, la famille était venue s'installer à San Salvador. | UN | وبسبب مقتل خورخه ادواردو تشان تشان خيمينيس، انتقلت اﻷسرة للمعيشة في سان سلفادور. |
Seuls le colonel Guillermo Alfredo Benavides Moreno et le lieutenant Yusshy René Mendoza Vallecillos ont été reconnus coupables d'assassinat. | UN | ولم تصدر إدانه بتهمة القتل إلا على الكولونيل غييرمو ألفريدو بينافيدس مورينو واللفتنانت يوشي رينيه مندوسا فايسيوس. |
Par exemple, la responsabilité multiple de l'assassinat a été attribuée à la Brigade anticommuniste General Maximiliano Hernández Martínez. | UN | فعلى سبيل المثال، أعلن الفريق ماكسيمليانو إرنانديز ماتينيز، من لواء مكافحة الشيوعية، مسؤوليته عن أعمال القتل. |
Le FMLN a reconnu porter une part de responsabilité dans l'assassinat de M. Guerrero. | UN | أقرت جبهة فارابوندو مارتي للتحرير الوطني بتحملها بعض المسؤولية عن اغتيال السيد غيريرو. |
Hamza Musthofa, le terroriste égyptien recherché pour la tentative d'assassinat du Président Moubarak, faisait partie de ce groupe. | UN | وكان مصطفى حمزة اﻹرهابي والمصري المطلوب تسليمه لقيامه بمحاولة اغتيال الرئيس مبارك عضوا في هذه المجموعة. |
Son régime a jadis ordonné l'assassinat de toutes les personnes âgées de 15 à 70 ans dans certains villages kurdes du nord de l'Iraq. | UN | وأصدر نظامه ذات يوم أمرا بقتل جميع الأشخاص الذين تتراوح أعمارهم بين 15 و 70 عاما في بعض القرى الكردية بشمال العراق. |
Aujourd'hui le département de la justice dépose plainte pour meurtre contre Leonard Carnahan pour l'assassinat du président Edward Randolph Cooper. | Open Subtitles | اليوم وزارة العدل تقوم بتوجيه اتهامات القتل ضد ليونارد فرانسيس كارناهان لاغتيال الرئيس ادوارد راندولف كوبر |
En outre, en ce qui concerne l'assassinat d'Iqbal Babu, l'affaire était en jugement. | UN | وفضلا عن ذلك، وفيما يتعلق بمقتل إقبال بابو، فإن المسألة معروضة على القضاء. |
L'assassinat de policiers musulmans provoqua la colère des musulmans de la région dont certains accompagnaient les soldats pour indiquer les Tamouls. | UN | وكان المسلمون المحليون الذين أعربوا عن غضبهم لمقتل رجال شرطة من المسلمين، يصطحبون أحيانا الجنود ليرشدوهم على التاميل. |
Le viol systématique et l'assassinat de femmes et de fillettes en Bosnie-Herzégovine n'est que l'exemple le plus choquant de cette odieuse réalité. | UN | وما الاغتصاب المنتظم للنساء والفتيات وقتلهم في البوسنة والهرسك إلا أفظع مثال على هذا الواقع المقيت. |
L'accusation a affirmé que les prévenus avaient alors commencé à tenir des réunions au cours desquelles ils avaient planifié dans les moindres détails l'assassinat de M. Mohamed Taha. | UN | وادعت النيابة أن المتهمين بدأوا بعد ذلك في عقد اجتماعات قاموا فيها بوضع خطة محكمة لقتل السيد محمد طه. |
Ils avaient été reconnus coupables de l'assassinat de nombreuses personnes, Israéliens et Palestiniens confondus. | UN | وقد أدين المتهمان باغتيال إسرائيليين وفلسطينيين عديدين. |
Cependant un climat d'instabilité politique et de violence s'est instauré à partir de l'assassinat, un mois après les élections législatives de 1961, du premier ministre désigné, le prince Rwagasore. | UN | غير أن عدم الاستقرار السياسي والعنف بدآ، بعد شهر من اجراء الانتخابات النيابية في عام ١٩٦١ بشهر واحد، عندما اغتيل اﻷمير رواغاسور، الذي كان قد عيﱢن رئيسا للوزراء. |
Après le coup d'État militaire de 1976, il a été victime d'une troisième tentative d'assassinat. | UN | وعقب الانقلاب العسكري الذي حصل عام 1976، وقع مرة أخرى ضحية لمحاولة ثالثة لقتله. |
ii) Absence d'assassinats ciblés à motivation politique et de tentatives d'assassinat | UN | ' 2` عدم وقوع اغتيالات ومحاولات اغتيال بدوافع سياسية |