ويكيبيديا

    "'assemblée générale sur les objectifs" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • للجمعية العامة والمعني بأهداف
        
    • للجمعية العامة المعني بأهداف
        
    • بشأن الأهداف
        
    • المعني بالأهداف
        
    :: La sixième session du Groupe de travail ouvert de l'Assemblée générale sur les objectifs de développement durable. UN :: الدورة السادسة للفريق العامل المفتوح العضوية التابع للجمعية العامة والمعني بأهداف التنمية المستدامة.
    Le Groupe de travail à composition non limitée de l'Assemblée générale sur les objectifs de développement durable, dont la création a été mandatée dans le document final de la Conférence des Nations Unies sur le développement durable, a depuis travaillé sur une proposition des objectifs futurs de développement durable. UN وكان الفريق العامل المفتوح باب العضوية التابع للجمعية العامة والمعني بأهداف التنمية المستدامة الذي تقرر إنشاؤه في الوثيقة الختامية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة قد عمل منذ ذلك الحين على إعداد اقتراح لما ستكون عليه أهداف التنمية المستدامة في المستقبل.
    Il a été dit que les objectifs proposés par le Groupe de travail ouvert de l'Assemblée générale sur les objectifs de développement durable tenaient compte des priorités essentielles des petits États insulaires en développement. UN ورأى البعض أن الأهداف التي اقترحها الفريق العامل المفتوح باب العضوية التابع للجمعية العامة المعني بأهداف التنمية المستدامة قد نجحت في التعبير عن الأولويات الرئيسية للدول الجزرية الصغيرة النامية.
    Rapport du Groupe de travail ouvert de l'Assemblée générale sur les objectifs de développement durable UN تقرير الفريق العامل المفتوح باب العضوية التابع للجمعية العامة المعني بأهداف التنمية المستدامة
    Elle a participé à la Réunion de haut niveau de l'Assemblée générale sur les objectifs du Millénaire pour le développement à New York en 2010. UN شاركت المنظمة في اجتماع الجمعية العامة الرفيع المستوي بشأن الأهداف الإنمائية للألفية في نيويورك عام 2010.
    Suivi de la Réunion plénière de haut niveau de l'Assemblée générale sur les objectifs UN ألف - متابعة الاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة المعني بالأهداف الإنمائية للألفية
    Le Groupe de travail ouvert de l'Assemblée générale sur les objectifs de développement durable a été établi pour les déterminer et d'autres mécanismes ont été créés pour aborder les domaines du financement et de la technologie. UN وقد أنشئ الفريق العامل المفتوح باب العضوية والتابع للجمعية العامة والمعني بأهداف التنمية المستدامة لتحديد هذه الأهداف؛ كما أطلقت آليات أخرى لمعالجة مجالات التمويل والتكنولوجيا.
    Cet aspect est, au sein de la dynamique de la population, l'un de quatre domaines d'action prioritaires examinés par le Groupe de travail ouvert de l'Assemblée générale sur les objectifs de développement durable. UN ويمثّل ذلك أحد مجالات العمل الأربعة ذات الأولوية في إطار قضية ديناميات السكان التي ينظر فيها الفريق العامل المفتوح العضوية التابع للجمعية العامة والمعني بأهداف التنمية المستدامة.
    Nous réaffirmons notre appui au Groupe de travail ouvert de l'Assemblée générale sur les objectifs de développement durable et notre volonté de collaborer afin de proposer un ensemble d'objectifs de développement durable à la fois ambitieux et concerté. UN ٥٥ - ونكرر تأكيد التزامنا بالفريق العامل المفتوح باب العضوية التابع للجمعية العامة والمعني بأهداف التنمية المستدامة وبالعمل معا للتوصل إلى مقترح توافقي وطموح بشأن أهداف التنمية المستدامة.
    L'agriculture, la sécurité alimentaire et la nutrition occupent une place importante dans les délibérations du Groupe de travail à composition non limitée de l'Assemblée générale sur les objectifs de développement durable ainsi que dans la Position commune de l'Afrique sur le programme de développement pour l'après-2015. UN وقد برزت قضايا الزراعة والأمن الغذائي والتغذية بقوة في مداولات الفريق العامل المفتوح باب العضوية التابع للجمعية العامة والمعني بأهداف التنمية المستدامة، وكذلك في الموقف الأفريقي المشترك بشأن خطة التنمية لما بعد عام 2015.
    Enfin, l'Australie cherchera à contribuer de façon constructive aux travaux du Groupe de travail ouvert de l'Assemblée générale sur les objectifs de développement durable et du Comité intergouvernemental d'experts sur le financement du développement durable. UN وأخيرا فإن أستراليا ستسعى إلى المشاركة بشكل بنّاء في أعمال الفريق العامل المفتوح باب العضوية التابع للجمعية العامة والمعني بأهداف التنمية المستدامة ولجنة الخبراء الحكومية الدولية المعنية بتمويل التنمية المستدامة.
    Cette question a également retenu l'attention du Groupe de travail ouvert de l'Assemblée générale sur les objectifs de développement durable. UN ٤٨ - وأُعرب عن هذا القلق أيضا في إطار العملية الهامة التي يروج لها الفريق العامل المفتوح العضوية التابع للجمعية العامة والمعني بأهداف التنمية المستدامة.
    Rapport du Groupe de travail ouvert de l'Assemblée générale sur les objectifs de développement durable UN تقرير الفريق العامل المفتوح باب العضوية التابع للجمعية العامة المعني بأهداف التنمية المستدامة
    Rapport du Groupe de travail ouvert de l'Assemblée générale sur les objectifs de développement durable (A/68/970 et Corr.1) UN تقرير الفريق العامل المفتوح باب العضوية التابع للجمعية العامة المعني بأهداف التنمية المستدامة (A/68/970 و Corr.1)
    Le représentant permanent du Kenya auprès de l'Organisation des Nations Unies à New York, qui copréside le Groupe de travail ouvert de l'Assemblée générale sur les objectifs de développement durable a rendu compte à la Commission des débats en cours. UN وقدم الممثل الدائم لكينيا لدى الأمم المتحدة في نيويورك والرئيس المشارك للفريق العامل المفتوح باب العضوية التابع للجمعية العامة المعني بأهداف التنمية المستدامة إحاطة للجنة عن المناقشات الجارية.
    L'organisation est, entre autres, membre du grand groupe de femmes de la Commission du développement durable du Conseil économique et social, du Groupe de travail ouvert de l'Assemblée générale sur les objectifs de développement durable et du réseau d'experts francophones sur le genre et les changements climatiques. UN والمنظمة عضو أيضا في مجموعة المرأة التابعة للجنة التنمية المستدامة التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، والفريق العامل المفتوح التابع للجمعية العامة المعني بأهداف التنمية المستدامة وشبكة الخبراء الفرنكوفونيين المعنية بالشؤون الجنسانية والتغيرات المناخية.
    Lettre datée du 19 juillet 2013, adressée au Président de l'Assemblée générale par les Coprésidents du Groupe de travail ouvert de l'Assemblée générale sur les objectifs de développement durable UN رسالة مؤرخة 19 تموز/يوليه 2013 موجهة إلى رئيس الجمعية العامة من الرئيسَين المشاركين للفريق العامل المفتوح باب العضوية التابع للجمعية العامة المعني بأهداف التنمية المستدامة
    Je me félicite tout d'abord des conclusions de la Réunion plénière de haut niveau de l'Assemblée générale sur les objectifs du Millénaire pour le développement (OMD). UN أود أن أستهل بياني بالترحيب بنتائج الاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة بشأن الأهداف الإنمائية للألفية.
    Nous venons de conclure la tenue récente d'une Réunion plénière de haut niveau de l'Assemblée générale sur les objectifs du Millénaire pour le développement. UN لقد اختتمنا للتو اجتماعا عاما ناجحا رفيع المستوى للجمعية العامة بشأن الأهداف الإنمائية للألفية.
    La récente réunion plénière de l'Assemblée générale sur les objectifs du Millénaire pour le développement a montré que les dirigeants politiques étaient déterminés à faire avancer le programme de développement. UN وقد بيَّن مؤتمر القمة الأخير بشأن الأهداف الإنمائية للألفية التزام القادة السياسيين بجدول الأعمال الإنمائي.
    Tous les gouvernements représentés à l'Assemblée ont participé à la Réunion plénière de haut niveau de l'Assemblée générale sur les objectifs du Millénaire pour le développement. UN لقد شاركت كل الحكومات الممثلة في الجمعية هذه في الاجتماع الرفيع المستوى المعني بالأهداف الإنمائية للألفية.
    Projet de document final de la Réunion plénière de haut niveau de l'Assemblée générale sur les objectifs du Millénaire pour le développement UN مشروع الوثيقة الختامية للاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة المعني بالأهداف الإنمائية للألفية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد