ويكيبيديا

    "'assistance technique afin" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المساعدة التقنية بغية
        
    En outre, un financement volontaire, prévisible et à des fins non spécifiques est nécessaire pour que l'UNODC puisse poursuivre ses principales activités d'assistance technique afin de s'acquitter de son mandat mondial. UN وبالإضافة إلى ذلك، يحتاج الأمر إلى تمويل طوعي يمكن التنبؤ به وغير محدد الغرض لتمكين المكتب من الاستمرار في الاضطلاع بالأنشطة الأساسية لتقديم المساعدة التقنية بغية تنفيذ ولايته العالمية.
    19. L'ONUDC a continué de promouvoir et de développer des outils d'assistance technique afin d'encourager une plus large adhésion au Protocole relatif aux armes à feu et une plus large application de ce texte. UN 19- واصل المكتب تعزيز وتطوير أدوات المساعدة التقنية بغية تشجيع زيادة الانضمام إلى بروتوكول الأسلحة النارية وتنفيذه.
    Il est nécessaire d'optimiser l'utilisation de ces technologies dans les programmes d'assistance technique afin d'aider les pays en développement et en transition à avoir accès à l'infrastructure mondiale de l'information. UN فهناك حاجة لبلوغ الاستفادة القصوى من هذه التكنولوجيات في برامج المساعدة التقنية بغية مساعدة البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية على الوصول إلى الهيكل اﻷساسي العالمي للمعلومات.
    a) Examiner les besoins d'assistance technique afin d'aider la Conférence en se fondant sur les informations fournies par les États à cette dernière; UN (أ) استعراض الاحتياجات من المساعدة التقنية بغية مساعدة المؤتمر على أساس المعلومات التي تقدّمها الدول إليه؛
    a) Examiner les besoins d'assistance technique afin d'aider la Conférence en se fondant sur les informations fournies par les États à cette dernière; UN (أ) استعراض الاحتياجات من المساعدة التقنية بغية مساعدة المؤتمر على أساس المعلومات التي تقدّمها الدول إلى المؤتمر؛
    a) Examiner les besoins d'assistance technique afin d'aider la Conférence en se fondant sur les informations fournies par les États à cette dernière; UN (أ) استعراض الاحتياجات من المساعدة التقنية بغية مساعدة المؤتمر على أساس المعلومات التي تقدّمها الدول للمؤتمر؛
    a) Examiner les besoins d'assistance technique afin d'aider la Conférence en se fondant sur les informations fournies par les États à cette dernière; UN (أ) استعراض الاحتياجات من المساعدة التقنية بغية مساعدة مؤتمر الدول الأطراف على أساس المعلومات التي تقدّمها له الدول؛
    a) Examiner les besoins d'assistance technique afin d'aider la Conférence des États parties en se fondant sur les informations fournies par les États à cette dernière; UN (أ) استعراض الاحتياجات من المساعدة التقنية بغية مساعدة مؤتمر الدول الأطراف على أساس المعلومات التي تقدّمها له الدول؛
    a) Examiner les besoins d'assistance technique afin d'aider la Conférence en se fondant sur les informations fournies par les États à cette dernière; UN (أ) استعراض الاحتياجات من المساعدة التقنية بغية مساعدة المؤتمر على أساس المعلومات التي تقدمها الدول إلى المؤتمر؛
    C'est la raison pour laquelle nous appuyons fortement l'initiative prise par le Secrétaire général d'institutionnaliser l'Équipe spéciale et rappelons la nécessité de renforcer davantage, sous sa houlette, les mécanismes existants de coopération et d'assistance technique, afin de doter les pays qui le souhaitent de davantage de ressources humaines, techniques et financières adéquates en matière de lutte contre le terrorisme. UN ولذلك السبب نؤيد بقوة مبادرة الأمين العام لإضفاء الطابع المؤسسي على فرقة العمل ونشير إلى ضرورة أن تعزز بشكل إضافي، وفي ظل قيادة الأمين العام، الآليات القائمة للتعاون ولتقديم المساعدة التقنية بغية تزويد البلدان التي ترغب في المساعدة بموارد بشرية وتقنية ومالية كافية لمكافحة الإرهاب.
    a) Examiner les besoins d'assistance technique afin d'aider la Conférence des Parties en se fondant sur les bases d'informations établies par le secrétariat; UN (أ) استعراض الاحتياجات من المساعدة التقنية بغية مساعدة مؤتمر الأطراف بالاستناد إلى قواعد المعلومات التي تنشئها الأمانة؛
    a) Examiner les besoins d'assistance technique afin d'aider la Conférence en se fondant sur les informations fournies par les États à cette dernière; UN (أ) استعراض الاحتياجات من المساعدة التقنية بغية مساعدة المؤتمر على أساس المعلومات التي تقدّمها الدول للمؤتمر؛
    a) Examiner les besoins d'assistance technique afin d'aider la Conférence des États parties en se fondant sur les informations fournies par les États à cette dernière; UN (أ) استعراض الاحتياجات من المساعدة التقنية بغية مساعدة المؤتمر على أساس المعلومات التي تقدّمها الدول للمؤتمر؛
    À sa réunion tenue au cours de la troisième session de la Conférence des Parties, le Groupe de travail est convenu que, à la réunion qu'il tiendrait avant la quatrième session de la Conférence, il explorerait la possibilité de définir des indicateurs de performance pour l'assistance technique et la meilleure manière de repérer les enseignements à tirer de l'apport d'une assistance technique, afin de dégager des bonnes pratiques. UN اتفق الفريق العامل في اجتماعه المعقود أثناء الدورة الثالثة لمؤتمر الأطراف على أن يقوم خلال اجتماعه المقرّر عقده قبل الدورة الرابعة للمؤتمر باستكشاف إمكانية تحديد مؤشرات للأداء من أجل المساعدة التقنية وأفضل سبيل لاستبانة الدروس المستفادة من تقديم المساعدة التقنية بغية استنباط ممارسات فضلى.
    a) Examiner les besoins d'assistance technique afin d'aider la Conférence des États parties en se fondant sur les informations fournies par les États à cette dernière; UN (أ) استعراض الاحتياجات من المساعدة التقنية بغية تقديم المساعدة للمؤتمر على أساس المعلومات التي تقدّمها الدول إلى المؤتمر؛
    a) Examiner les besoins d'assistance technique afin d'aider la Conférence des États parties en se fondant sur les informations fournies par les États à cette dernière; UN (أ) استعراض الاحتياجات من المساعدة التقنية بغية تقديم المساعدة للمؤتمر على أساس المعلومات التي تقدّمها الدول إلى المؤتمر؛
    i) Le rôle de la CNUCED dans le domaine de la politique de la concurrence, en particulier pour fournir une assistance technique afin de corriger l'asymétrie de l'information et le manque de ressources humaines, d'encourager le renforcement des capacités et d'aider à établir un cadre institutionnel et juridique approprié dans les pays en développement; UN (ط) دور الأونكتاد في مجال سياسات المنافسة، ولا سيما في تقديم المساعدة التقنية بغية التغلب على عدم تماثل المعلومات ونقص في الموارد البشرية، وتعزيز بناء القدرات والمساعدة على إنشاء إطار مؤسسي وقانوني ملائم في البلدان النامية؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد