ويكيبيديا

    "'association de coopération" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • منتدى التعاون
        
    • ومنتدى التعاون
        
    • لرابطة التعاون
        
    • مجلس التعاون
        
    • ورابطة التعاون
        
    • لمنتدى التعاون
        
    • لبرنامج عمل التعاون
        
    L'Association de coopération économique Asie-Pacifique (APEC) a également reconnu l'importance de la sécurité humaine pour une croissance et une prospérité durables. UN وبالمثل، أقر منتدى التعاون الاقتصادي لآسيا والمحيط الهادئ أيضا بأهمية الأمن البشري في تحقيق النمو والرفاه المستدامين.
    Cette question a bien entendu fait l'objet de travaux dans plusieurs instances, que ce soit au sein du G8, de l'Arrangement de Wassenaar, de l'OSCE ou de l'Association de coopération économique AsiePacifique. UN صحيح أن هذه المسألة كانت محل نظر في العديد من المحافل، سواء في إطار مجموعة ال8 أو ترتيب فاسينار أو منظمة الأمن والتعاون في أوروبا أو منتدى التعاون الاقتصادي لآسيا والمحيط الهادئ.
    Certains, et notamment l'Union européenne, l'Association de coopération économique Asie-Pacifique et l'Union africaine, sont devenus des acteurs incontournables dans de très nombreux pays. UN وجميع هذه الهيئات، مثل الاتحاد الأوروبي، ومنتدى التعاون الاقتصادي لآسيا والمحيط الهادئ، والاتحاد الأفريقي، أصبحت عناصر فاعلة هامة في مجموعة واسعة من البلدان.
    Ministère malaisien du commerce extérieur et de l'industrie et Association de coopération économique Asie-Pacifique UN وزارة الصناعة والتجارة الدوليتين، ماليزيا، ومنتدى التعاون الاقتصادي لآسيا والمحيط الهادئ
    Élection des Philippines à la tête de l'Équipe spéciale antiterroriste de l'Association de coopération économique Asie-Pacifique(APEC) UN انتخاب الفلبين رئيسا للفرقة العاملة المعنية بمكافحة الإرهاب التابعة لرابطة التعاون الاقتصادي لآسيا والمحيط الهادئ
    Relations avec l'Association de coopération économique Asie-Pacifique UN العلاقات مع مجلس التعاون الاقتصادي في منطقة آسيا والمحيط الهادئ
    Association de coopération Asie-Pacifique, Forum des îles du Pacifique, Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe, Union africaine, Union européenne UN الاتحاد الأفريقي، ورابطة التعاون الاقتصادي لآسيا والمحيط الهادئ، والاتحاد الأوروبي، ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا، ومنتدى جزر المحيط الهادئ.
    En outre, elle préside actuellement l'Équipe spéciale de lutte contre le terrorisme de l'Association de coopération économique Asie-Pacifique. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإنها ترأس حاليا فرقة العمل المعنية بمكافحة الإرهاب، التابعة لمنتدى التعاون الاقتصادي لآسيا والمحيط الهادئ.
    En Asie, l'Association de coopération économique Asie-Pacifique (APEC) a adopté un document de voyage spécial pour faciliter les déplacements des hommes d'affaires. UN وفي آسيا، اعتمد منتدى التعاون الاقتصادي في آسيا والمحيط الهادئ بطاقة سفر للأعمال التجارية لتسهيل السفر من أجل التجارة.
    Il a également contribué, au sein de l'Association de coopération économique Asie-Pacifique (APEC), au renforcement de la coopération régionale. UN وقد اتسع نطاق إسهامه في تعزيز التعاون الإقليمي ليشمل أيضا منتدى التعاون الاقتصادي في منطقة آسيا والمحيط الهادي.
    Plus de 60 représentants appartenant aux secteurs des transports, des services de répression et de la santé dans 13 pays membres de l'Association de coopération économique Asie-Pacifique y ont participé. UN وحضر هذه المناسبة ما يزيد عن 60 مشاركا من قطاعات النقل وإنفاذ القانون والصحة يمثلون 13 بلدا من بلدان منتدى التعاون الاقتصادي لدول آسيا والمحيط الهادئ.
    Conférence de l'Association de coopération économique Asie-Pacifique sur la sécurité et la facilitation des échanges commerciaux UN مؤتمر منتدى التعاون الاقتصادي لآسيا والمحيط الهادئ، المعني بتيسير التجارة في بيئة تجارية آمنة
    Il a également contribué, au sein de l'Association de coopération économique Asie-Pacifique (APEC), au renforcement de la coopération régionale. UN وقد اتسع نطاق إسهامه في تعزيز التعاون الإقليمي ليشمل أيضا منتدى التعاون الاقتصادي في منطقة آسيا والمحيط الهادي.
    La Fédération de Russie contribue déjà à faire avancer le processus, dans le cadre du G-8, du Groupe des Vingt (G-20) et de l'Association de coopération économique Asie-Pacifique. UN ويقدم الاتحاد الروسي المساعدة بالفعل على المضي قدما بهذه العملية من خلال مجموعة الثمانية ومجموعة العشرين ومنتدى التعاون الاقتصادي في منطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    La Thaïlande entretient des relations de coopération multilatérale avec l'Association de coopération économique Asie-Pacifique, l'ANASE, le Forum de coopération Bangladesh-Inde-Myanmar-Sri Lanka-Thaïlande et la Commission du Mékong. I. Océanie et Pacifique UN وتقيم تايلند تعاونا متعدد الأطراف مع رابطة التعاون الاقتصادي لآسيا والمحيط الهادئ، ورابطة أمم جنوب شرق لآسيا، ومنتدى التعاون المشترك بين بنغلاديش والهند وميانمار وسري لانكا وتايلند، ولجنة نهر ميكونغ.
    Des organisations, telles que l'Union européenne, l'Association de coopération économique Asie-Pacifique, la Communauté des États d'Amérique latine et des Caraïbes et l'Union africaine, sont devenues des intervenants de premier plan dans de très nombreux pays. UN وأصبحت هذه الهيئات، مثل الاتحاد الأوروبي، ومنتدى التعاون الاقتصادي لآسيا والمحيط الهادئ، والاتحاد الأفريقي، جهات فاعلة هامة في مجموعة واسعة من البلدان.
    ii) Réseau des points focaux pour la promotion de l'égalité entre les sexes et Réseau des dirigeantes féminines de l'Association de coopération économique Asie-Pacifique (APEC); UN ' 2` وشبكة مراكز تنسيق شؤون الجنسين وشبكة النساء القياديات التابعتان لرابطة التعاون الاقتصادي في آسيا والمحيط الهادئ؛
    Chef de la délégation philippine à la réunion de hauts fonctionnaires de l'Association de coopération économique Asie-Pacifique (APEC) UN رئيسة اجتماع كبار المسؤولين لرابطة التعاون الاقتصادي ﻵسيا والمحيط الهادئ.
    ii) Le Réseau des points focaux pour la promotion de l'égalité entre les sexes et Réseau des dirigeantes féminines de l'Association de coopération économique Asie-Pacifique (APEC); UN ' 2` شبكة مراكز تنسيق شؤون الجنسين وشبكة النساء القياديات، التابعتان لرابطة التعاون الاقتصادي في آسيا والمحيط الهادئ.
    48. Le Forum a reconnu l'importance de l'Association de coopération économique Asie-Pacifique et noté que son statut d'observateur devrait lui permettre de renforcer ses liens avec cette organisation. UN ٤٨ - اعترف المنتدى بأهمية مجلس التعاون الاقتصادي في منطقة آسيا والمحيط الهادئ، ولاحظ أن مركزه كمراقب كان أساسا له قيمته في تعزيز علاقاته مع تلك المنظمة.
    On espère que les cadres régionaux appuyant l'élaboration de nouvelles politiques minières, tels ceux qui ont été établis par l'Association des nations de l'Asie du Sud-Est (ASEAN) et l'Association de coopération économique Asie-Pacifique (APEC), tiendront compte de la Déclaration. UN ويؤمل بأن يراعي الإعلان في الأطر الإقليمية التي تدعم وضع سياسات تعدين جديدة، من قبيل السياسات التي رسختها رابطة أمم جنوب شرق آسيا ورابطة التعاون الاقتصادي في آسيا والمحيط الهادي.
    En leur qualité de Président de l'Association de coopération économique Asie-Pacifique (APEC) pour 2015, les Philippines comptent contribuer à promouvoir les textes de la CNUDCI afin de favoriser les échanges économiques entre les membres de l'APEC. UN وأعرب عن تطلع الفلبين، بوصفها رئيسا لمنتدى التعاون الاقتصادي لآسيا والمحيط الهادئ لعام 2015، للمساعدة على تعزيز نصوص الأونسيترال بوصفها أدوات لتعزيز الأعمال التجارية فيما بين أعضاء منتدى التعاون الاقتصادي لآسيا والمحيط الهادئ.
    On a rendu hommage au PNUD pour sa coopération avec les organismes sous-régionaux du Pacifique, y compris son offre d'assistance en vue du renforcement des capacités du centre régional de l'Association de coopération économique Asie-Pacifique en Papouasie-Nouvelle-Guinée. UN وكان ثمة إطراء على البرنامج اﻹنمائي إزاء تعاونه مع هيئات منطقة المحيط الهادئ دون اﻹقليمية، بما في ذلك ما عرضه من تقديم المساعدة للمركز اﻹقليمي لمنطقة المحيط الهادئ في بابوا غينيا الجديدة، وهو مركز تابع لبرنامج عمل التعاون الاقتصادي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد