ويكيبيديا

    "'association des nations de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • لرابطة أمم
        
    • رابطة أمم
        
    • ورابطة أمم
        
    • لرابطة دول
        
    • لبلدان رابطة
        
    Quatrième réunion intersessions du Forum régional de l'Association des nations de l'Asie du Sud-Est sur la non-prolifération et le désarmement UN الاجتماع الرابع المعقود بين الدورات المتعلق بعدم الانتشار ونزع السلاح في إطار المنتدى الإقليمي لرابطة أمم جنوب شرق آسيا
    Il souhaite aussi le féliciter, car il assume actuellement la présidence de l'Association des nations de l'Asie du Sud-Est (ASEAN). UN كما وجه التهنئة للحكومة على رئاستها الحالية لرابطة أمم جنوب شرق آسيا.
    Membre de la délégation du Myanmar au Forum maritime de l'Association des nations de l'Asie du Sud-Est à Batam (Indonésie) UN 2007: عضو وفد ميانمار إلى ندوة شؤون البحار لرابطة أمم جنوب شرقي آسيا، باتام، إندونيسيا
    Association des nations de l'Asie du SudEst (ANASE) UN توصيات موجَهة إلى رابطة أمم جنوب شرق آسيا
    Nous sommes préoccupés par cette question, et espérons qu'elle sera traitée par l'Association des nations de l'Asie du Sud-Est (ANASE) et par notre région. UN وإننا ننظر الى هذه المسألة بعين القلق، ونتطلع الى أن تقوم رابطة أمم جنوب شرقي آسيا وكذلك منطقتنا بمعالجة هذه المسألة.
    Coopération entre l'Organisation des Nations Unies et l'Association des nations de l'Asie du Sud-Est UN التعاون بين الأمم المتحدة ورابطة أمم جنوب شرق آسيا
    Chef de la délégation du Myanmar au troisième Forum régional des pays de l'Association des nations de l'Asie du Sud-Est (ASEAN), Las Vegas (États-Unis d'Amérique) UN 2011: ترأس وفد ميانمار في المنتدى الإقليمي لرابطة أمم جنوب شرقي آسيا، لاس فيغاس، الولايات المتحدة الأمريكية
    Régime de contrôle de la technologie des missiles Association des nations de l'Asie du Sud-Est UN المنتدى الإقليمي لرابطة أمم جنوب شرقي آسيا
    En outre, la République démocratique populaire lao participait activement aux travaux de la Commission intergouvernementale des droits de l'homme de l'Association des nations de l'Asie du Sud-Est (ASEAN). UN وأدت لاو أيضاً دوراً نشيطاً في اللجنة الحكومية الدولية المعنية بحقوق الإنسان التابعة لرابطة أمم جنوب شرق آسيا.
    Membre de la délégation du Myanmar au Forum maritime de l'Association des nations de l'Asie du Sud-Est (ASEAN) à Batam (Indonésie) UN 2007 عضو وفد ميانمار في المنتدى البحري لرابطة أمم جنوب شرق آسيا باتام، إندونيسيا
    Services de conseil au groupe de travail sur les statistiques de l'IED de l'Association des nations de l'Asie du Sud-Est (ASEAN). UN تقديم خدمات استشارية للفريق العامل التباع لرابطة أمم جنوب شرق آسيا المعني بإحصاءات الاستثمار الأجنبي المباشر.
    Je voudrais en outre m'associer à la déclaration faite par le représentant du Viet Nam en sa qualité de Président de l'Association des nations de l'Asie du Sud-Est (ASEAN), dont la Thaïlande fait partie. UN أود أيضا أن أؤيد البيان الذي أدلى به ممثل فييت نام بوصفه رئيسا لرابطة أمم جنوب شرق آسيا التي تايلند عضو فيها.
    Le Canada et la République populaire démocratique de Corée participent en tant que membres au Forum régional de l'Association des nations de l'Asie du Sud-Est. UN تشارك كندا وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية كعضوين في المنتدى الإقليمي لرابطة أمم جنوب شرق آسيا.
    L'Association des nations de l'Asie du Sud-Est est devenue un instrument de coopération important dans la région Asie-Pacifique. UN وقد أصبحت رابطة أمم جنوب شرقي آسيا أداة هامة للتعاون في منطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    On a des raisons de penser que les pays de l'Association des nations de l'Asie du Sud-Est (ANASE), notamment, maintiendront un taux rapide d'urbanisation, combiné à une croissance économique soutenue. UN ومن المرجح أن تحافظ بلدان رابطة أمم جنوب شرقي آسيا بصفة خاصة على معدل تحضر سريع يقترن بنمو اقتصادي مطرد.
    La prochaine réunion devrait avoir lieu au secrétariat de l'Association des nations de l'Asie du Sud-Est au début de 1995. UN ومن المقرر أن يعقد الاجتماع القادم في أوائل عام ١٩٩٥ بمقر أمانة رابطة أمم جنوب شرقي آسيا.
    En Allemagne, il y a quelques jours, nous avons examiné avec l'Association des nations de l'Asie du Sud-Est (ANASE) les possibilités d'une coopération politique et économique encore plus intense. UN ففي المانيا ناقشنا قبل أيام قليلة مع رابطة أمم جنوب شرقي آسيا احتمالات اقامة التعاون السياسي والاقتصادي اﻷوثق.
    La République du Timor oriental indépendante cherchera à devenir membre de l'Association des nations de l'Asie du Sud-Est (ANASE) et du Forum du Pacifique Sud. UN وإن جمهورية تيمور الشرقية المستقلة ستسعى إلى الحصول على العضوية في رابطة أمم جنوب شرقي آسيا وفي محفل المحيط الهادئ.
    En Asie, le PAM collabore avec l'Association des nations de l'Asie du Sud-Est dans le cadre d'initiatives pour la sécurité alimentaire. UN وفي آسيا، يتعاون البرنامج مع رابطة أمم جنوب شرق آسيا بشأن مبادرات الأمن الغذائي.
    Voilà pourquoi l'Indonésie continue de promouvoir une coopération renforcée entre l'ONU et l'Association des nations de l'Asie du Sud-Est (ASEAN). UN ولذلك السبب تواصل إندونيسيا تشجيع تعزيز التعاون بين الأمم المتحدة ورابطة أمم جنوب شرق آسيا.
    Coopération entre l'Organisation des Nations Unies et l'Association des nations de l'Asie du Sud-Est UN التعاون بين الأمم المتحدة ورابطة أمم جنوب شرق آسيا
    En tant que Président en exercice de l'Association des nations de l'Asie du Sud-Est (ASEAN), l'Indonésie est prête et disposée à établir un partenariat stratégique avec l'ONU. UN وبصفتنا رئيساً لرابطة دول جنوب شرق آسيا، نحن مستعدون أيضاً للدخول في شراكة استراتيجية مع الأمم المتحدة، ونرغب في ذلك.
    Atelier sur le terrorisme nucléaire, radiologique, biologique et chimique et maritime à l'intention des pays de l'Association des nations de l'Asie du Sud-Est UN حلقة عمل لبلدان رابطة أمم جنوب شرق آسيا بشأن المواد الكيميائية والبيولوجية والإشعاعية والنووية والإرهاب البحري

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد