C'est donc dans ce contexte que ma délégation s'associe pleinement au processus d'Ottawa. | UN | لهذا، فإن وفد بلادي يعلن في هذا الصدد مشاركته في تأييد عملية أوتاوا تأييدا تاما. |
La France s'associe pleinement à la contribution apportée par l'Union européenne. | UN | تؤيد فرنسا تأييدا تاما الإسهام المقدّم من الاتحاد الأوروبي. |
Je m'associe pleinement à la déclaration de l'Union européenne, et je voudrais faire quelques observations supplémentaires. | UN | وإذ أؤيد تأييدا تاما بيان الاتحاد الأوروبي، أود أن أضيف بعض الأفكار. |
La France s'associe pleinement a la déclaration que vient de faire la présidence belge de la Communauté européenne. | UN | تؤيد فرنسا تأييدا كاملا البيان الذي أدلى به توا الرئيس البلجيكي للمجموعة اﻷوروبية. |
Ma délégation s'associe pleinement à la déclaration faite au nom du Mouvement des pays non alignés. | UN | ويؤيد وفد بلدي تأييدا كاملا بيان حركة عدم الانحياز. |
Ma délégation s'associe pleinement à la déclaration faite sur ce point ce matin par le Président du Groupe des 77. | UN | ووفد بلادي يوافق تماما على البيان الذي أدلى به صباح اليوم رئيس مجموعة اﻟ ٧٧ بشأن هذا البند. |
L'Azerbaïdjan s'associe pleinement à la déclaration prononcée au nom du Mouvement des pays non alignés. | UN | تؤيد أذربيجان تأييدا تاما البيان الذي أُدلى به نيابة عن حركة عدم الانحياز. |
La Malaisie s'associe pleinement à ces initiatives et veillera à la réalisation de leurs objectifs. | UN | وماليزيا تؤيد تأييدا تاما تلك المبادرات وستضمن الوفاء بتطلعاتها. |
Par conséquent, ma délégation s'associe pleinement au rapport du Président du Comité. | UN | ولذا فإن وفد بلدي يؤيد تأييدا تاما تقرير رئيس اللجنة. |
La délégation jamaïcaine s'associe pleinement à l'intervention du représentant de la Trinité-et-Tobago, faite au nom de la Communauté des Caraïbes. | UN | يؤيد وفد جامايكا تأييدا تاما البيان الذي أدلى به ممثل ترينيداد وتوباغو بالنيابة عن الجماعة الكاريبية. |
La Roumanie s'associe pleinement à la déclaration qui va être prononcée sous peu par l'Ambassadeur du Luxembourg, M. Hoscheit, au nom de l'Union européenne. | UN | تؤيد رومانيا تأييدا تاما البيان الذي سيدلي به بعد قليل السفير هوشيت، ممثل لكسمبرغ، نيابة عن الاتحاد الأوروبي. |
Le représentant du Luxembourg fera sous peu une déclaration au nom de l'Union européenne, et le Danemark s'associe pleinement à cette intervention. | UN | إن ممثل لكسمبرغ سيدلي قريبا ببيان بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي، وتؤيد الدانمرك ذلك البيان تأييدا تاما. |
Cinquièmement, ma délégation s'associe pleinement à l'explication de vote faite par le représentant du Yémen au nom des États membres de l'Organisation de la Conférence islamique. | UN | خامسا، يؤيد وفدي تأييدا تاما تعليل التصويت الذي أدلى به ممثل اليمن بالنيابة عن الدول الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي. |
L'Allemagne s'associe pleinement aux commentaires faits par le Représentant permanent de la Belgique au nom de l'Union européenne. | UN | تؤيد ألمانيا تأييدا كاملا الملاحظات التي أدلى بها الممثل الدائم لبلجيكا باسم الاتحاد الأوروبي. |
Ma délégation s'associe pleinement à la déclaration faite par l'Égypte au nom du Mouvement des pays non alignés. | UN | ويؤيد وفد بلدي تأييدا كاملا البيان الذي أدلى به ممثل مصر بالنيابة عن حركة عدم الانحياز في الجلسة 113. |
L'Allemagne s'associe pleinement à la déclaration faite par l'observateur de l'Union européenne. | UN | تود ألمانيا أن تؤيد تأييدا كاملا البيان الذي أدلى به المراقب عن الاتحاد الأوروبي. |
Le représentant de la Finlande s'est déjà exprimé au nom de l'Union européenne au cours du débat thématique, et mon pays s'associe pleinement à son intervention. | UN | لقد تكلمت ممثلة فنلندا باسم الاتحاد الأوروبي خلال هذه المناقشة المواضيعية، وبلدي يؤيد ذلك البيان تأييدا كاملا. |
Enfin ma délégation s'associe pleinement à la déclaration faite par le représentant de l'Indonésie au nom du Groupe des pays non alignés. | UN | ووفدي يؤيد تأييدا كاملا البيان الذي أدلى به في وقت سابق ممثل إندونيسيا بالنيابة عن حركة عدم الانحياز. |
Tel est le sens du mandat de l'UNICEF, auquel l'Afrique s'associe pleinement. | UN | وذلك هو معنى ولاية اليونيسيف، التي تؤيدها أفريقيا تأييدا كاملا. |
Ma délégation s'associe pleinement à la déclaration prononcée par le représentant de l'Algérie au nom du Groupe des 77 et de la Chine. | UN | إن وفد بلدي يوافق تماما على البيان الذي أدلى به ممثل الجزائر بالنيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين. |
Ma délégation s'associe pleinement au contenu de cette déclaration. | UN | وهو البيان الذي يؤيده وفد بلدي بالكامل - يشهد على هذا. |
L'Algérie s'associe pleinement à la déclaration faite par le Représentant permanent de l'Indonésie au nom du Mouvement des pays non alignés ainsi qu'à la déclaration faite par la Représentante permanente du Nigéria au nom du Groupe des États d'Afrique. | UN | تؤيد الجزائر تمام التأييد البيانين اللذين أدلى بهما ممثل إندونيسيا باسم حركة عدم الانحياز، وممثل نيجيريا باسم المجموعة الأفريقية. |