ويكيبيديا

    "'astronomie" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • علم الفلك
        
    • الفلكي
        
    • الفلكية
        
    • لعلم الفلك
        
    • علوم الفلك
        
    • بعلم الفلك
        
    L'astronomie est l'une des sciences les plus anciennes et profondément enracinée dans quasiment toutes les cultures. UN وقال إن علم الفلك واحد من أقدم العلوم وإن له جذوراً عميقة في كل ثقافة تقريبا.
    Il me semble que notre Mr. Peterson était dans l'astronomie. Open Subtitles يبدوا أن السيد بيترسون كان يطالع علم الفلك
    Vous savez, j'ai lu qu'ils ont un très grand programme d'astronomie. Open Subtitles أتعلمين، قرأت بأنّهم لديهم برنامج علم الفلك الجيد جداً
    Centre Copernic d'astronomie, relevant de l'Académie polonaise des sciences; UN مركز كوبرنيق الفلكي التابع ﻷكاديمية العلوم البولندية ؛
    astronomie, physique solaire et physique héliosphérique UN الفيزياء الفلكية والفيزياء الشمسية وفيزياء الغلاف الشمسي
    Maman, j'ai pas trop la tête à l'astronomie tout de suite. Open Subtitles أمي, أنا حقاً لست بحاجة لتعلم علم الفلك الآن.
    Plusieurs festivals des sciences et des techniques ont été organisés à l'intention des enfants, des jeunes et du grand public, axés en particulier sur l'astronomie. UN ونُظِّمت للأطفال والشباب وعامة الناس عدة مهرجانات علمية وتقنية مع تركيز خاص على علم الفلك.
    C'est ce que l'on avait appris à la population et tous les textes sur l'astronomie le confirmaient. UN وكان الناس يدرسون ليصدِّقوا هذه الفكرة، وكانت جميع نصوص علم الفلك تؤكد ذلك.
    Le groupe a proposé de créer un centre d'excellence traitant essentiellement d'astronomie, au service des scientifiques d'Asie occidentale. UN واقترح الفريق بناء مركز تميُّز يتناول أساسا علم الفلك ليكون في خدمة العلماء من منطقة غرب آسيا.
    L'astronomie spatiale est un modèle de coopération scientifique internationale. UN يُعَدُّ علم الفلك الفضائي نموذجاً للتعاون العلمي الدولي.
    L'Institut argentin d'astronomie et de physique spatiale et le Centre pour les ressources en eau du Panama y ont également contribué en fournissant des instructeurs. UN كما ساهم كل من معهد علم الفلك وفيزياء الفضاء في الأرجنتين ومركز المياه في بنما في التدريب عن طريق توفيرهما مدربين.
    Outre l'étude scientifique des trous coronaux du soleil et des supernovae de type 1a, il met en œuvre un grand programme éducatif et culturel d'astronomie à tous les niveaux. UN وهذا المرصد، فضلا عن أهدافه العلمية المتمثلة في دراسة التقوب التاجية الشمسية والنجم المستسعر، ينطوي على برنامج تعليمي وثقافي هائل في علم الفلك على جميع المستويات.
    Susciter un large intérêt pour l'étude de l'astronomie UN حفز الاهتمام الواسع الانتشار بدراسة علم الفلك
    Les participants ont également examiné des questions telles que le concept d'observatoire virtuel et comment cela peut changer la façon dont les travaux d'astronomie sont menés dans le monde. UN وتناول المشاركون في الحلقة أيضا مسائل مثل مفهوم المرصد الافتراضي والكيفية التي يمكنه بها أن يغير الطريقة التي يجري تناول علم الفلك بها في جميع أنحاء العالم.
    L'un des excès de la période des illusions quant à la mondialisation tenait précisément à l'idée que l'économie, tout comme l'astronomie ou la physique, était totalement neutre sur le plan de la morale ou de l'éthique. UN فقد كان على وجه التحديد من بين الأفكار المتطرفة التي سادت في فترة الأحلام الزائفة عن العولمة فكرة أن الاقتصاد هو علم يشبه علم الفلك أو الفيزياء أي علم محايد تماماً إزاء القيم الأدبية أو الأخلاقية.
    En 2005, a été proposé un cours sur les bases de l'astronomie, qui a été bien accueilli par le public, et 100 000 exemplaires d'un livre sur l'astronomie ont été publiés sous forme de périodique. UN وفي عام 2005 قدّمت دورة عن أساسيات علم الفلك حظيت بقبول طيب من الجماهير، وطبعت 000 100 نسخة من كتاب في صورة دورية.
    L'Institut d'astronomie de l'Université de Berne poursuit ses activités de recherche pour mieux connaître l'environnement des débris spatiaux à proximité de la Terre. UN يواصل المعهد الفلكي التابع لجامعة برن جهوده البحثية الرامية إلى تحسين فهم بيئة الحطام في الفضاء القريب من الأرض.
    Notre département d'astronomie a noté une hausse de l'activité solaire vers cette heure-là. Open Subtitles التقط قسمنا الفلكي نشاطاً للتوهج الشمسي في مثل ذلك الوقت تقريباً.
    Les renseignements ont été envoyés par courrier postal et électronique aux personnes concernées à leurs adresses dans leurs pays respectifs, qui ont également été communiquées aux organismes nationaux et internationaux d'astronomie. UN وقد تم أيضا توفير العناوين المستخدمة لتوزيع المعلومات بالبريد العادي والبريد الالكتروني على الأفراد المتقدمين بطلبات في بلدانهم، للمنظمات الفلكية الوطنية والدولية من أجل نشر المعلومات العلمية.
    Il est actif dans les domaines de l'astrophysique, de l'astronomie et de l'observation de la Terre. UN ويشمل نشاطها البحثي مجالات الفيزياء الفلكية والفلك ورصد اﻷرض.
    Aussi, la voie lactée n'est pas une étoile, et la croix du sud est dans l'hemisphere sud et une mauvaise astronomie est comme une personne éteinte Open Subtitles ايضا, ميلكي واي ليست نجمه وساوثرن كراوس , يظهر بالجهه الجنوبيه من الكره الارضيه والتمثل السيء لعلم الفلك لايبدوا مثيرا
    Institut d'astronomie et de science spatiale, Université Al al-Bayt University, Mafraq UN حنا صابات معهد علوم الفلك والفضاء، جامعة آل البيت، مَفْرَق
    Je ne sais pas si l'un d'eux s'est ensuite intéressé à l'astronomie. Open Subtitles لا اعرف ان كان اى احد منهم كان له اهتمام بعد ذلك بعلم الفلك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد