ويكيبيديا

    "'atterrir" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أن تهبط
        
    • هبوطها
        
    • أن يهبط
        
    • بالهبوط
        
    • وهبطت بعد
        
    Non. Leur avion aurait dû atterrir il y a une heure. Open Subtitles كلا، الطائرة كان يفترض أن تهبط منذ ساعة مضت.
    L'appareil a parcouru une faible distance avant d'atterrir après avoir reçu des avertissements. UN وقد حلقت الطائرة الهليكوبتر لمسافة قصيرة قبل أن تهبط إذعانا للتحذيرات.
    Certains de ces engins sont semi-automatisés, et peuvent, par exemple, atterrir, décoller, voler ou patrouiller sans contrôle humain. UN وبعض هذه الأجهزة نصف مؤتمتة ويمكن مثلا أن تهبط وتقلع وتطير وتقوم بالدوريات دون تحكم بشري.
    Cette extension permettrait aux avions privés d'atterrir sur l'île. UN ومن شأن هذا التمديد أن يتيح للطائرات النفاثة الخاصة أن تهبط على الجزيرة.
    a) Dix appareils militaires turcs de type NF-5, volant en deux formations, ont survolé Cyrène et la Carpasie dans la zone occupée, avant d'atterrir à l'aéroport illégal de Tymbou. UN (أ) حلقت عشر (10) طائرات حربية تركية من طراز ن ف - 5، في تشكيلتين فوق المنطقتين المحتلتين كيرينيا وكارباسيا، قبل هبوطها في مطار تيمبو غير القانوني.
    Vous allez atterrir et attendre les instructions. Open Subtitles عليك أن تهبط الآن، وتنتظر المزيد من المطالب.
    Drones intégrés, contre-mesures antiaériennes et des réservoirs à carburant assez gros pour pouvoir survoler la planète trois fois sans avoir besoin d'atterrir. Open Subtitles طائرات بلا طيار على متن الطائرة، وسائل مضادة للطائرات، وخزانات وقود كبيرة تكفي للإبحار حولالعالمثلاثةمرات.. دون أن تهبط.
    Et avec la couverture des arbres il n'y a aucun moyen qu'un hélicoptère puisse atterrir ou qu'il nous sorte de la. Open Subtitles ومع الغطاء الشجري، ليس هناك طريقة المروحية يمكن أن تهبط أو جوا لنا بها.
    Le premier avion devrait atterrir dans environ 15 minutes ! Open Subtitles الطائرة الأولى يجب أن تهبط خلال حوالي 15 دقيقة
    Il pourrait atterrir sur votre chemise et vous ne le remarqueriez pas. Open Subtitles يُمكن أن تهبط على قميصك ولن تشعر بها قط.
    Le vaisseau a fait une boucle autour de la Terre avant d'atterrir. Open Subtitles لقد دارت حول الأرض قبل أن تهبط هل ترين ؟
    Un avion qui doit atterrir avec un grand retard. Open Subtitles الطائرة التي ننتظرها أن تهبط منذ فترة طويلة
    Leur charter doit atterrir ici. Open Subtitles إنهما على رحلة طائرة خاصة من المفترض أن تهبط هنا
    - Oui, peut-être. Vous devez atterrir. Open Subtitles ربما يوجد واحد في الداخل يجب أن تهبط حالاً
    Je suis pas une ingénieure ou autre, mais je suis sûre que cet avion finira bien par par atterrir. Open Subtitles أجل، أنا لستُ مهندسة طيران أو أيّ شيء، لكنّي متأكّدة جدّاً تلك الطائرة يجب أن تهبط في مرحلةٍ ما
    Son hélicoptère peut atterrir ailleurs et une escorte pourrait l'emmener ici. Open Subtitles يمكن لمَرْوَحِيّته أن تهبط في مكانٍ أخر و يمكن بعد ذلك إعادته إلى هنا بموكب سيارات
    Le second HIP a été suivi pendant 30 minutes avant d'atterrir dans le même champ, à 22 kilomètres à l'est de Zenica. UN وجرى مراقبة الطائرة الثانية من طراز HIP لمدة ٠٣ دقيقة قبل أن تهبط في نفس الحقل على مسافة ٢٢ كيلومترا شرقي زنيكا.
    L'appareil non identifié a violé l'espace national aérien de la République de Chypre en survolant la région de Mésorée avant d'atterrir à l'aéroport illégal de Tymbou dans la zone occupée de la République. UN وانتهكت الطائرة المجهولة الطراز المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص، حيث حلقت فوق منطقة ميساووريا قبل أن تهبط بمطار تيمبو غير القانوني في المنطقة المحتلة من الجمهورية.
    Les informations obtenues ont permis d'établir que des appareils de type AN 32 et AN 24 ne peuvent voler sur d'aussi longues distances sans atterrir et faire le plein de carburant à diverses reprises. UN ويمكن التوصل، من المعلومات المتحصل عليها، إلى أن الطائرات طراز AN 32 و AN 24 غير قادرة على الطيران عبر هذه المسافات الطويلة بدون أن تهبط ويعاد تزويدها بالوقود عدة مرات.
    Sept de ces appareils ont décollé dans la soirée, survolant la mer au voisinage de Cyrène dans un vol de démonstration, avant d'atterrir au même aéroport, où ils sont restés; UN وأقلعت سبع (7) من هذه الطائرات في ساعات المساء، محلقة فوق المنطقة البحرية من كيرينيا في استعراض جوي، قبل هبوطها في نفس المطار، حيث ظلت هناك.
    Que Dieu lui parlait, lui disant de faire atterrir un avion de ligne au milieu d'un champ de maïs, de centaines de kilomètres hors cap ? Open Subtitles أن صوت الرب كان يتحدث معه يخبره، أن يهبط بطائرة مدنية في منتصف حقل ذرة بعيد بمئات الأميال عن مساره ؟
    Et ils ont mis 6 heures à atterrir à Dallas, et c'était aux infos ! Open Subtitles وإنتهى بنا الأمر بالهبوط في دالاس لمدة ستة ساعات وظهرنا في الأخبار
    L'appareil n'a pas tenu compte d'avertissements réitérés et a continué son vol vers le nord avant d'atterrir quelques minutes plus tard à 10 kilomètres au sud-est de Mostar. UN تجاهلت طائرة الهليكوبتر تحذيرات عدة، تابعت تحليقها شمالا وهبطت بعد دقائق قليلة على مسافة ١٠ كيلومترات جنوب شرقي موستار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد