Nous adressons nos très sincères condoléances à sa famille ainsi qu'au Gouvernement et au peuple des Fidji. | UN | نتوجه بتعازينا القلبية لعائلته ولحكومة فيجي وشعبها. |
Nous souhaitons plein succès au Président Nelson Mandela et au Gouvernement d'unité nationale. | UN | ونتمنى للرئيس نلسون مانديلا ولحكومة الوحدة الوطنية كل النجاح. |
3. Exprime sa profonde gratitude au Gouvernement jordanien et au Gouvernement qatarien qui ont offert d'accueillir le siège permanent de la Commission; | UN | ٣ - يعرب عن بالغ تقديره لحكومة اﻷردن ولحكومة قطر لعرضهما أن يقوما بمهمة البلد المضيف للمقر الدائم للجنة؛ |
Dans ce contexte, je souhaite saisir cette occasion pour exprimer une fois de plus nos condoléances au peuple ami et au Gouvernement des États-Unis, ainsi qu'aux familles de toutes les victimes de cet odieux acte de terrorisme. | UN | وفي هذا السياق، نكرر تعازينا ومؤاساتنا للشعب الأمريكي الصديق وللحكومة الأمريكية ولأسر ضحايا هذا العمل الإرهابي الشنيع. |
La juridiction autochtone porte sur les questions relatives à la culture, au Gouvernement et aux institutions spécifiques au groupe. | UN | وتغطي ولاية السكان الأصليين مسائل تتعلق بالثقافة المتميزة للجماعة، وللحكومة والمؤسسات. |
Le Conseil a, de plus, réaffirmé son plein soutien à l'Opération et adressé ses condoléances aux familles des soldats tués ainsi qu'au Gouvernement égyptien. | UN | وكرر المجلس أيضا تأكيد دعمه التام للعملية المختلطة، وقدّم تعازيه لأسر الذين قُتلوا في الهجمات ولحكومة مصر. |
Je tiens encore une fois, au nom de la Commission, à présenter nos plus sincères condoléances à la famille de M. Tamaki et au Gouvernement japonais. | UN | وإنني أود، باسم اللجنة، أن أعرب مجددا لأسرة السيد تاماكي ولحكومة اليابان عن صادق مشاعر المواساة. |
J'adresse toutes mes condoléances aux familles des victimes et au Gouvernement norvégien. | UN | وأعرب عن التعازي لأسر الضحايا ولحكومة النرويج. |
Pour terminer, je tiens à réaffirmer l'appui total et sans équivoque du Pakistan au processus de Bonn et au Gouvernement du Président Hamid Karzaï. | UN | أخيرا، أود أن أؤكد مجددا تأييد باكستان الكامل والثابت لعملية بون ولحكومة الرئيس كرزاي. |
Nous condamnons l'attentat et présentons nos condoléances aux familles des victimes et au Gouvernement des États-Unis. | UN | ونحن ندين ذلك الهجوم، ونقدم تعازينا لأسر الضحايا ولحكومة الولايات المتحدة. |
Qu'il me soit permis d'exprimer, au nom de la Conférence du désarmement, nos sincères condoléances aux survivants, ainsi qu'au Gouvernement et au peuple chinois. | UN | وأود بهذه المناسبة أن أعرب، نيابة عن مؤتمر نزع السلاح، عن تعاطفنا وخالص عزائنا للناجين ولحكومة الصين وشعبها. |
Cette ordonnance de procédure a été envoyée aux requérants, par l'intermédiaire des missions diplomatiques de leur pays, et au Gouvernement iraquien. | UN | وقد أبلغ هذا الأمر الإجرائي إلى المطالبين من خلال البعثات الدبلوماسية لدى الحكومات التابعين لها ولحكومة العراق. |
Je transmets encore une fois nos condoléances à la famille du Roi, au Gouvernement et au peuple malaisiens endeuillés. | UN | أكرر تعازينا لعائلة الملك الراحل ولحكومة وشعب ماليزيا. |
Je saisis cette occasion pour réitérer les sincères condoléances du Gouvernement et du peuple marocains aux familles des victimes et au Gouvernement des États-Unis. | UN | وأود أن أكرر هنا خالص تعازي حكومة المغرب وشعبها لأسر الضحايا ولحكومة الولايات المتحدة. |
Je veux exprimer, au nom de la Conférence du désarmement et à titre personnel, nos condoléances les plus sincères et toute notre sympathie aux familles des victimes et au Gouvernement égyptien. | UN | لذا أتقدم، باسم مؤتمر نزع السلاح وبالأصالة عن نفسي، بخالص التعازي وشديد مواساتي لأسر الضحايا ولحكومة مصر. |
Exprimant leur gratitude à la Communauté d'États indépendants (CEI), qui a coparrainé cette réunion, et au Gouvernement du Kazakhstan, qui a offert les locaux pour l'accueillir, | UN | إذ يعربون عن تقديرهم لرابطة الدول المستقلة لمشاركتها في استضافة هذا الاجتماع، ولحكومة كازاخستان لما وفَّرته من تسهيلات، |
Par l'intermédiaire de l'Ambassadeur Gerhard Pfanzelter, nous exprimons notre profonde compassion à sa famille ainsi qu'au Gouvernement et au peuple autrichiens. | UN | ومن خلال السفير غيرهارد فانزلتر، نعرب عن خالص تعازينا لأسرة الفقيد ولحكومة النمسا وشعبها. |
Au nom de toutes les délégations présentes à la Conférence du désarmement, j'adresse nos condoléances les plus sincères aux familles des victimes et au Gouvernement de la Fédération de Russie. | UN | وبالنيابة عن جميع وفود مؤتمر نزع السلاح، أود أن أقدم أحر التعازي لأسر الضحايا ولحكومة الاتحاد الروسي. |
Cela peut paraître quelque peu injuste à certains, mais semble juste au peuple et au Gouvernement rwandais. | UN | وقد لا يبدو هذا عدلا بالنسبة للبعض، ولكنه يبدو عدلا بالنسبة للشعب الرواندي وللحكومة الرواندية. |
Au nom de la Conférence du désarmement et à titre personnel, j'exprime nos condoléances les plus sincères aux familles en deuil ainsi qu'au Gouvernement et au peuple russes. | UN | وباسم مؤتمر نزع السلاح وباسمي الشخصي، أعرب عن أخلص تعازينا للأسر المفجوعة وللحكومة الروسية وشعبها. |
- D'apporter tout l'appui nécessaire au nouveau Premier Ministre et au Gouvernement qu'il constituera. | UN | :: تقديم كل ما يلزم من دعم لرئيس الوزراء الجديد وللحكومة التي سيشكلها. |