ويكيبيديا

    "'au gouvernement" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • ولحكومة
        
    • وللحكومة
        
    Nous adressons nos très sincères condoléances à sa famille ainsi qu'au Gouvernement et au peuple des Fidji. UN نتوجه بتعازينا القلبية لعائلته ولحكومة فيجي وشعبها.
    Nous souhaitons plein succès au Président Nelson Mandela et au Gouvernement d'unité nationale. UN ونتمنى للرئيس نلسون مانديلا ولحكومة الوحدة الوطنية كل النجاح.
    3. Exprime sa profonde gratitude au Gouvernement jordanien et au Gouvernement qatarien qui ont offert d'accueillir le siège permanent de la Commission; UN ٣ - يعرب عن بالغ تقديره لحكومة اﻷردن ولحكومة قطر لعرضهما أن يقوما بمهمة البلد المضيف للمقر الدائم للجنة؛
    Dans ce contexte, je souhaite saisir cette occasion pour exprimer une fois de plus nos condoléances au peuple ami et au Gouvernement des États-Unis, ainsi qu'aux familles de toutes les victimes de cet odieux acte de terrorisme. UN وفي هذا السياق، نكرر تعازينا ومؤاساتنا للشعب الأمريكي الصديق وللحكومة الأمريكية ولأسر ضحايا هذا العمل الإرهابي الشنيع.
    La juridiction autochtone porte sur les questions relatives à la culture, au Gouvernement et aux institutions spécifiques au groupe. UN وتغطي ولاية السكان الأصليين مسائل تتعلق بالثقافة المتميزة للجماعة، وللحكومة والمؤسسات.
    Le Conseil a, de plus, réaffirmé son plein soutien à l'Opération et adressé ses condoléances aux familles des soldats tués ainsi qu'au Gouvernement égyptien. UN وكرر المجلس أيضا تأكيد دعمه التام للعملية المختلطة، وقدّم تعازيه لأسر الذين قُتلوا في الهجمات ولحكومة مصر.
    Je tiens encore une fois, au nom de la Commission, à présenter nos plus sincères condoléances à la famille de M. Tamaki et au Gouvernement japonais. UN وإنني أود، باسم اللجنة، أن أعرب مجددا لأسرة السيد تاماكي ولحكومة اليابان عن صادق مشاعر المواساة.
    J'adresse toutes mes condoléances aux familles des victimes et au Gouvernement norvégien. UN وأعرب عن التعازي لأسر الضحايا ولحكومة النرويج.
    Pour terminer, je tiens à réaffirmer l'appui total et sans équivoque du Pakistan au processus de Bonn et au Gouvernement du Président Hamid Karzaï. UN أخيرا، أود أن أؤكد مجددا تأييد باكستان الكامل والثابت لعملية بون ولحكومة الرئيس كرزاي.
    Nous condamnons l'attentat et présentons nos condoléances aux familles des victimes et au Gouvernement des États-Unis. UN ونحن ندين ذلك الهجوم، ونقدم تعازينا لأسر الضحايا ولحكومة الولايات المتحدة.
    Qu'il me soit permis d'exprimer, au nom de la Conférence du désarmement, nos sincères condoléances aux survivants, ainsi qu'au Gouvernement et au peuple chinois. UN وأود بهذه المناسبة أن أعرب، نيابة عن مؤتمر نزع السلاح، عن تعاطفنا وخالص عزائنا للناجين ولحكومة الصين وشعبها.
    Cette ordonnance de procédure a été envoyée aux requérants, par l'intermédiaire des missions diplomatiques de leur pays, et au Gouvernement iraquien. UN وقد أبلغ هذا الأمر الإجرائي إلى المطالبين من خلال البعثات الدبلوماسية لدى الحكومات التابعين لها ولحكومة العراق.
    Je transmets encore une fois nos condoléances à la famille du Roi, au Gouvernement et au peuple malaisiens endeuillés. UN أكرر تعازينا لعائلة الملك الراحل ولحكومة وشعب ماليزيا.
    Je saisis cette occasion pour réitérer les sincères condoléances du Gouvernement et du peuple marocains aux familles des victimes et au Gouvernement des États-Unis. UN وأود أن أكرر هنا خالص تعازي حكومة المغرب وشعبها لأسر الضحايا ولحكومة الولايات المتحدة.
    Je veux exprimer, au nom de la Conférence du désarmement et à titre personnel, nos condoléances les plus sincères et toute notre sympathie aux familles des victimes et au Gouvernement égyptien. UN لذا أتقدم، باسم مؤتمر نزع السلاح وبالأصالة عن نفسي، بخالص التعازي وشديد مواساتي لأسر الضحايا ولحكومة مصر.
    Exprimant leur gratitude à la Communauté d'États indépendants (CEI), qui a coparrainé cette réunion, et au Gouvernement du Kazakhstan, qui a offert les locaux pour l'accueillir, UN إذ يعربون عن تقديرهم لرابطة الدول المستقلة لمشاركتها في استضافة هذا الاجتماع، ولحكومة كازاخستان لما وفَّرته من تسهيلات،
    Par l'intermédiaire de l'Ambassadeur Gerhard Pfanzelter, nous exprimons notre profonde compassion à sa famille ainsi qu'au Gouvernement et au peuple autrichiens. UN ومن خلال السفير غيرهارد فانزلتر، نعرب عن خالص تعازينا لأسرة الفقيد ولحكومة النمسا وشعبها.
    Au nom de toutes les délégations présentes à la Conférence du désarmement, j'adresse nos condoléances les plus sincères aux familles des victimes et au Gouvernement de la Fédération de Russie. UN وبالنيابة عن جميع وفود مؤتمر نزع السلاح، أود أن أقدم أحر التعازي لأسر الضحايا ولحكومة الاتحاد الروسي.
    Cela peut paraître quelque peu injuste à certains, mais semble juste au peuple et au Gouvernement rwandais. UN وقد لا يبدو هذا عدلا بالنسبة للبعض، ولكنه يبدو عدلا بالنسبة للشعب الرواندي وللحكومة الرواندية.
    Au nom de la Conférence du désarmement et à titre personnel, j'exprime nos condoléances les plus sincères aux familles en deuil ainsi qu'au Gouvernement et au peuple russes. UN وباسم مؤتمر نزع السلاح وباسمي الشخصي، أعرب عن أخلص تعازينا للأسر المفجوعة وللحكومة الروسية وشعبها.
    - D'apporter tout l'appui nécessaire au nouveau Premier Ministre et au Gouvernement qu'il constituera. UN :: تقديم كل ما يلزم من دعم لرئيس الوزراء الجديد وللحكومة التي سيشكلها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد