ويكيبيديا

    "'au siège" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • غير مقر
        
    • عن المقر
        
    • إلى المقر وفيه
        
    • ودعم المقر
        
    • وحتى مستوى المقر وبما يشمله
        
    • ذلك مستوى المقر
        
    • في غير مقره
        
    • في المقر الرئيسي
        
    • في المقر يعزى
        
    • الأصول في المقر
        
    • أحد المكاتب الموجودة خارج المقر
        
    • في المقر إجراء التحقيق
        
    • في المقر فقط
        
    Si, sur l'invitation d'un Membre, le Conseil se réunit ailleurs qu'au siège de l'Organisation, ce Membre prend à sa charge les frais supplémentaires qui en résultent. UN وإذا اجتمع المجلس، بناء على دعوة أي عضو، في مكان غير مقر المنظمة، يدفع هذا العضو ما ينجم عن ذلك من تكاليف إضافية.
    Si, sur l'invitation d'un membre, le Conseil se réunit ailleurs qu'au siège de l'Organisation, ce membre prend à sa charge les frais supplémentaires qui en résultent pour le Conseil. UN وإذا اجتمع المجلس بناء على دعوة أي عضو في مكان غير مقر المنظمة، يدفع هذا العضو التكاليف الاضافية التي يتكبدها المجلس.
    Des moyens seront mis en place pour assurer la transmission électronique des documents et leur reproduction sur place dans les salles de réunion, au siège et dans les bureaux hors Siège. UN وسيجري وضع آلية تمكن من تعميم الوثائق في شكل الكتروني واستنساخها داخل غرف الاجتماعات بالمقر وبالمكاتب البعيدة عن المقر.
    Le matériel qui se trouvait ailleurs qu'au siège de New York ne l'ont pas été. UN ولم تتم رسملة البنود من المعدات التي كانت توجد في أماكن أخرى غير مقر اليونيسيف في نيويورك.
    Il faut noter qu'en vertu de l'article 4 du Règlement intérieur de la Commission, lorsque des réunions ont lieu ailleurs qu'au siège, aucune dépense supplémentaire ne doit être directement ou indirectement encourue par l'Organisation. UN وأنه وفقا للمادة 4 من النظام الداخلي للجنة، لا يجب أن تتحمل الأمم المتحدة بصورة مباشرة أو غير مباشرة أي تكاليف إضافية للاجتماعات التي تعقد في أماكن غير مقر الأمم المتحدة في نيويورك.
    De surcroît, les budgets biennaux prévoyaient expressément des crédits pour couvrir les modestes dépenses additionnelles correspondant aux frais de voyage du personnel affecté aux réunions des groupes de travail tenues ailleurs qu'au siège de l'ONU. UN وعلاوة على ذلك، كانت ميزانيات فترة السنتين يُرصد فيها صراحة اعتماد للتكاليف اﻹضافية المحدودة لسفر الموظفين التي يقتضيها عقد اجتماعات اﻷفرقة العاملة في أماكن انعقاد غير مقر اﻷمم المتحدة.
    Si, sur l'invitation d'un Membre, le Comité exécutif se réunit ailleurs qu'au siège de l'Organisation, ce Membre prend à sa charge les frais supplémentaires qui en résultent. UN وإذا اجتمعت اللجنة التنفيذية، بناء على دعوة أي عضو في مكان غير مقر المنظمة، يدفع هذا العضو ما ينجم عن ذلك من تكاليف إضافية.
    Si, sur l'invitation d'un membre, le Conseil se réunit ailleurs qu'au siège de l'Organisation, ce membre prend à sa charge les frais supplémentaires qui en résultent. UN وإذا اجتمع المجلس بناء على دعوة أي عضو في مكان آخر غير مقر المنظمة، يدفع هذا العضو التكاليف الإضافية لعقد الاجتماع خارج المقر.
    Tout Membre de l'Organisation des Nations Unies peut, cent vingt jours au moins avant la date fixée pour l'ouverture d'une session ordinaire, demander que la session ait lieu ailleurs qu'au siège de l'Organisation. UN لأي عضو من أعضاء الأمم المتحدة أن يطلب، قبل التاريخ المحدد لافتتاح الدورة العادية بما لا يقل عن مائة وعشرين يوما، عقد هذه الدورة في مكان غير مقر الأمم المتحدة.
    Les membres qui ne se trouvent pas au siège peuvent également participer à ces réunions grâce à la vidéoconférence ou la téléconférence. UN وبإمكان أولئك الذين هم بعيدون عن المقر أن يشاركوا في هذه الاجتماعات باستخدام التداول عن طريق الفيدو أو التداول من بعد.
    3. Conférences organisées au titre des programmes de groupes ailleurs qu'au siège UN مناسبات لإلقاء الكلمات تنظمها وحدة برامج الزيارات بعيدا عن المقر
    Le délai pour ce faire est d'un mois lorsque l'intéressé est en poste au siège et de deux mois lorsqu'il occupe un poste hors Siège. UN والمدة المحددة لتقديم الطلب هي شهر واحد للموظف الذي يعمل في المقر وشهران للموظف الذي يعمل بعيداً عن المقر.
    Le Comité spécial souligne qu'il importe de préserver l'unité de commandement dans les missions, à tous les niveaux, ainsi que la cohérence des politiques et des stratégies et la transparence des structures hiérarchiques, aussi bien sur le terrain qu'au siège. UN 2 - تعيد اللجنة الخاصة تأكيد أهمية الحفاظ على وحدة القيادة في البعثات على جميع المستويات، وأهمية الاتساق في السياسات والاستراتيجية ووجود هياكل قيادة واضحة في الميدان بما في ذلك مستوى المقر.
    La nécessité d'opérer les réductions indispensables, que ce soit au siège ou sur le terrain, ne doit pas nous priver de la marge de manoeuvre nécessaire. UN إن ضرورة إجراء التخفيضات التي لا بد منها، سواء في المقر الرئيسي أو في الميدان، يجب ألا تحرمنا من هامش المرونة الضروري.
    30.6 Les ressources prévues (41 878 200 dollars) sont fondées sur l'hypothèse que le nombre de participants augmentera de 7 % par an au cours de l'exercice biennal 1998-1999 et qu'au siège la subvention versée par l'Organisation sera financée à hauteur de 89,8 % par des crédits budgétaires et de 10,2 % par des fonds extrabudgétaires. UN ٠٣-٦ يستند الاحتياج المقدر ﺑ ٢٠٠ ٨٧٨ ٤١ دولار الى زيادة سنوية متوقعة بنسبة ٧ في المائة في عدد اﻷعضاء المشتركين في برنامج التأمين خلال فترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩، والى افتراض مؤداه أن ٨٩,٨ في المائة من مجموع الدعم في المقر يعزى الى الميزانية العادية وأن ١٠,٢ في المائة منه يعزى الى حسابات خارجة عن الميزانية.
    Le Comité a aussi constaté qu'au siège tous les biens n'étaient pas convenablement étiquetés. UN ولاحظ المجلس أيضا أن الأصول في المقر لا تحمل كلها وسائم على النحو المناسب.
    a. Trésorerie commune hors Siège, qui ne comprend que des placements en dollars des États-Unis et n'est utilisée que pour les fonds dont les principaux livres comptables sont tenus ailleurs qu'au siège de l'ONU; UN أ - صندوق النقدية المشترك للمكاتب الموجودة خارج المقر، الذي يقتني استثمارات بدولارات الولايات المتحدة فقط، وهو مخصص لكي تستخدمه الصناديق التي تحتفظ بدفاتر حساباتها الرئيسية في أحد المكاتب الموجودة خارج المقر
    Même chose qu'au siège. UN مماثل لما في المقر إجراء التحقيق
    Au cours d'une première phase, elle ne sera appliquée qu'au siège. UN وستطبق السياسة في المقر فقط في مرحلتها اﻷولى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد