L'expérience d'autres lieux d'affectation peut être précieuse pour cette recherche des pratiques optimales. | UN | ولدى مراكز العمل الأخرى الكثير مما يمكن أن تساهم بـه في مجال تحديد الممارسات الأفضل. |
L'exemple de Vienne, où les délais de recrutement étaient plus courts, devrait être suivi par les autres lieux d'affectation. | UN | وأُشير إلى أن تجربة التوظيف في فيينا، حيث تعد فترة التوظيف أقصر، يتعين اتباعها في مراكز العمل الأخرى. |
Les inspecteurs exhortent d'autres lieux d'affectation à s'inspirer de telles initiatives. | UN | ويشجع المفتشان اتباع مثل هذه المبادرات في مراكز العمل الأخرى. |
L'Office a également renforcé ses contacts et ses échanges de personnel (surtout des interprètes, des traducteurs et des opérateurs de traitement de texte) avec d'autres lieux d'affectation. | UN | وزاد المكتب أيضا من التفاعل مع مراكز العمل الأخرى وتبادل الموظفين معها. |
La mise en oeuvre du SIG facilitera aussi la surveillance des accords de louage de services dans les autres lieux d'affectation. | UN | كما أن تنفيذ نظام المعلومات التنظيمية المتكامل من شأنه تسهيل رصد اتفاقات الخدمة الخاصة في مراكز عمل أخرى. |
Pour rattraper ce retard, les traducteurs avaient travaillé 24 heures sur 24 et les services d'autres lieux d'affectation avaient même été mis à contribution pour la traduction de certains documents. | UN | وسعيا الى استدراك ما تراكم من أعمال، اشتغل المترجمون على مدار الساعة، بل وأرسلت وثائق الى مقار عمل أخرى لتجهيزها. |
Mise en place de l'accès à distance dans d'autres lieux d'affectation en même temps que la téléphonie mobile | UN | أتيحت إمكانية الوصول عن بعد في مراكز العمل الأخرى إلى جانب أجهزة الاتصال بالهاتف المحمول |
Les inspecteurs exhortent d'autres lieux d'affectation à s'inspirer de telles initiatives. | UN | ويشجع المفتشان اتباع مثل هذه المبادرات في مراكز العمل الأخرى. |
Dans sa réponse, le Secrétariat a exprimé sa reconnaissance pour l'aide apportée dans ce domaine par les autres lieux d'affectation. | UN | وردت الأمانة وأعربت عن تقديرها للمساعدة التي تلقتها من مراكز العمل الأخرى في مجال تكنولوجيا المعلومات. |
Nombre de tâches effectuées à la demande d'autres lieux d'affectation | UN | عدد المهام المضطلع بها بناء على طلب مراكز العمل الأخرى |
On fera notamment appel à des interprètes d'autres lieux d'affectation lorsque cela coûte moins cher que de recourir à du personnel temporaire. | UN | وسيشمل هذا استجلاب مترجمين شفويين من مراكز العمل الأخرى لتوفير الدعم حينما يكون ذلك أقل تكلفة من الاستعانة بمترجمين شفويين خارجيين. |
Des mesures complémentaires devraient être envisagées pour répondre aux besoins en matière d'appui juridique aux autres lieux d'affectation. | UN | كما يجب وضع تصور لإجراء لاحق يهدف إلى تلبية احتياجات مراكز العمل الأخرى للدعم القانوني. |
ii) Coordination de la distribution des versions améliorées ou modifiées de logiciels dans les autres lieux d'affectation et les autres organismes utilisateurs | UN | `2 ' تنسيق توزيع البرمجيات المطورة الجديدة وسُبُل ضبطها على مراكز العمل الأخرى والمنظمات المستعملة الأخرى |
Les autres lieux d'affectation ont été encouragés à élaborer des brochures du même genre en les adaptant à leurs besoins propres. | UN | وتشجع مراكز العمل الأخرى على أن تصدر كتيبات مشابهة تفي بالاحتياجات المحددة لمواقعها. |
Il n'existe pas de Bureau des conseils dans les missions de maintien de la paix ou autres lieux d'affectation hors Siège. | UN | ولا يوجد هناك مكاتب لفريق مستشاري الموظفين في بعثات حفظ السلام أو مراكز العمل الأخرى في الميدان. |
Les autres lieux d'affectation ont été encouragés à élaborer des brochures du même genre en les adaptant à leurs besoins propres. | UN | وشُجعت مراكز العمل الأخرى على إنتاج كتيبات مماثلة تناسب الظروف الخاصة لمواقعها. |
Elle travaillera en liaison avec d'autres lieux d'affectation selon les besoins. | UN | وستقوم الفرقة العاملة بأعمال الاتصال مع مراكز العمل الأخرى حسب الاقتضاء. |
Les prêts à d'autres lieux d'affectation ont représenté 8 % des jours de travail disponibles. | UN | وأُعيرت نسبة 8 في المائة من أيام عمل الموظفين إلى مراكز العمل الأخرى. |
Il était urgent d'améliorer la situation à Nairobi, sans nuire aux autres lieux d'affectation. | UN | وعليه، ينبغي، على وجه الاستعجال، تحسين الحالة في نيروبي، دون التأثير في مراكز العمل الأخرى. |
Pourcentage de mots reçus d'autres lieux d'affectation à traduire : | UN | النسبة المئوية للكلمات الواردة من مراكز عمل أخرى لترجمتها ترجمة تحريرية: |
Les autres lieux d’affectation comme Nairobi et les Commissions régionales n’étaient pas concernés. | UN | ولم يشمل هذا الاستعراض مقار عمل أخرى مثل نيروبي واللجان اﻹقليمية. |
Dans les autres lieux d'affectation, l'indice d'ajustement est établi en fonction du taux d'inflation dans le pays hôte. | UN | وجرى حساب تسوية مقر العمل لمراكز العمل الأخرى على أساس معدلات التضخم في البلدان المضيفة ذات الصلة. |