Le personnel et les membres de la fondation coopèrent souvent avec d'autres organisations non gouvernementales accréditées auprès des Nations Unies. | UN | غالبا ما يعمل العاملون في المؤسسة وأعضاؤها مع منظمات غير حكومية أخرى معتمدة لدى الأمم المتحدة. لا يوجد |
Nombreuses sont les réalisations du Comité, particulièrement en partenariat avec d'autres organisations non gouvernementales oeuvrant dans le même domaine. | UN | وبوسعى أن أورد أمثلة عديدة على عمل اللجنة، وبخاصة عن طريق شراكتها القائمة مع منظمات غير حكومية أخرى تتعلق باﻷسرة. |
Depuis lors, d'autres organisations non gouvernementales ont demandé à être accréditées. | UN | ومنذ ذلك الحين طلبت منظمات غير حكومية إضافية اعتمادها. |
Depuis lors, d'autres organisations non gouvernementales ont demandé à être accréditées. | UN | ومنذ ذلك الحين، طلبت الاعتماد منظمات غير حكومية إضافية. |
Elle est disposée à collaborer avec d'autres organisations non gouvernementales dont les buts sont analogues aux siens. | UN | وهي منفتحة للتعاون مع المنظمات غير الحكومية الأخرى ذات الأهداف المماثلة لأهدافها. |
Un appel a également été lancé à d'autres organisations non gouvernementales représentant divers intérêts particuliers pour qu'elles fournissent des contributions écrites. | UN | وطُلب أيضاً من منظمات غير حكومية أخرى تمثل مصالح خاصة متنوعة تقديم إسهامات مكتوبة. |
L'organisation travaille avec d'autres organisations non gouvernementales à Cuba pour sensibiliser le public à la nécessité de protéger la nature et les valeurs que représente le patrimoine. | UN | وتعمل المنظمة مع منظمات غير حكومية أخرى في كوبا على تثقيف الأشخاص بشأن ضرورة حماية الطبيعة وقيم التراث. |
Y ont participé de nombreux ambassadeurs, des dirigeants du Centre du commerce international, des représentants d'autres organisations non gouvernementales et la presse. | UN | وحضر هذه المناسبة العديد من السفراء ومديرو مراكز التجارة العالمية وممثلون عن منظمات غير حكومية أخرى وصحفيون. |
D'autres organisations non gouvernementales peuvent être invitées par la Conférence à participer aux sessions en qualité d'observateurs, sur recommandation du Bureau. | UN | ويجوز للمؤتمر أن يدعو منظمات غير حكومية أخرى إلى المشاركة بصفة مراقب بناء على توصية من المكتب. |
Accrйditation d'autres organisations non gouvernementales | UN | اعتماد منظمات غير حكومية إضافية لدى المؤتمر الدولي لتمويل التنمية |
Le reste du montant prévu au titre des dons publics (200 000 dollars) proviendrait essentiellement d'autres organisations non gouvernementales. | UN | ويتعلق الرصيد البالغ 000 200 دولار أساسا بمساهمات مقدرة من منظمات غير حكومية أخرى. |
autres organisations non gouvernementales accréditées auprès du Sommet mondial pour le développement social | UN | منظمات غير حكومية أخرى معتمدة لدى مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية |
D'autres organisations non gouvernementales sont présentes aussi dans ce domaine de la promotion de la santé reproductive. | UN | وثمة منظمات غير حكومية أخرى تضطلع بالنشاط اللازم في مجال تعزيز الصحة الإنجابية هذا. |
Il y en a aussi de plus modestes proposés par d'autres organisations non gouvernementales et par certains ministères. | UN | وتدير منظمات غير حكومية أخرى وبعض الوزارات مشاريع أخرى أصغر. |
En coordination avec d'autres organisations non gouvernementales turques, IBS a décidé de lancer un projet de logements pour 1 000 familles. | UN | وقررت الرابطة بالتنسيق مع منظمات غير حكومية تركية أخرى تنفيذ مشروع للإسكان لإيواء 000 1 أسرة. |
D'autres organisations non gouvernementales ont activement participé à ces réunions. | UN | وشاركت منظمات غير حكومية أخرى بفاعلية في هذه الجلسات. |
Le représentant permanent du MRAP a effectué avec d'autres organisations non gouvernementales une mission au Kosovo en 1990, qui s'est achevée par leur expulsion. | UN | وقام الممثل الدائم للحركة مع منظمات غير حكومية أخرى بمهمة في كوسوفو عام ١٩٩٠، انتهت بطردهم. |
À cette fin, elle collabore avec les organes des Nations Unies et d'autres organisations non gouvernementales qui ont les mêmes principes et les mêmes objectifs. | UN | ولهذه الغايات، تعاون الاتحاد مع الهيئات التنفيذية في اﻷمم المتحدة ومع منظمات غير حكومية أخرى تتوخى نفس المبادئ واﻷهداف. |
En 2009, le Prasad Project a accueilli un stage sur la sensibilisation au VIH/sida organisé par d'autres organisations non gouvernementales. | UN | وفي عام 2009، استضافت براساد الدورة التدريبية لتوعية المنظمات غير الحكومية الأخرى بالفيروس. |
Notre représentant y a collaboré avec d'autres organisations non gouvernementales pour donner des informations et des conseils. | UN | وتعاون ممثلنا مع المنظمات غير الحكومية الأخرى على توفير المعلومات وإسداء المشورة. |
L'organisation est toujours ouverte à une coopération avec les Nations Unies et d'autres organisations non gouvernementales. | UN | ترحب المنظمة على الدوام بالتعاون مع الأمم المتحدة ومع المنظمات غير الحكومية الأخرى. |
Sélectionner ainsi une organisation non gouvernementale et lui accorder un traitement spécial pourrait créer d'énormes difficultés pour d'autres organisations non gouvernementales. | UN | ولذا فإن اختيار منظمة غير حكومية واحدة وإعطاءها معاملة خاصة سيحدث مصاعب كبيرة للمنظمات غير الحكومية الأخرى. |