ويكيبيديا

    "'avec la société civile" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • مع المجتمع المدني
        
    • ومع المجتمع المدني
        
    L'influence du protecteur s'accroît ainsi que sa coopération avec la société civile. UN وذكر أن تأثير الحامي آخذ في الازدياد كما يزداد تعاونه مع المجتمع المدني.
    La Serbie a collaboré avec la société civile pour les aider à obtenir ces documents. UN وقد عملت صربيا مع المجتمع المدني لمساعدتهم في الحصول على تلك الوقائق.
    La réflexion prospective et le dialogue constructif avec la société civile devaient être activement encouragés. UN وثمّة حاجة للتعزيز الفعّال للتفكير الطويل الأمد والحوار البنّاء مع المجتمع المدني.
    Il lui recommande aussi de renforcer la concertation avec la société civile à cet égard; UN وتوصي أيضا الدولة الطرف بتعزيز تشاورها مع المجتمع المدني في هذا الصدد؛
    Pour être efficace et crédible, notre Organisation doit agir en partenariat avec d'autres organisations et avec la société civile. UN فلكي تكون ناجحة وذات مصداقية، يجب أن تعمل في شراكة مع غيرها من المنظمات ومع المجتمع المدني.
    Table ronde sur l’établissement de partenariats avec la société civile UN اجتماع المائدة المستديرة المعني بالشراكة مع المجتمع المدني
    Enfin, le système des Nations Unies s’emploiera à collaborer plus étroitement avec la société civile. UN وختاما، سوف تواصل منظومة اﻷمم المتحدة السعي لتوثيق التعاون مع المجتمع المدني.
    Comme on le constate, la Trinité-et-Tobago est déterminée à renforcer son partenariat avec la société civile et à en créer de nouveaux. UN ولعلكم تكونون قد استنتجتم اﻵن أن ترينيداد وتوباغو ملتزمة بتعزيز الشراكات مع المجتمع المدني وبناء شراكات جديدة معه.
    Parallèlement, nous continuerons d'oeuvrer à la continuité du partenariat essentiel avec la société civile. UN وفي الوقت ذاته سنواصل العمل على ضمان مواصلة الشراكة الجوهرية مع المجتمع المدني.
    Le Groupe de travail collaborera étroitement avec la société civile. UN وستتعاون فرقة العمل تعاونا وثيقا مع المجتمع المدني.
    Un programme de sensibilisation du public, utilisant entre autres Radio UNAMSIL, a été lancé en collaboration avec la société civile sierra-léonaise. UN وشُرع في برنامج للتوعية بالاشتراك مع المجتمع المدني السيراليوني، وذلك باستخدام إذاعة البعثة إلى جانب وسائل أخرى.
    Nous soutenons également les efforts déployés par le Secrétaire général pour mieux organiser les relations avec la société civile. UN كما نشيد بالجهود التي يبذلها الأمين العام لإيجاد طرق أفضل لتنظيم العلاقات مع المجتمع المدني.
    Cela suppose qu'elle instaure avec la société civile, le secteur privé et les gouvernements des partenariats consensuels davantage axés sur les résultats. UN وهذا بدوره يستدعي بناء مزيد من الشراكات التوافقية التي تستهدف تحقيق نواتج مع المجتمع المدني والقطاع الخاص ومع الحكومات.
    À cet égard, le Gouvernement entend poursuivre son partenariat avec la société civile afin d'atteindre les objectifs fixés dans la Convention. UN وفي هذا السياق ستواصل الحكومة العمل في شراكات مع المجتمع المدني من أجل تحقيق الأهداف الواردة في الاتفاقية.
    Le Haut Commissariat devra aussi établir et renforcer les partenariats avec la société civile. UN وسيتعين على المفوضية أيضا أن تبني شراكات مع المجتمع المدني وتعززها.
    Le Département a raison de vouloir centraliser une interaction à deux sens avec la société civile au sujet des questions qui intéressent l'Organisation. UN وقد أحسنت الإدارة بقصدها أن تصبح نقطة تنسيق لتفاعل ذي اتجاهين مع المجتمع المدني في المسائل التي تهم الأمم المتحدة.
    Il conviendrait de repenser l'assistance de manière à rendre ces ministères plus à même de traiter efficacement avec la société civile. UN وينبغي النظر في تقديم العون بغية المساعدة في بناء قدرات تلك الوزارات على التعامل بفعالية مع المجتمع المدني.
    Séances plénières, tables rondes et dialogue informel avec la société civile UN الجلسات العامة وحلقات النقاش وجلسة التحاور مع المجتمع المدني
    Le dialogue constant avec la société civile lors de la phase préparatoire a considérablement enrichi le contenu du rapport. UN وأسهم الحوار المتصل مع المجتمع المدني في المرحلة التحضيرية إسهاماً كبيراً في وضع محتويات التقرير.
    La coordination entre les différentes institutions gouvernementales et avec la société civile est le seul moyen d'apporter une réponse efficace à ce problème complexe. UN والتنسيق بين المؤسسات الحكومية ومع المجتمع المدني هو الطريقة الوحيدة لتقديم حلول فعالة لهذه المسألة المعقدة.
    Renforcement de l'adhésion du public au processus de paix grâce à une action menée à l'échelle des collectivités locales et avec la société civile UN زيادة الدعم الشعبي المقدم إلى عملية السلام من خلال المشاركة على مستوى المجتمعات المحلية ومع المجتمع المدني

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد