La Fondation a pris part à la présentation du quatrième rapport sur l'avenir de l'environnement mondial organisée par le Centre d'information des Nations Unies à Moscou. | UN | وشاركت المنظمة في عرض توقعات البيئة العالمية الذي قدمه مركز الأمم المتحدة للإعلام في موسكو. |
L'avenir de l'environnement mondial : l'environnement au service du développement | UN | توقعات البيئة العالمية: البيئة من أجل التنمية |
L'avenir de l'environnement mondial : l'environnement au service du développement | UN | توقعات البيئة العالمية: البيئة من أجل التنمية |
Étape 3 Consultations régionales et production des évaluations régionales sur l'avenir de l'environnement mondial | UN | مشاورات إقليمية وإعداد التقييمات الإقليمية لتوقعات البيئة العالمية |
Résumé pour les décideurs du cinquième rapport de la série avenir de l'environnement mondial : note du Directeur exécutif | UN | موجز التقرير الخامس لتوقعات البيئة العالمية الموجه لصانعي السياسات |
Le PNUE s'est également employé à produire une version pour les jeunes de la cinquième édition du rapport sur < < L'avenir de l'environnement mondial > > (GEO5). | UN | كما عمل اليونيب على رؤية شبابية للعدد الخامس من تقرير ' ' التوقعات البيئية العالمية``. |
L'Annuaire du PNUE et le Rapport sur l'avenir de l'environnement mondial sont publiés dans les six langues officielles de l'ONU. | UN | وتُنشَر حولية برنامج الأمم المتحدة للبيئة وسلسلة توقعات البيئة العالمية بلغات الأمم المتحدة الرسمية الست كلها. |
L'avenir de l'environnement mondial : l'environnement au service du développement | UN | توقعات البيئة العالمية: البيئة من أجل التنمية |
L'avenir de l'environnement mondial : l'environnement au service du développement | UN | توقعات البيئة العالمية: البيئة من أجل التنمية |
Déclaration du cinquième rapport sur l'avenir de l'environnement mondial | UN | بيان التقرير الخامس في سلسلة توقعات البيئة العالمية |
Réunions d'experts sur le cinquième rapport sur l'avenir de l'environnement mondial (GEO-5) | UN | اجتماعات الخبراء حول التقرير الخامس في سلسلة توقعات البيئة العالمية |
Le deuxième rapport sur l'avenir de l'environnement mondial (GEO2) publié par le PNUE en 1999 est disponible en arabe, chinois, espagnol, français, portugais et russe. | UN | وقد أصدر برنامج الأمم المتحدة للبيئة تقرير `توقعات البيئة العالمية ' الثاني في عام 1999، ونشر باللغات الاسبانية والبرتغالية والروسية والصينية والعربية والفرنسية. |
En associant étroitement le Groupe aux activités d'évaluation visant à l'établissement du rapport sur l'avenir de l'environnement mondial on garantira leur complémentarité. | UN | إن وجه الارتباط الشديد بين فريق الخبراء وعملية تقييم توقعات البيئة العالمية من شأنه أن يضمن أن يكون الأمران متداعمين. |
Cinquième rapport de la série L'avenir de l'environnement mondial - résumé à l'intention des décideurs | UN | موجز التقرير الخامس لتوقعات البيئة العالمية الخاص بصانعي السياسات |
Ayant examiné le projet de résumé à l'intention des décideurs du cinquième rapport de la série L'avenir de l'environnement mondial, | UN | وقد نظرنا في مشروع موجز التقرير الخامس لتوقعات البيئة العالمية الخاص بصانعي السياسات، |
Cinquième rapport de la série L'avenir de l'environnement mondial - Résumé à l'intention des décideurs | UN | عملية تقييم التقرير الخامس لتوقعات البيئة العالمية |
III. L'avenir de l'environnement mondial — NUMÉRO 1 : RÉSUMÉ 10 | UN | ثالثا - موجز وافٍ لتوقعات البيئة العالمية - رقم ١ |
Le coût de production du 6e rapport de la série L'avenir de l'environnement mondial est estimé à 7 millions de dollars, dont 4,3 millions devraient provenir du budget ordinaire et 2,7 millions de sources extrabudgétaires. | UN | وتقدر تكلفة إعداد التقرير السادس لتوقعات البيئة العالمية بــــ 7 ملايين دولار، يتوقع أن تأتي 4,3 ملايين دولار منها من التمويل الأساسي و2,7 ملايين دولار من مصادر خارجة عن الميزانية. |
Selon le cinquième rapport sur L'avenir de l'environnement mondial (GEO), les résultats obtenus par la communauté internationale du point de vue de la réalisation de tels objectifs et de l'amélioration de l'état de l'environnement ont été très inégaux. | UN | ووفقاً للتقرير الخامس لتوقعات البيئة العالمية فإن المجتمع الدولي أحرز تقدماً غير متسق إلى حد بعيد على صعيد تحقيق هذه الأهداف وتحسين حالة البيئة. |
Publication isolée : Module indépendant sur les forêts pour le Projet sur l'avenir de l'environnement mondial | UN | منشورات غير متكررة: وحدة مستقلة عن الغابات لمنشور التوقعات البيئية العالمية |
Réseau Sud-Sud des centres collaborant au projet sur l'avenir de l'environnement mondial en vue d'activités intégrées d'évaluation et d'information concernant l'environnement | UN | شبكة بلدان الجنوب للمراكز المتعاونة في عملية التوقعات البيئية العالمية من أجل التقييم والإبلاغ البيئيين المتكاملين |
Bureau régional pour l'Europe : appui aux réunions du groupe d'experts du projet sur l'avenir de l'environnement mondial et apport de contributions pour l'établissements de rapports sur l'avenir de l'environnement aux niveaux mondial, régional et local | UN | المكتب الإقليمي لأوروبا: دعم اجتماعات ومساهمات أفرقة الخبراء المعنيين بتوقعات البيئة العالمية لغرض المساهمة في التقارير المتعلقة بتوقعات البيئة العالمية والإقليمية والمحلية |
Dans le quatrième rapport de la série intitulée avenir de l'environnement mondial (GEO-4), le Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE) a recommandé de déplacer l'environnement de la périphérie au centre de la prise de décisions. | UN | وقد أوصى برنامج الأمم البيئة في تقريره الرابع عن " آفاق البيئة العالمية - 4 " بنقل موضوع البيئة من أطراف عملية صنع القرار إلى صلبها. |
D'autres ont expressément mentionné l'avenir de l'environnement mondial comme offrant une importante opportunité de renforcer encore la crédibilité scientifique, l'utilité politique et la légitimité des processus d'évaluation du PNUE. | UN | وأشار آخرون بصورة محددة إلى تقييم البيئة العالمية باعتباره خيارا هاما لزيادة تدعيم الموثوقية العلمية والصلة السياسية وصحة عمليات البرنامج في مجال التقييم. |