ويكيبيديا

    "'ensemble des fonds" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • جميع الصناديق
        
    • لجميع صناديق
        
    • لجميع الصناديق
        
    • جميع الأموال
        
    • مجموع الأموال
        
    • جميع صناديق
        
    • جميع أموال
        
    • كل الأموال التي
        
    • مئوية من التمويل
        
    ensemble des fonds d'affectation spéciale et des contributions UN جميع الصناديق الاستئمانية والمساهمات المخصصة
    Contributions à l'ensemble des fonds, au 31 décembre 2001 UN التبرعات - جميع الصناديق في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001
    Contributions à l'ensemble des fonds, au 31 décembre 2000 UN التبرعات - جميع الصناديق في 31 كانون الأول/ديسمبر 2000
    Le présent document répond à cette demande en donnant un aperçu, au 31 mai 2011, des recettes et des dépenses de l'ensemble des fonds d'affectation spéciale de la Convention pour l'exercice biennal 2010-2011. UN وأعدت هذه الوثيقة استجابة لذاك الطلب، وهي تتضمن لمحة عامة عن الإيرادات والنفقات حتى 31 أيار/مايو 2011 لجميع صناديق الاتفاقية لفترة السنتين 2010-2011.
    Les états I, II et III présentent les résultats financiers de l'ensemble des fonds de l'Université des Nations Unies, qui sont regroupés en trois catégories. Les chiffres consolidés obtenus après élimination des opérations interfonds représentent le résultat global de toutes les activités de l'organisation. UN تتضمن البيانات المالية، الأول والثاني والثالث، النتائج المالية لجميع صناديق الجامعة، وهي مجمَّعة في ثلاث مجموعات من الصناديق ذات الصلة، وقد تم، بعد إجراء عمليات الحذف اللازمة، توحيدها في مجموع عام يمثل أنشطة الجامعة.
    ÉTAT RÉCAPITULATIF DES FONDS D'AFFECTATION SPÉCIALE DES NATIONS UNIES ET DES ÉLIMINATIONS POUR L'ensemble des fonds UN صناديق اﻷمم المتحدة ذات اﻷغراض الخاصة وموجز الالغاءات لجميع الصناديق
    Le Comité a noté que la somme totale de 1 026 millions de dollars retenue par ces cinq comités représentait 51 % de l'ensemble des fonds conservés par les comités nationaux. UN ولاحظ المجلس أن مجموع المبالغ التي احتفظت بها هذه اللجان الخمس وقدره 026 1 مليون دولار يشكل 51 في المائة من جميع الأموال التي احتفظت بها اللجان.
    État des résultats financiers de l'ensemble des fonds d'affectation spéciale créés par le Fonds d'équipement des Nations Unies UN جميع الصناديق الاستئمانية التي أنشأها صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية: الجدول الزمني للأداء المالي
    L'ensemble des fonds disposait de réserves suffisantes pour couvrir les charges à payer au 31 décembre 2007. UN وكانت هناك احتياطيات كافية في جميع الصناديق لتغطية الالتزامات المستحقة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007.
    Contributions — ensemble des fonds État au 31 décembre 1993 35 - 56 UN حالة التبرعات في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ - جميع الصناديق
    Tableau 1. Contributions à l'ensemble des fonds, au 31 décembre 2000 UN الجدول 1 - التبرعات - جميع الصناديق في 31 كانون الأول/ديسمبر 2000
    État des projets des années antérieures pour l'ensemble des fonds Tableau 6 UN حالة مشاريع السنوات السابقة - جميع الصناديق
    Recettes et dépenses et évolution des réserves et des soldes pour l'année terminée le 31 décembre 1997 - ensemble des fonds UN اﻹيرادات والنفقات والتغييرات فـي الاحتياطيات وأرصـدة الصناديق للسنة المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر: جميع الصناديق
    a) Les états I, II et III présentent les résultats financiers de l'ensemble des fonds des opérations de maintien de la paix des Nations Unies, qui sont ventilés entre trois groupes de fonds, puis consolidés pour arriver au total général. UN (أ) تتضمن البيانات الأول والثاني والثالث النتائج المالية بالنسبة لجميع صناديق عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام، وهي تنقسم إلى ثلاث فئات من الصناديق المتصلة ببعضها، وأدمجت في مجموع كلي يعكس جميع حسابات عمليات المنظمة لحفظ السلام كلا على حدة.
    a) Les états I, II et III présentent les résultats financiers de l'ensemble des fonds des opérations de maintien de la paix de l'Organisation des Nations Unies qui sont ventilés entre trois groupes de fonds, puis consolidés en un total général regroupant l'ensemble des comptes des opérations de maintien de la paix de l'Organisation. UN (أ) تتضمن البيانات الأول والثاني والثالث النتائج المالية بالنسبة لجميع صناديق عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام، وهي تنقسم إلى ثلاث فئات من الصناديق ذات الصلة، وأدمجت في مجموع كلي يعكس جميع حسابات عمليات المنظمة لحفظ السلام كلا على حدة.
    a) Les états I à III présentent les résultats financiers de l'ensemble des fonds des opérations de maintien de la paix des Nations Unies, qui sont ventilés entre trois groupes, puis consolidés pour arriver au total général. UN (أ) تتضمن البيانات الأول والثاني والثالث النتائج المالية لجميع صناديق عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام، وهي تنقسم إلى ثلاث فئات من الصناديق المتصلة ببعضها، وأدمجت في مجموع كلي يعكس جميع حسابات عمليات المنظمة لحفظ السلام كلا على حدة.
    Postes qu'il est proposé de financer au moyen des fonds pour frais généraux au titre de l'ensemble des fonds d'affectation spéciale de la Convention UN الاحتياجات من الموظفين الممولة من النفقات العامة لجميع الصناديق الاستئمانية للاتفاقية
    au titre de l'ensemble des fonds d'affectation spéciale de la Convention Total partiel, administrateurs et fonctionnaires UN الاحتياجات من الموظفين الممولة من التكاليف العامة لجميع الصناديق الاستئمانية للاتفاقية
    Aussi, une réflexion était-elle en cours pour créer une agence de gestion et d'administration de l'ensemble des fonds bloqués par les autorités monégasques. UN ونتيجة لذلك، يجري التفكير حالياً في إنشاء وكالة لإدارة وتدبير جميع الأموال التي جمّدتها سلطات موناكو.
    L'Afrique de l'Ouest, où est enregistré le plus grand nombre de projets, a mobilisé à peine plus du quart de l'ensemble des fonds. UN وعبأت منطقة غرب أفريقيا، حيث يوجد أكبر عدد من المشاريع، ما يربو قليلاً عن ربع مجموع الأموال.
    89. Actuellement, 20 % de l'ensemble des fonds transférés aux autorités locales sont affectés à des programmes d'assistance à la grande pauvreté qui sont essentiellement des programmes relatifs aux objectifs du Millénaire pour le développement. UN 89- تنفق حالياً نسبة 20 في المائة من جميع صناديق التحويل للسلطات المحلية على برامج أساسية تتعلق بشكل رئيسي ببرامج الأهداف الإنمائية للألفية.
    La Conférence a également approuvé l'utilisation de soldes inutilisés pour l'initiative de gestion du changement, l'ensemble des fonds de l'initiative devant être géré au moyen d'un compte spécial. UN ووافق المؤتمر أيضا على استخدام الأرصدة غير المستغلة في مبادرة إدارة التغيير، مع إدارة جميع أموال المبادرة عن طريق حساب خاص.
    Si l'on totalisait l'ensemble des fonds alloués en 2007 aux < < éléments d'équilibrage > > , cela représenterait ou dépasserait le montant total prévu pour le retour. UN إذا ما جُمعت كل الأموال التي خصصت في عام 2007 ' ' لعناصر التوازن``، فستعادل أو تفوق المبلغ الإجمالي المقرر للعودة.
    La part des fonds expressément réservés à la planification familiale dans l'ensemble des fonds alloués aux activités relatives à la population est passée de 55 % en 1995 à 5 % en 2006. UN فقد انخفض التمويل الموجه صراحة لخدمات تنظيم الأسرة كنسبة مئوية من التمويل السكاني من 55 في المائة في عام 1995 إلى 5 في المائة في عام 2006.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد