ويكيبيديا

    "'ensemble des victimes" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • لجميع الضحايا
        
    • كل الضحايا
        
    • مجموع عدد الضحايا
        
    • من مجموع الضحايا
        
    La commémoration des victimes a parfois été détournée pour susciter la haine d'autres communautés, ce qui est un manque de respect pour l'ensemble des victimes. UN وقد أسيء استغلال الاحتفال بذكرى الضحايا في بعض الأحيان من أجل استعداء الطوائف الأخرى، مما يمثل إهانة لجميع الضحايا.
    Au total, 371 459 390 dinars algériens ont été versés à l'ensemble des victimes concernées à titre d'indemnisation. UN وفي المجموع، دُفعت تعويضات بقيمة 390 459 371 ديناراً جزائرياً لجميع الضحايا المعنيين.
    Au total, 371 459 390 dinars ont été versés à l'ensemble des victimes concernées à titre d'indemnisation. UN ودفعت تعويضات بلغت في المجموع 390 459 371 ديناراً جزائرياً لجميع الضحايا المعنيين.
    Au total, 371 459 390 dinars algériens ont été versés à titre d'indemnisation à l'ensemble des victimes concernées. UN ودفعت إلى كل الضحايا المعنيين تعويضات بلغ مجموعها 390 459 371 ديناراً جزائرياً.
    Entre 2002 et 2007, ces centres sont venus en aide à environ 650 victimes de la traite, dont 72 % étaient victimes du travail forcé et 28 % de l'exploitation sexuelle. Les femmes représentaient 66 % de l'ensemble des victimes et les mineurs 13 %. UN وعلى مدى الفترة من سنة 2002 إلى سنة 2007، قدم هذان المركزان المساعدات إلى نحو 650 شخصاً من ضحايا الاتجار بالبشر، بما في ذلك ضحايا العمل القسري (72 في المائة) وضحايا الاستغلال الجنسي (28 في المائة) وخص المرأة نسبة 66 في المائة من مجموع عدد الضحايا وخص القصّر 13 في المائة.
    Entre 2006 et 2009, la proportion de filles par rapport à l'ensemble des victimes est passée de 13 à 17 %. UN ففي الفترة ما بين عامي 2006 و2009، نمت نسبة البنات من مجموع الضحايا من 13 في المائة إلى 17 في المائة.
    Au total, 371 459 390 dinars algériens ont été versés à titre d'indemnisation à l'ensemble des victimes concernées. UN ودفعت تعويضات بلغت في المجموع 390 459 371 ديناراً جزائرياً لجميع الضحايا المعنيين.
    Au total, 371 459 390 dinars algériens ont été versés à l'ensemble des victimes concernées à titre d'indemnisation. UN وفي المجموع، دُفعت تعويضات بقيمة 390 459 371 ديناراً جزائرياً لجميع الضحايا المعنيين.
    Au total, 371 459 390 dinars ont été versés à l'ensemble des victimes concernées à titre d'indemnisation. UN ودفعت تعويضات بلغت في المجموع 390 459 371 ديناراً جزائرياً لجميع الضحايا المعنيين.
    Un montant total de 371 459 390 dinars algériens a été versé à l'ensemble des victimes concernées à titre d'indemnisation, auquel s'ajoutent 1 320 824 683 dinars algériens versés sous forme de pensions mensuelles. UN وقد دفعت تعويضات بقيمة 390 459 371 ديناراً جزائرياً لجميع الضحايا المعنيين، ويضاف إلى ذلك مبلغ 683 824 320 1 ديناراً جزائرياً يدفع في شكل معاشات شهرية.
    Un montant total de 371 459 390 dinars algériens a été versé à l'ensemble des victimes concernées à titre d'indemnisation, auquel s'ajoutent 1 320 824 683 dinars algériens versés sous forme de pensions mensuelles. UN وقد دُفعت تعويضات بقيمة 390 459 371 ديناراً جزائرياً لجميع الضحايا المعنيين، ويضاف إلى ذلك مبلغ 683 824 320 1 ديناراً جزائرياً يدفع في شكل معاشات شهرية.
    Un montant total de 371 459 390 dinars algériens a été versé à l'ensemble des victimes concernées à titre d'indemnisation, auquel s'ajoutent 1 320 824 683 dinars algériens versés sous forme de pensions mensuelles. UN وقد دُفعت تعويضات بقيمة 390 459 371 ديناراً جزائرياً لجميع الضحايا المعنيين، ويضاف إلى ذلك مبلغ 683 824 320 1 ديناراً جزائرياً يُدفع في شكل معاشات شهرية.
    Un montant total de 371 459 390 dinars algériens a été versé à l'ensemble des victimes concernées à titre d'indemnisation, auquel s'ajoutent 1 320 824 683 dinars algériens versés sous forme de pensions mensuelles. UN وقد دفعت تعويضات بقيمة 390 459 371 ديناراً جزائرياً لجميع الضحايا المعنيين، ويضاف إلى ذلك مبلغ 683 824 320 1 ديناراً جزائرياً يدفع في شكل معاشات شهرية.
    Un montant total de 371 459 390 dinars algériens a été versé à l'ensemble des victimes concernées à titre d'indemnisation, auquel s'ajoutent 1 320 824 683 dinars algériens versés sous forme de pensions mensuelles. UN ودفعت تعويضات بلغت في المجموع 390 459 371 ديناراً جزائرياً لجميع الضحايا المعنيين إضافة إلى مبلغ 683 824 320 1 ديناراً جزائرياً في شكل معاشات شهرية.
    Au total, 371 459 390 dinars algériens ont été versés à l'ensemble des victimes concernées à titre d'indemnisation. À cela s'ajoutent 1 320 824 683 dinars versés sous forme de pensions mensuelles. UN ودفعت تعويضات بلغ مجموعها 390 459 371 ديناراً جزائرياً لجميع الضحايا المعنيين إضافة إلى مبلغ 683 824 320 1 ديناراً في شكل معاشات شهرية.
    Un montant total de 371 459 390 dinars algériens a été versé à l'ensemble des victimes concernées à titre d'indemnisation, auquel s'ajoutent 1 320 824 683 dinars algériens versés sous forme de pensions mensuelles. UN ودفعت تعويضات بلغت في المجموع 390 459 371 ديناراً جزائرياً لجميع الضحايا المعنيين إضافة إلى مبلغ 683 824 320 1 ديناراً جزائرياً في شكل معاشات شهرية.
    Le Rapporteur spécial considère donc que, afin d'éviter ces violations, il est important que les autorités compétentes et tous les acteurs nationaux respectent les droits de l'ensemble des victimes et des autres personnes et prévoient les mécanismes de suivi nécessaires dès l'arrivée de l'aide humanitaire et lors de la planification du relèvement. UN ولهذا السبب، فإن المقرر الخاص يرى أن من الهام بغية تجنب وقوع هذه الانتهاكات أن تحترم السلطات الوطنية المسؤولة وجميع الجهات الفاعلة الوطنية حقوق الإنسان لجميع الضحايا وغيرهم، وأن يتم وضع آليات الرصد اللازمة في مرحلة مبكرة من عملية التخطيط لتقديم المساعدة الإنسانية والإنعاش.
    Au total, 371 459 390 dinars algériens ont été versés à titre d'indemnisation à l'ensemble des victimes concernées. UN ودفعت إلى كل الضحايا المعنيين تعويضات بلغ مجموعها 390 459 371 ديناراً جزائرياً.
    Au vu des résultats obtenus dans le cadre des initiatives prises par la Garde civile, 70 % des victimes proviennent de pays d'Amérique centrale et d'Amérique du Sud et surtout de Colombie, dont sont originaires 35 % de l'ensemble des victimes étrangères. UN ويستخلص من البيانات الناتجة عن هذه الأنشطة التي قام بها الحرس المدني أن 70 في المائة من الضحايا حضروا من بلدان أمريكا الوسطى وأمريكا الجنوبية، وأبرزها كولومبيا التي حضر منها 35 في المائة من مجموع الضحايا الأجانب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد