ويكيبيديا

    "'est joint" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • قد انضمت
        
    • انضم
        
    • وانضم
        
    • الذين انضمت
        
    À cet égard, je voudrais annoncer que l'Ouganda s'est joint aux auteurs du projet de résolution. UN وفي هذا السياق أود أن أعلن أن أوغندا قد انضمت إلى قائمة مقدمي مشروع القرار.
    Il est annoncé qu'Israël s'est joint aux auteurs du projet de résolution. UN وأعلن أن اسرائيل قد انضمت الى مقدمي مشروع القرار.
    Le rapport de l'inspecteur Newman indique que Burrell s'est joint à ceux qui tentaient de maîtriser les gardiens. UN وقد جاء في تقرير المفتش نيومان أن السيد باريل انضم إلى اﻵخرين الذين كانوا يحاولون السيطرة على الحراس.
    En outre, El Salvador s'est joint aux auteurs du projet de résolution. UN وعلاوة على ذلك، انضم البلد التالي إلى مقدمي مشروع القرار: السلفادور.
    Par la suite, M. Joinet s'est joint aux auteurs. UN وانضم إلى مقدمي مشروع القرار فيما بعد السيد جوانيه.
    Par la suite, M. Weissbrodt s'est joint aux auteurs. UN وانضم السيد فايسبروت فيما بعد إلى مقدمي مشروع القرار.
    M. Gustafik annonce que le Koweït s'est joint aux coauteurs du projet de résolution. UN وأعلن أن الكويت قد انضمت إلى مقدّمي مشروع القرار.
    Le représentant de l'Égypte annonce que le Soudan s'est joint aux auteurs du projet de résolution révisé. UN وأعلن ممثل مصر أن السودان قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار المنقح.
    Il est annoncé que le Costa Rica s'est joint aux auteurs du projet de résolution. UN وأُعلن أن كوستاريكا قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار.
    Le représentant du Danemark annonce que le Suriname s'est joint aux auteurs du projet de résolution. UN وأعلن ممثل الدانمرك أن سورينام قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار.
    Il est annoncé que le Guyana s'est joint aux auteurs du projet de résolution. UN وأعلن أن غيانا قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار.
    Le représentant du Brésil révise oralement le projet de résolution et informe la Commission que l'Équateur s'est joint aux auteurs du projet de résolution. UN ونقح ممثل البرازيل شفويا مشروع القرار وأبلغ اللجنة أن إكوادور قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار.
    Présentée par : Myriam Zelaya Dunaway et Juan Zelaya auxquels s'est joint ultérieurement leur frère, la victime présumée UN المقدم من: ميريام زيلايا دوناواي وخوان زيلايا، اللذين انضم اليهما لاحقا شقيقهما، المدعى بأنه ضحية
    Durant la dernière phase de la surveillance, un autre patrouilleur de la République s'est joint au patrouilleur de la police. UN وأثناء المرحلة اﻷخيرة من المراقبة، انضم زورق آخر تابع للجمهورية إلى زورق دورية الشرطة.
    Il convient de signaler que le Secrétaire général Ban Ki-moon s'est joint à nous le jour de l'adoption de cette loi à Bogota. UN تجدر الإشارة إلى أن الأمين العام بان كي - مون، قد انضم إلينا في بوغوتا في اليوم الذي صودق فيه على القانون.
    La victime a demandé à l'auteur de venir à son secours, mais selon elle l'auteur s'est joint au groupe et l'a violée. UN وطلبت الضحية من صاحب البلاغ أن يهبَّ لنجدتـها. إلا أنه، حسب أقوال الضحية، انضم إلى المجموعة واغتصبها.
    M. Bengoa s'est joint ultérieurement aux auteurs. UN وقد انضم السيد بنغوا فيما بعد إلى مقدمي مشروع القرار.
    Toutefois, dans un esprit de coopération et pour montrer son engagement à lutter contre les drogues, sa délégation s'est joint au consensus sur le projet de résolution. UN بيد أنه وبروح من التعاون وإظهاراً لالتزامها بمكافحة المخدرات، انضم وفد بلده إلى توافق الآراء بشأن مشروع القرار.
    Par la suite, M. Sorabjee s'est joint aux auteurs. UN وانضم السيد سورابجي بعد ذلك إلى مقدمي مشروع القرار.
    Par la suite, M. Kartashkin s'est joint aux auteurs. UN وانضم السيد كارتاشكين بعد ذلك إلى مقدمي مشروع القرار.
    Ultérieurement s'est joint à leur action Imad Dakwar, représentant le Parti démocratique arabe et Abdul Wahab Darawshe. UN وانضم اليهما في وقت لاحق عماد دكوار ممثلا للحزب الديمقراطي العربي وعضو الكنيست عبد الوهاب الدراوشة.
    7. Mme AITZAZ (Pakistan) présente le projet de résolution A/C.3/49/L.4 relatif à la réalisation universelle du droit des peuples à l'autodétermination au nom de ses auteurs, auxquels s'est joint le Guatemala. UN ٧ - السيدة اعتزاز )باكستان(: تحدثت باسم مقدمي مشروع القرار A/C.3/49/L.4، الذين انضمت إليهم غواتيمالا، وقدمت مشروع القرار هذا، وهو بشأن اﻹعمال العالمي لحق الشعوب في تقرير المصير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد