ويكيبيديا

    "'est opposé" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • اعترض
        
    • واعترض
        
    Le Médiateur, qui n'a peut-être pas pleinement compris les motivations à la base de la directive administrative, s'y est opposé au motif qu'elle entrait en contradiction avec les droits à la propriété. UN وقد اعترض أمين المظالم على التوجيه الإداري، الذي ربما لم يفهم تماماً دوافعه، بدعوى أنه يتعارض مع حقوق الملكية.
    Lorsqu'il s'est opposé au traitement qu'on voulait lui imposer, le personnel de l'hôpital l'a informé qu'il avait été privé de sa capacité juridique et que par conséquent son avis quant au traitement n'était pas pris en compte. UN وحين اعترض على العلاج أبلغه موظفو المستشفى أنه قد حُرِم من أهليته القانونية وبالتالي فإن رأيه بشأن العلاج لا أهمية له.
    Ils devaient vivre dans le secret, et quand Oppenheimer s'est opposé à ce qu'ils l'ont fait faire, ils ont détruit sa réputation. Open Subtitles كان عليهم ان يعيشو في سر وعندما اعترض اوبينهايمير وابى ان يفعل ما ارادو دمروا سمعته.
    Le SLPP s'y est opposé au motif qu'il n'avait pas été dûment consulté. UN واعترض الحزب الشعبي لسيراليون على إعادة تعيينها على أساس أنه لم يُستشر على نحو كاف.
    Le défendeur s'est opposé à la procédure judiciaire au motif que les parties avaient conclu une convention d'arbitrage. UN واعترض المدَّعَى عليه على إجراءات المحكمة بدعوى أنَّ الطرفين أبرما اتفاقا للتحكيم.
    Le débiteur s'est opposé à ce que la requête soit favorablement accueillie aux motifs, entre autres, qu'il n'existait pas de convention d'arbitrage entre lui et le demandeur. UN واعترض المدين على الموافقة على الطلب لجملة أسباب، منها عدم وجود اتفاق تحكيم بينه وبين المدّعي.
    Il s'y est opposé, faisant valoir qu'en faisant son service militaire il se rendrait complice de crimes contre la paix et du crime de génocide étant donné qu'il serait forcé de participer à des activités préparant à l'emploi de l'arme nucléaire. UN وقد اعترض على ذلك بحجة أن أداءه للخدمة العسكرية يجعل منه شريكا في ارتكاب جرائم ضد السلم فضلا عن جريمة الابادة الجماعية ﻷنه سيرغم على الاشتراك في اﻹعداد لاستخدام اﻷسلحة النووية.
    48. M. ROGACHEV (Fédération de Russie) est opposé à cette proposition. UN ٤٨ - السيد روغاتشف )الاتحاد الروسي(: اعترض على الاقتراح.
    M s'est opposé à l'exécution de la sentence arbitrale, alléguant qu'il n'avait pas eu la possibilité de participer à la procédure arbitrale et qu'il avait été privé de son droit d'être entendu. UN لكنَّ المعهد التكنولوجي اعترض على إنفاذ قرار التحكيم، محتجًّا بأنَّه لم تتح له فرصة للمشاركة في إجراءات التحكيم وأنَّه حُرم من الحق في الاستماع لدعواه.
    Le jour même, l'auteur s'est opposé à cet acte de procédure, invoquant une violation de son droit à la défense puisqu'il avait formé un recours sur lequel le tribunal ne s'était pas encore prononcé. UN وفي اليوم نفسه، اعترض صاحب البلاغ على صحة جلسة الاستماع على أساس حدوث انتهاك لحقه في الدفاع نتيجة عدم بت المحكمة في الطعن الذي قدمه.
    Le 28 août 1991, un tribunal a ordonné sa remise en liberté, mais le Ministère de l'intérieur s'y est opposé le 9 septembre 1991. UN وفي 28 آب/أغسطس 1991، أمرت إحدى المحاكم بالإفراج عنه، إلا أن وزير الداخلية اعترض على هذا الأمر في 9 أيلول/سبتمبر 1991.
    Le requérant indique que la procédure de grâce prévoit que la victime du délit soit entendue, et que lui-même s'est opposé à ces grâces lorsqu'il a été consulté, mais que son opinion n'avait qu'une valeur consultative. UN ويصرح صاحب الشكوى بأن إجراء العفو يقضي بسماع أقوال ضحية الجريمة موضع العفو. وقد اعترض على منح العفو وقت استشارته، ولكن ليست لآرائه صفة الإلزام.
    À ce titre, il s'est opposé au projet de démarcation du territoire dans la sierra de Perijá du Ministère de l'intérieur et de la justice qui n'avait pas fait l'objet de consultations préalables avec les peuples autochtones de la communauté. UN وبصفته هذه، اعترض روميرو إثارّا على مقترح وزارة العلاقات الداخلية والعدل ترسيم حدود الأراضي في سلسلة جبال بيريخا، لأنه لم يكن محل مشاورات مسبقة مع الشعوب الأصلية للمجتمع المحلي المعني.
    1. Le représentant du Royaume-Uni s'est opposé à l'exportation de machines fabriquant des éléments en plastique destinés à la soude caustique entrant dans la fabrication du savon, sous prétexte qu'elles étaient destinées à l'industrie. UN ١ - اعترض المندوب البريطاني على تصدير مكائن مستعملة لصنع الحقن البلاستيكية الخاصة بالمواد الكاوية المستخدمة في صناعة الصابون بذريعة أنها تدخل في الصناعة.
    Un membre, cependant, s'est opposé à cette idée, faisant remarquer que, à son avis, il restait encore beaucoup de questions en suspens à résoudre, par exemple le respect du délai de 90 jours dans lequel, en vertu de l'alinéa 1 de l'article 5 de la Convention, la mesure de réglementation finale doit être notifiée. UN بيد أن أحد الأعضاء اعترض على هذه الفكرة، مشيراً إلى أنه يرى أن هناك مسائل عالقة عديدة لم تتم تسويتها بعد، مثل الامتثال للفترة البالغة 90 يوماً التي ينبغي أن يقدم الإجراء التنظيمي النهائي خلالها بموجب الفقرة 1 من المادة 5 من الاتفاقية.
    Le Président s'est opposé à cette prolongation décrétée unilatéralement et a demandé que les membres de l'exécutif et du législatif soient maintenus dans leurs fonctions pendant un an. UN واعترض الرئيس على هذا التمديد الأحادي الطرف ودعا إلى تمديد فترة جهازي الحكومة التشريعي والتنفيذي عاماً واحداً.
    Il s'y est opposé en tant que Témoin de Jéhovah. UN واعترض على أدائها لكونه من طائفة شهود يهوه.
    L'appelant s'y est opposé, en arguant qu'il n'était pas lié par cette clause. UN واعترض المدّعي متحججا بأنه ليس ملزما بذلك الشرط.
    Le demandeur s'y est opposé au motif que la clause compromissoire ne faisait pas partie intégrante du contrat. UN واعترض المدعي بأن شرط التحكيم ليس مُدرجا في العقد.
    L'intimé s'y est opposé, invoquant le jugement polonais et l'absence de convention d'arbitrage valable. UN واعترض المدعى عليه محتجاً بالحكم القضائي البولندي وبعدم وجود اتفاق تحكيم ذي صلاحية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد