ويكيبيديا

    "'europe de l'est" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أوروبا الشرقية
        
    • شرق أوروبا
        
    • وأوروبا الشرقية
        
    • لأوروبا الشرقية
        
    • وشرق أوروبا
        
    • أوروبية شرقية
        
    Il nous a souvent apporté la liberté, de l'Europe de l'Est à l'Afrique australe. UN فقد منحنا النظام العالمي الجديد الحرية في أماكن عديدة، تمتد من أوروبا الشرقية إلى الجنوب اﻷفريقي.
    Toutefois, ces enquêtes ne sont pas régulières dans tous les pays, en particulier d'Europe de l'Est. UN إلا أن هذه الاستقصاءات ما زالت لا تجرى بانتظام في جميع البلدان، وخصوصا في أوروبا الشرقية.
    La République tchèque contribue activement à cet objectif par ses efforts notamment en Europe de l'Est et dans les Balkans occidentaux. UN وتسهم الجمهورية التشيكية بنشاط في تحقيق هذا الهدف بجهودها المبذولة على وجه الخصوص في أوروبا الشرقية وغرب البلقان.
    Assistance économique aux États d'Europe de l'Est qui subissent le contrecoup des événements survenus dans les Balkans UN تقرير الأمين العام عن تقديم المساعدة الاقتصادية إلى دول شرق أوروبا المتضررة من التطورات في منطقة البلقان
    Ce salaud est parti dans un trou d'Europe de l'Est avec le putain de cirque. Open Subtitles الوغد ذهب لبلد حقيرة ما فى شرق أوروبا مع هذا السيرك القذر
    Ces gars d'Europe de l'Est pensent que chacun est un voleur. Open Subtitles آه، هؤلاء الرجال أوروبا الشرقية اعتقد الجميع على بعبع.
    Je vous donnerai autant, mais je veux la liste complète, et plus seulement l'Europe de l'Est. Open Subtitles سوف أعطيك مثلهم على القائمة كلها وليس فقط قائمة العملاء في أوروبا الشرقية
    Montrons que le sort de la démocratie en Amérique Latine, en Europe de l'Est ou en Afrique nous tient à coeur et que nous sommes prêts à faire preuve de la même sollicitude. UN لندلل على أن مستقبل الديمقراطية في أمريكا اللاتينية، أو في أوروبا الشرقية أو في افريقيا عزيز على قلوبنا، وأننا على استعداد ﻷن نبدي نفس الاهتمام في كل مكان.
    La croissance a repris dans quelques pays de l'Europe de l'Est. UN وقد عادت بضعة بلدان في أوروبا الشرقية الى النمو من جديد.
    Dans certains pays d'Europe de l'Est il n'existe pas de programmes de réadaptation. UN ولا توجد برامج لاعادة التأهيــل فــي بعــض بلدان أوروبا الشرقية.
    Ces cas doivent être situés dans le contexte d'une Europe de l'Est considérée comme un nouveau marché où des enfants sont vendus et disparaissent. UN وينبغي النظر إلى الحالات المذكورة في إطار أوروبا الشرقية بوصفها سوقا جديدة للاتجار باﻷطفال واختفائهم.
    À la suite des transformations récentes du monde politique, de nouveaux champs d'action importants pour les Nations Unies ont émergé en Europe de l'Est et en Asie centrale. UN وفي أعقاب التغيرات السياسية اﻷخيرة، برزت مجالات جديدة هامة ﻷنشطة اﻷمم المتحدة في أوروبا الشرقية وفي آسيا الوسطى.
    Un certain nombre de pays d'Europe de l'Est recherchent activement de nouveaux modèles de développement et de gouvernement. UN ويجري البحث بنشاط عن نماذج جديدة للتنمية وأسلوب الادارة في عدة بلدان في أوروبا الشرقية.
    États d'Europe de l'Est : Arménie, Bélarus, Lettonie, Pologne et République tchèque; UN دول أوروبا الشرقية: أرمينيا، وبولندا، وبيلاروس، والجمهورية التشيكية، ولاتفيا؛
    États de l'Europe de l'Est : Arménie, Bélarus, Lettonie, Pologne et République tchèque; UN دول أوروبا الشرقية: أرمينيا، وبولندا، وبيلاروس، والجمهورية التشيكية، ولاتفيا؛
    Le Centre collabore avec tous les pays d'Europe de l'Est et d'Asie centrale. UN ويعمل المركز مع جميع بلدان أوروبا الشرقية وآسيا الوسطى.
    Les opioïdes sont à l'origine des deux tiers des demandes de traitement en Europe de l'Est et du Sud-Est. UN وشبائه الأفيون مسؤولة عن ثلثي إجمالي الطلب على العلاج في شرق وجنوب شرق أوروبا.
    À la suite de négociations régionales, la Thaïlande et la Hongrie représenteront l'une l'Asie, l'autre l'Europe de l'Est au sein du prochain Bureau des États parties à la Convention. UN ونتيجة للمفاوضات الإقليمية، ستمثل تايلند آسيا وتمثل هنغاريا شرق أوروبا في المكتب المقبل للدول الأطراف في الاتفاقية.
    Les répertoires concernant l'Asie occidentale, les pays développés et les pays du sud de l'Europe de l'Est et de la Communauté d'États indépendants seront publiés prochainement. UN وستصدر قريباً أدلة لكل من غرب آسيا والبلدان المتقدمة وجنوب شرق أوروبا وكومنولث الدول المستقلة.
    Afrique, Amérique latine, Asie, Europe de l'Est, Moyen-Orient UN أفريقيــا وأمريكا اللاتينية وآسيـــا وأوروبا الشرقية والشرق اﻷوسط
    Nous avons organisé trois conférences des mécanismes nationaux de prévention d'Europe de l'Est entre 2008 et 2010. UN ونظمنا ثلاثة مؤتمرات لآليات منع التعذيب الوطنية لأوروبا الشرقية في الفترة ما بين عامي 2008 و2010 في أوكرانيا.
    Évolution démographique récente et politiques familiales et sociales en Europe centrale et Europe de l’Est UN دراسة الحالــة الديموغرافية الحـديثة في اﻷسرة والسياسات الاجتماعية في وسط وشرق أوروبا
    Il se dit fier de constater qu'en Serbie et dans d'autres pays d'Europe de l'Est les programmes de l'ONUDI pour une production non polluante sont en pleine expansion. UN وأعرب عن افتخاره لأن برامج اليونيدو للإنتاج الأنظف آخذة في النمو في صربيا وبلدان أوروبية شرقية أخرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد