ويكيبيديا

    "'europe et d'amérique" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أوروبا وأمريكا
        
    • وأوروبا وأمريكا
        
    • أوروبا أو أمريكا
        
    • أوروبا وفي أمريكا الشمالية
        
    Les touristes venant d'Europe et d'Amérique du Nord sont toutefois découragés par le coût élevé du transport aérien. UN بيد أن السياح من أوروبا وأمريكا الشمالية تثبط همتهم بسبب ارتفاع تكاليف الطيران.
    Suivant ce modèle, plusieurs pays d'Europe et d'Amérique latine ont également lancé ce processus. UN وفي أعقاب هذا النموذج، بدأ أيضا عدد من البلدان في أوروبا وأمريكا اللاتينية هذه العملية.
    Dans différents pays d'Europe et d'Amérique latine, toutefois, le HCR a été en mesure d'accroître ses contrôles aux frontières pour que les demandeurs d'asile aient accès aux procédures appropriées. UN غير أن المفوضية مُكّنت في بلدان مختلفة في أوروبا وأمريكا اللاتينية من تعزيز نشاطها فيما يتصل بمراقبة الإجراءات المطبقة عند الحدود حتى يتمكن طالبو اللجوء من الاستفادة من الإجراءات الملائمة.
    Elle a mis en place des programmes dans les 65 provinces de Turquie et dans 12 pays du Moyen-Orient, d'Europe et d'Amérique latine. UN وتنفذ برامجها في 65 محافظة في تركيا، وفي 12 بلداً في الشرق الأوسط وأوروبا وأمريكا اللاتينية.
    Toutefois, en 2004, on recensait près de 400 000 demandeurs d'asile dans 50 pays (industrialisés pour la plupart) d'Asie, d'Europe et d'Amérique du Nord. UN إلا أنه سُجل 000 400 طلب لجوء عــام 2004 في 50 بلدا معظمهــــا من البلدان الصناعيـــة في آسيا وأوروبا وأمريكا الشمالية.
    Ils traitaient avec des voyagistes et des agences de voyages d'Europe et d'Amérique du Nord. UN وكان هؤلاء المطالبون يتعاملون مع منظمي رحلات ووكلاء سياحة مقيمين في أوروبا وأمريكا الشمالية.
    Ceux-ci ont montré que 46 millions d'expatriés nés hors d'Europe et d'Amérique du Nord vivaient dans les pays de l'OCDE. UN وعدت الإحصاءات 46 مليون مغترب في بلدان منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي وُلدوا خارج أوروبا وأمريكا الشمالية.
    Les pays développés d'Europe et d'Amérique du Nord axent leur action sur l'assistance au développement et sur l'adoption de nouveaux instruments économiques. UN وتركز البلدان المتقدمة النمو في أوروبا وأمريكا الشمالية بدرجة أولى على المساعدات اﻹنمائية والعمل بصكوك اقتصادية جديدة.
    La plupart des pays développés d'Europe et d'Amérique du Nord ont créé des centres d'écotechnologies. UN وقد قام معظم البلدان المتقدمة النمو في أوروبا وأمريكا الشمالية بإنشاء مراكز للتكنولوجيا السليمة بيئيا.
    Il a été suggéré de tenir compte, pour la définition des marchés, de la formation de marchés régionaux comme ceux d'Europe et d'Amérique latine. UN وقيل إن تعريف اﻷسواق ذات الصلة ينبغي أن يأخذ في الحسبان ظهور أسواق إقليمية كتلك القائمة في أوروبا وأمريكا اللاتينية.
    Réunion de professeurs de droit international d'Europe et d'Amérique latine, Institut latino-américain (ILA), Rome, 1973. UN اجتماع أساتذة القانون الدولي في أوروبا وأمريكا اللاتينية: المعهد اﻷمريكي اللاتيني، روما، ١٩٧٣.
    Plusieurs autres marques semblent être commercialisées depuis d'autres pays d'Europe et d'Amérique du Nord. UN ويبدو أنَّ عدة أنواع من البذور ذات أسماء تجارية تسوّق من بلدان أخرى في أوروبا وأمريكا الشمالية.
    La coopération bilatérale avec des pays d'Europe et d'Amérique du Nord avait également été renforcée. UN وأشار كذلك إلى تعزيز التعاون الثنائي مع بلدان في أوروبا وأمريكا الشمالية.
    Les entreprises d'Europe et d'Amérique du Nord arrivent en tête pour la reconnaissance des droits liés au travail. UN ومؤسسات الأعمال في أوروبا وأمريكا الشمالية من المؤسسات الرائدة في مجال الاعتراف بحقوق العمال.
    Les données provenant d'Europe et d'Amérique du Nord montrent que la production et l'utilisation du pentachlorobenzène ont cessé au cours des dernières décennies, mais on ne peut exclure qu'il soit produit ou utilisé ailleurs. UN وتبين البيانات المأخوذة من أوروبا وأمريكا الشمالية أن إنتاج خماسي كلور البنزين واستخدامه توقفا على مدار العقود الماضية، ولكن لا يمكن استبعاد أن يكون خماسي كلور البنزين ينتج أو يستخدم في أماكن أخرى.
    Toutefois, cette conclusion est uniquement fondée sur des données provenant d'Europe et d'Amérique du Nord. UN بيد أن هذه الخلاصة تستند إلى بيانات بشأن أوروبا وأمريكا الشمالية فقط.
    Il a notamment fourni, ces dernières années, une assistance électorale à divers États d'Afrique, d'Asie, d'Europe et d'Amérique latine. UN وإنه قدم خلال السنوات اﻷخيرة خصوصا مساعدات انتخابية الى دول مختلفة في افريقيا وآسيا وأوروبا وأمريكا اللاتينية.
    Des représentants de gouvernements et d'organisations intergouvernementales et non gouvernementales, notamment d'associations anti-apartheid d'Asie, d'Afrique, d'Europe et d'Amérique, ont participé à cette réunion. UN وحضر الجلسة اﻹعلامية ممثلون عن الحكومات والمنظمات الدولية الحكومية والمنظمات غير الحكومية، ولا سيما المجموعات المناهضة للفصل العنصري من آسيا وافريقيا وأوروبا وأمريكا.
    Le BIT a élaboré des modalités relatives aux enquêtes par sondage sur le travail des enfants; des enquêtes de ce type ont été menées dans 12 pays d'Afrique, d'Asie, d'Europe et d'Amérique latine et des Caraïbes. UN وأعدت منظمة العمل الدولية مقاربات منهجية لإجراء استقصاءات عن عمل الأطفال بأخذ العينات، وقد أجرت استقصاءات عن عمل الأطفال في 12 بلدا في أفريقيا وآسيا وأوروبا وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    De même, l'ONU a déployé des efforts pour maintenir et obtenir la paix par médiation dans de nombreux pays d'Asie, d'Afrique, d'Europe et d'Amérique latine grâce à ses bons offices et aux opérations de maintien de la paix. UN وكذلك تبذل اﻷمم المتحـــدة جهودا للحفاظ على السلام والوساطة من أجل السلام في بلدان عديدة في آسيا وأفريقيا وأوروبا وأمريكا اللاتينية عن طريق استخدام مساعيها الحميدة وعملياتها لحفظ السلام.
    En 2005, des consultants de 97 nationalités différentes ont été recrutés (105 en 2004), mais près de la moitié d'entre eux venaient d'Europe et d'Amérique du Nord (52 % en 2004; 45 % en 2005). UN وفي سنة 2005، جرى توظيف استشاريين من 97 جنسية (105 عام 2004)، ولكن ما يقارب النصف كان أصلهم من أوروبا أو أمريكا الشمالية (52 في المائة عام 2004؛ و 45 في المائة عام 2005).
    La demande de gaz naturel devrait continuer à augmenter dans de nombreux pays d'Europe et d'Amérique, régions que la stagnation ou le déclin prévisible de leur production de gaz naturel rendra de plus en plus étroitement tributaires d'importations du Moyen-Orient et d'Afrique du Nord. UN ويُتوقع استمرار ارتفاع الطلب على الغاز الطبيعي في كثير من بلدان أوروبا وفي أمريكا الشمالية. كما سيتزايد اعتماد هذه المناطق على الواردات من الشرق الأوسط وشمال أفريقيا في ضوء ما يُتوقع من وصول إنتاجها الذاتي من الغاز الطبيعي إلى مستوى الركود أو التراجع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد