ويكيبيديا

    "'examen annuel" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الاستعراض السنوي
        
    • الاستعراضات السنوية
        
    • استعراضات سنوية
        
    • طريق إجراء استعراض سنوي
        
    • والاستعراضات السنوية
        
    • والمناقشة السنوية
        
    • بالاستعراض السنوي
        
    • سنة بدراسة واستعراض
        
    • للاستعراض السنوي
        
    • السنوي لاستعراض
        
    iv. Il est recommandé que le bureau de pays procède à une évaluation interne avant ou après la réunion d'examen annuel. UN `4 ' يوصى بأن يجري المكتب القطري تقييما داخليا إما قبل انعقاد اجتماع الاستعراض السنوي أو في أعقابه.
    examen annuel DE LA SITUATION FINANCIÈRE, 1993 UN الاستعراض السنوي للحالة المالية لعام ١٩٩٣
    :: examen annuel de la situation financière, 2011 UN :: الاستعراض السنوي للحالة المالية، 2011
    Le système d'examen annuel des activités du GNUD permet l'évaluation des travaux accomplis et une analyse rationnelle de ce qui reste à faire. UN ويمكن نظام الاستعراضات السنوية لعمل المجموعة الإنمائية من إجراء تقييمات في حينها للعمل المبذول وتحليلات رشيدة للعمل المتبقي الذي يتعين القيام به.
    :: examen annuel des composantes militaires des missions UN :: استعراضات سنوية للعناصر العسكرية للبعثات
    L'examen annuel des DSRP pourrait également être l'occasion d'harmoniser les mesures de soutien aux stratégies de réduction de la pauvreté. UN ويمكن لمواءمة الدعم المقدم لاستراتيجيات الحد من الفقر أن تتم أيضاً عن طريق إجراء استعراض سنوي لاستراتيجية الحد من الفقر.
    :: examen annuel de la situation financière, 2011 UN :: الاستعراض السنوي للحالة المالية لعام 2011
    Les valeurs finales seront communiquées une fois achevé l'examen annuel pour 2012 et une fois résolue toute question de mise en œuvre. UN وستصبح القيم النهائية متاحة بعد إنجاز الاستعراض السنوي لعام 2012 وتسوية أي مسألة من مسائل التنفيذ.
    :: examen annuel de la situation financière, 2010 UN :: الاستعراض السنوي للحالة المالية لعام 2010
    :: examen annuel de la situation financière, 2010 UN :: الاستعراض السنوي للحالة المالية لعام 2010
    2010/29 examen annuel de la situation financière pour 2009 UN الاستعراض السنوي للحالة المالية لعام 2009
    Les valeurs finales seront communiquées une fois achevé l'examen annuel pour 2011 et une fois résolue toute question de mise en œuvre. UN وستصبح القيم النهائية متاحة بعد إنجاز الاستعراض السنوي لعام 2011 وتسوية أي مسألة من مسائل التنفيذ.
    2010/29 examen annuel de la situation financière pour 2009 UN الاستعراض السنوي للحالة المالية لعام 2009
    Les valeurs finales seront communiquées une fois achevé l'examen annuel pour 2010 et une fois résolue toute question de mise en œuvre. Table des matières UN وستصبح القيم النهائية متاحة بعد إنجاز الاستعراض السنوي لعام 2010 وحل أي مسألة من مسائل التنفيذ.
    Les Inspecteurs jugent nécessaire d'établir un système unique, complet et transparent d'information sur les ressources, au moins dans le rapport sur l'examen annuel du Pacte mondial. UN ويرى المفتشان أنه يلزم تقديم بيان واحد وشامل وشفاف بشأن الموارد، على الأقل في الاستعراض السنوي للاتفاق العالمي.
    Il servira également de contribution de la CNUCED à l'examen annuel des progrès de la mise en œuvre du Programme qui sera effectué par l'Assemblée générale et par le Conseil économique et social. UN وسيمثل أيضاً مساهمة الأونكتاد في الاستعراضات السنوية للتقدم المحرز في تنفيذ البرنامج التي تجريها الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي للأمم المتحدة.
    examen annuel des composantes militaires des missions UN استعراضات سنوية للعناصر العسكرية للبعثات
    L'examen annuel des DSRP pourrait également être l'occasion d'harmoniser les mesures de soutien aux stratégies de réduction de la pauvreté. UN ويمكن لمواءمة الدعم المقدم لاستراتيجيات الحد من الفقر أن تتم أيضاً عن طريق إجراء استعراض سنوي لاستراتيجية الحد من الفقر.
    :: Les dispositions relatives au contrôle de l'exécution et à l'évaluation ainsi qu'à l'examen annuel des plans-cadres énoncées dans les directives relatives aux bilans communs de pays et aux plans-cadres recommandent de renforcer les capacités nationales d'évaluation, lorsqu'il y a lieu de le faire. UN :: اشتمال المبادئ التوجيهية للتقييم القطري الموحد/إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية المتعلقة بالرصد والتقييم والاستعراضات السنوية في إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية على تنمية قدرات التقييم الوطنية
    L'examen annuel dont les violations des droits de l'homme font l'objet de la part de la Commission des droits de l'homme en offre un exemple. La Commission est une instance universelle unique en son genre où peuvent être présentées, examinées et clarifiées des allégations portant sur une large gamme de violations graves. UN والمناقشة السنوية التي تجريها لجنة حقوق اﻹنسان بشأن انتهاكات حقوق اﻹنسان إن هي إلا مثال على ذلك؛ فهي محفل فريد على نطاق العالم ﻹثارة ادعاءات بوقوع طائفة واسعة من الانتهاكات الجسيمة ومناقشتها وتوضيحها.
    Proposition en vue d'un examen annuel des avancées scientifiques et techniques présentant un intérêt pour la Convention. UN مقترح يتعلق بالاستعراض السنوي للتطورات العلمية والتكنولوجية ذات الصلة باتفاقية الأسلحة البيولوجية.
    Rappelant l'importance que revêt l'examen annuel, par l'Assemblée générale, de l'ensemble des faits nouveaux intéressant l'application de la Convention ainsi que des autres faits nouveaux concernant le droit de la mer et les affaires maritimes, UN وإذ تؤكد من جديد أهمية أن تقوم الجمعية العامة كل سنة بدراسة واستعراض مجمل التطورات المتعلقة بتنفيذ الاتفاقية، وكذلك التطورات اﻷخرى المتعلقة بقانون البحار وشؤون المحيطات،
    On a suggéré que cette question pourrait être un thème approprié pour l'examen annuel préconisé antérieurement. UN وأشير إلى أن ذلك سيكون موضوعا مناسبا للاستعراض السنوي الذي دعا إليه البعض أعلاه.
    Dans l'intervalle, ces observations devraient être communiquées au Conseil économique et social pour l'examen annuel à l'échelon ministériel et au forum de la coopération pour le développement. UN وفي هذه الأثناء، ينبغي تقديم هذه المعلومات إلى المنتدى الوزاري السنوي لاستعراض التعاون الإنمائي التابع للمجلس الاقتصادي والاجتماعي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد