Séance d'information officieuse sur l'examen stratégique du Bureau de la prévention des crises et du relèvement du PNUD | UN | جلسة إحاطة غير رسمية عن الاستعراض الاستراتيجي لمكتب منع الأزمات والإنعاش التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
Les résultats des deux examens sont annoncés dans l'examen stratégique des questions de défense et de sécurité de ce jour. | UN | وقد أعلنت نتائج الاستعراضين اليوم في إطار الاستعراض الاستراتيجي الدفاعي والأمني. |
Pour satisfaire à ces exigences, l'examen stratégique des questions de défense et de sécurité propose un certain nombre de changements à apporter à la politique gouvernementale. | UN | ولتنفيذ تلك المتطلبات، يبين الاستعراض الاستراتيجي الدفاعي والأمني عددا من التغييرات في سياسة الحكومة. |
Il engage le Secrétaire général à terminer rapidement l'examen stratégique à l'horizon de 20 ans et à élaborer une méthode globale de gestion des installations. | UN | وبناء على ذلك، تحث اللجنة الأمين العام على الإسراع في إنجاز الاستعراض الاستراتيجي للمرافق ووضع نهج شامل لإدارة المرافق. |
Séance d'information officieuse sur l'examen stratégique du Bureau de la prévention des crises et du relèvement du PNUD | UN | جلسة إحاطة غير رسمية عن الاستعراض الاستراتيجي لمكتب منع الأزمات والإنعاش التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
examen stratégique de la situation en RDC | UN | الاستعراض الاستراتيجي للحالة في جمهورية الكونغو الديمقراطية |
L'examen stratégique a proposé un nouvel instrument de financement pour imprévus facilement accessible. | UN | وأسفر الاستعراض الاستراتيجي عن اقتراح وسيلة جديدة لتيسير الحصول على التمويل في حالات الطوارئ. |
Conclusions de l'examen stratégique de la Côte d'Ivoire | UN | استنتاجات الاستعراض الاستراتيجي لكوت ديفوار |
La Norvège se félicite de l'inclusion des missions politiques spéciales dans l'examen stratégique. | UN | وترحب النرويج بإدماج البعثات السياسية الخاصة في الاستعراض الاستراتيجي. |
Nous avons entamé l'examen stratégique et commencé à consulter les principaux intervenants. | UN | وقد شرعنا بالفعل في عملية الاستعراض الاستراتيجي وبدأنا التشاور مع جميع الأطراف المعنية الرئيسية. |
Rapport du Secrétaire général sur l'examen stratégique des biens immobiliers | UN | تقرير الأمين العام عن الاستعراض الاستراتيجي للمرافق |
C'est ce que l'on appelle communément l'examen stratégique des biens immobiliers. | UN | وتعرف هذه المبادرة باسم الاستعراض الاستراتيجي للمرافق. |
Comme indiqué précédemment, l'examen stratégique des biens immobiliers est un processus continu qui doit donner lieu à des mises à jour systématiques. | UN | 59 - ومثلما ذكر سابقا، فإن الهدف من الاستعراض الاستراتيجي للمرافق هو أن يكون برنامجا متجددا يجري تحديثه باستمرار. |
On trouvera ci-après les définitions des concepts utilisés dans le cadre de la conception et du déroulement de l'examen stratégique des biens immobiliers, ainsi que dans la documentation y relative : | UN | ترد فيما يلي تعاريف المصطلحات المستخدمة في وثائق الاستعراض الاستراتيجي للمرافق وإعداده وإنشائه. |
Ils sont inclus dans l'examen stratégique des installations actuellement mené. | UN | وتلزم أعمال وموارد إضافية لجزء من الأعمال الداخلية المتبقية، وهو ما يجري إدراجه في الاستعراض الاستراتيجي للمرافق. |
Sous réserve des décisions que l'Assemblée générale prendra à sa soixante-huitième session, il est prévu de lui présenter le rapport complet sur l'examen stratégique des biens immobiliers à sa soixante-neuvième session. | UN | ورهنا بما تقرره الجمعية العامة في الدورة الثامنة والستين، من المتوقع أن يصبح التقرير الكامل عن الاستعراض الاستراتيجي للمرافق جاهزا لتقديمه إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والستين. |
Il sera donc rendu compte des ressources nécessaires à la poursuite des travaux à la Commission dans le cadre de l'examen stratégique des biens immobiliers. | UN | ونتيجة لذلك، سيبلغ عن الاحتياجات من أعمال الصيانة الجارية في هذه اللجنة في إطار الاستعراض الاستراتيجي للمرافق. |
Les recommandations de l'examen stratégique ont été approuvées par le Gouvernement début 2009. | UN | وأيدت الحكومة توصيات الاستعراض الاستراتيجي في أوائل عام 2009. |
Elle souhaite aussi participer au suivi de l'examen stratégique décennal. | UN | وترغب النرويج أيضاً في أن تكون شريكاً في متابعة الاستعراض الاستراتيجي الذي يجري كل عشر سنوات. |
L'examen stratégique en cours permettra de dégager des recommandations dans ce domaine. | UN | وسيقدم الاستعراض الاستراتيجي الجاري توصيات في هذا المجال. |