Conférence sur les centres d'excellence dans les domaines nucléaire, radiologique, biologique et chimique | UN | مؤتمر بشأن مراكز الامتياز المعنية بالتخفيف من المخاطر الكيميائية والبيولوجية والإشعاعية والنووية |
Je pourrais parler de l'excellence de leur contribution en tant que diplomates à la Conférence du désarmement. | UN | وأنا استطيع أن أتكلم عن الامتياز الذي اتـسمت به مساهماتهما كدبلوماسيين في مؤتمر نزع السلاح. |
Bien que les sociétés participent de plus en plus à des programmes d'excellence écologique, leurs activités n'ont fait l'objet que d'un très petit nombre d'études comparatives. | UN | رغم تزايد الدور الذي تضطلع به الشركات في برامج الامتياز البيئي، فإن التقييم المقارن للجهود الحالية ضئيل لا يذكر. |
Un pivot mondial pour contacts avec et entre les pôles d'excellence du Sud | UN | المحور العالمي للتواصل الشبكي مع مراكز التفوق في بلدان الجنوب وفيما بينها |
De nouvelles méthodes de formation seraient encouragés, comme par exemple les jumelages entre des établissements bénéficiaires et des centres d'excellence situés à l'étranger. | UN | كما سيجري تشجيع أساليب جديدة للتدريب، مثل ترتيبات التوأمة بين المؤسسات المستفيدة ومراكز الخبرة الرفيعة بالخارج. |
Celui-ci se traduit par la mise en place des centres d'excellence dans certains établissements des deuxième et troisième degrés. | UN | ويترجم هذا الجانب عن طريق إنشاء مراكز تفوق في بعض مؤسسات التعليم الثانوي والعالي. |
L'UNICRI aide à la mise en place des centres d'excellence. | UN | ويساعد المعهد في تنفيذ برامج مراكز الامتياز. |
Membre de l'équipe de recherche du Centre d'excellence sur les fondements du droit et du système européens, Université d'Helsinki | UN | عضو فريق البحوث التابع لمركز الامتياز في مجال أركان القانون الأوروبي وأشكال الحكم، جامعة هلسنكي |
Les résultats indiquent que les responsables de l'UNOPS peuvent améliorer l'utilisation des systèmes de gestion des performances et renforcer la culture d'excellence de l'organisation. | UN | وتوضح النتائج أن مديري المكتب يمكنهم تحسين استخدام نظم إدارة الأداء التنظيمي وتعزيز ثقافة الامتياز. |
ONUDC, Centre d'excellence | UN | مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، ومركز الامتياز |
Bureaux de statistique et institutions de justice pénale des pays intéressés, organisations régionales et internationales, Centre d'excellence | UN | المكاتب الإحصائية الوطنية ومؤسسات العدالة الجنائية للبلدان المهتمة، والمنظمات الدولية والإقليمية، ومركز الامتياز |
Organisations régionales, ONUDC, Centre d'excellence | UN | المنظمات الإقليمية، ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، ومركز الامتياز |
ONUDC, Centre d'excellence, bureaux de statistique et institutions de justice pénale des pays intéressés | UN | مركز الامتياز والمكاتب الإحصائية الوطنية ومؤسسات العدالة الجنائية للبلدان المهتمة |
:: Le Groupe spécial contribue aux réseaux Sud-Sud d'apprentissage réciproque et aux centres d'excellence Sud-Sud. | UN | :: قدمت الوحدة الخاصة الدعم لشبكات التعلم المتبادل ومراكز التفوق في ما بين بلدان الجنوب |
Les centres d'excellence du Sud (PNUD) ont cherché à accroître le nombre des initiatives régionales auxquelles ils participent ou qu'ils dirigent. | UN | وسعت مراكز التفوق التابعة للبرنامج الإنمائي في بلدان الجنوب إلى زيادة عدد المبادرات الإقليمية التي تشارك فيها أو تشرف عليها. |
C'est de cette manière que nous aboutirons finalement à l'excellence dans l'enseignement pour tous. | UN | وهده هي الكيفية التي سنحقق بها التفوق في توفير التعليم في نهاية المطاف. |
Il faudrait identifier et renforcer les centres d'excellence et établir un réseau. | UN | وينبغي التعرف على مراكز الخبرة الرفيعة في هذا المجال وتعزيزها، كما ينبغي إقامة شبكة من هذه المراكز. |
Il est à l'origine d'un certain nombre de mesures importantes et est devenu un centre d'excellence. | UN | وقطع المركز أشواطا كبيرة في مسيرة تطوره المذهلة ونما كمركز تفوق. |
Le rapport souligne en effet l'excellence des relations qui ont caractérisé la coopération entre les deux institutions. | UN | ويؤكد التقرير العلاقات الممتازة التي اتسم بها التعاون بين المؤسستين. |
L'accent sera mis sur le travail en partenariat avec les directeurs de programme pour porter en avant le programme de réforme de la gestion des ressources humaines destiné à cultiver l'excellence du personnel de l'Organisation. | UN | وسيجري التشديد على العمل في شراكات مع مديري البرامج للمضي قدما بإدارة الموارد البشرية لتعزيز امتياز قوة عمل المنظمة. |
Il continuera en outre d'offrir une assistance aux utilisateurs par l'intermédiaire du Centre d'excellence de Bangkok. | UN | وسيتواصل تقديم الدعم للمستعمل من خلال مركز التدريب العالي في بانكوك. |
Les commissions devraient s'efforcer de devenir dans leur région respective des centres d'excellence pour certaines activités spécifiques. | UN | وينبغي للجان أن تسعى جاهدة الى أن تصبح مراكز للامتياز في اﻷنشطة المحددة في مناطق كل منها. |
Diamond Award for excellence (profession juridique) (1993) de l'Université des Philippines Portia Sorority | UN | الجائزة الماسية للتفوق في مهنة القانون، 1993 اتحاد فتيات بورتيا بجامعة الفلبين |
Le relèvement du niveau des règles et des critères de façon à parvenir à l'excellence dans le processus éducatif; | UN | الارتقاء بضوابط ومعايير تحقيق التميز في العملية التعليمية؛ |
Ce document vise à stimuler, au sein de l'Organisation, le débat sur les façons de reconnaître et de récompenser l'excellence, conformément aux résolutions de l'Assemblée générale. | UN | ويهدف هذا الكتاب إلى حفز النقاش داخل المنظمة بشأن سبل الاعتراف بالأداء الممتاز ومكافأته، وفقا لقرارات الجمعية العامة. |
Il faut du temps pour se construire une réputation d'excellence. | UN | إن بناء سمعة للاشتهار بالتفوق جهد يستغرق وقتا طويلا. |
Actuellement, la Chine collabore avec les pays intéressés pour mettre en place un centre d'excellence pour la sécurité nucléaire en Chine. | UN | وتعمل الصين حاليا بالتعاون مع الأطراف المعنية على إنشاء مركز في الصين للخبرة المتميزة في مجال السلامة النووية. |
Dans la déclaration finale de la réunion ministérielle, les représentants ont aussi approuvé la création de centres d'excellence dans la région. | UN | وأقرّ الإعلان الختامي للاجتماع الوزاري أيضا إنشاء مراكز تميّز في المنطقة. |
Il préconise la création de centres nationaux et régionaux d'excellence. | UN | وأيد إنشاء مراكز تفوّق وطنية وإقليمية. |