ويكيبيديا

    "'excellence" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الامتياز
        
    • التفوق
        
    • الخبرة الرفيعة
        
    • تفوق
        
    • الممتازة
        
    • امتياز
        
    • التدريب العالي
        
    • للامتياز
        
    • للتفوق
        
    • التميز
        
    • الممتاز
        
    • بالتفوق
        
    • المتميزة
        
    • تميّز
        
    • تفوّق
        
    Conférence sur les centres d'excellence dans les domaines nucléaire, radiologique, biologique et chimique UN مؤتمر بشأن مراكز الامتياز المعنية بالتخفيف من المخاطر الكيميائية والبيولوجية والإشعاعية والنووية
    Je pourrais parler de l'excellence de leur contribution en tant que diplomates à la Conférence du désarmement. UN وأنا استطيع أن أتكلم عن الامتياز الذي اتـسمت به مساهماتهما كدبلوماسيين في مؤتمر نزع السلاح.
    Bien que les sociétés participent de plus en plus à des programmes d'excellence écologique, leurs activités n'ont fait l'objet que d'un très petit nombre d'études comparatives. UN رغم تزايد الدور الذي تضطلع به الشركات في برامج الامتياز البيئي، فإن التقييم المقارن للجهود الحالية ضئيل لا يذكر.
    Un pivot mondial pour contacts avec et entre les pôles d'excellence du Sud UN المحور العالمي للتواصل الشبكي مع مراكز التفوق في بلدان الجنوب وفيما بينها
    De nouvelles méthodes de formation seraient encouragés, comme par exemple les jumelages entre des établissements bénéficiaires et des centres d'excellence situés à l'étranger. UN كما سيجري تشجيع أساليب جديدة للتدريب، مثل ترتيبات التوأمة بين المؤسسات المستفيدة ومراكز الخبرة الرفيعة بالخارج.
    Celui-ci se traduit par la mise en place des centres d'excellence dans certains établissements des deuxième et troisième degrés. UN ويترجم هذا الجانب عن طريق إنشاء مراكز تفوق في بعض مؤسسات التعليم الثانوي والعالي.
    L'UNICRI aide à la mise en place des centres d'excellence. UN ويساعد المعهد في تنفيذ برامج مراكز الامتياز.
    Membre de l'équipe de recherche du Centre d'excellence sur les fondements du droit et du système européens, Université d'Helsinki UN عضو فريق البحوث التابع لمركز الامتياز في مجال أركان القانون الأوروبي وأشكال الحكم، جامعة هلسنكي
    Les résultats indiquent que les responsables de l'UNOPS peuvent améliorer l'utilisation des systèmes de gestion des performances et renforcer la culture d'excellence de l'organisation. UN وتوضح النتائج أن مديري المكتب يمكنهم تحسين استخدام نظم إدارة الأداء التنظيمي وتعزيز ثقافة الامتياز.
    ONUDC, Centre d'excellence UN مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، ومركز الامتياز
    Bureaux de statistique et institutions de justice pénale des pays intéressés, organisations régionales et internationales, Centre d'excellence UN المكاتب الإحصائية الوطنية ومؤسسات العدالة الجنائية للبلدان المهتمة، والمنظمات الدولية والإقليمية، ومركز الامتياز
    Organisations régionales, ONUDC, Centre d'excellence UN المنظمات الإقليمية، ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، ومركز الامتياز
    ONUDC, Centre d'excellence, bureaux de statistique et institutions de justice pénale des pays intéressés UN مركز الامتياز والمكاتب الإحصائية الوطنية ومؤسسات العدالة الجنائية للبلدان المهتمة
    :: Le Groupe spécial contribue aux réseaux Sud-Sud d'apprentissage réciproque et aux centres d'excellence Sud-Sud. UN :: قدمت الوحدة الخاصة الدعم لشبكات التعلم المتبادل ومراكز التفوق في ما بين بلدان الجنوب
    Les centres d'excellence du Sud (PNUD) ont cherché à accroître le nombre des initiatives régionales auxquelles ils participent ou qu'ils dirigent. UN وسعت مراكز التفوق التابعة للبرنامج الإنمائي في بلدان الجنوب إلى زيادة عدد المبادرات الإقليمية التي تشارك فيها أو تشرف عليها.
    C'est de cette manière que nous aboutirons finalement à l'excellence dans l'enseignement pour tous. UN وهده هي الكيفية التي سنحقق بها التفوق في توفير التعليم في نهاية المطاف.
    Il faudrait identifier et renforcer les centres d'excellence et établir un réseau. UN وينبغي التعرف على مراكز الخبرة الرفيعة في هذا المجال وتعزيزها، كما ينبغي إقامة شبكة من هذه المراكز.
    Il est à l'origine d'un certain nombre de mesures importantes et est devenu un centre d'excellence. UN وقطع المركز أشواطا كبيرة في مسيرة تطوره المذهلة ونما كمركز تفوق.
    Le rapport souligne en effet l'excellence des relations qui ont caractérisé la coopération entre les deux institutions. UN ويؤكد التقرير العلاقات الممتازة التي اتسم بها التعاون بين المؤسستين.
    L'accent sera mis sur le travail en partenariat avec les directeurs de programme pour porter en avant le programme de réforme de la gestion des ressources humaines destiné à cultiver l'excellence du personnel de l'Organisation. UN وسيجري التشديد على العمل في شراكات مع مديري البرامج للمضي قدما بإدارة الموارد البشرية لتعزيز امتياز قوة عمل المنظمة.
    Il continuera en outre d'offrir une assistance aux utilisateurs par l'intermédiaire du Centre d'excellence de Bangkok. UN وسيتواصل تقديم الدعم للمستعمل من خلال مركز التدريب العالي في بانكوك.
    Les commissions devraient s'efforcer de devenir dans leur région respective des centres d'excellence pour certaines activités spécifiques. UN وينبغي للجان أن تسعى جاهدة الى أن تصبح مراكز للامتياز في اﻷنشطة المحددة في مناطق كل منها.
    Diamond Award for excellence (profession juridique) (1993) de l'Université des Philippines Portia Sorority UN الجائزة الماسية للتفوق في مهنة القانون، 1993 اتحاد فتيات بورتيا بجامعة الفلبين
    Le relèvement du niveau des règles et des critères de façon à parvenir à l'excellence dans le processus éducatif; UN الارتقاء بضوابط ومعايير تحقيق التميز في العملية التعليمية؛
    Ce document vise à stimuler, au sein de l'Organisation, le débat sur les façons de reconnaître et de récompenser l'excellence, conformément aux résolutions de l'Assemblée générale. UN ويهدف هذا الكتاب إلى حفز النقاش داخل المنظمة بشأن سبل الاعتراف بالأداء الممتاز ومكافأته، وفقا لقرارات الجمعية العامة.
    Il faut du temps pour se construire une réputation d'excellence. UN إن بناء سمعة للاشتهار بالتفوق جهد يستغرق وقتا طويلا.
    Actuellement, la Chine collabore avec les pays intéressés pour mettre en place un centre d'excellence pour la sécurité nucléaire en Chine. UN وتعمل الصين حاليا بالتعاون مع الأطراف المعنية على إنشاء مركز في الصين للخبرة المتميزة في مجال السلامة النووية.
    Dans la déclaration finale de la réunion ministérielle, les représentants ont aussi approuvé la création de centres d'excellence dans la région. UN وأقرّ الإعلان الختامي للاجتماع الوزاري أيضا إنشاء مراكز تميّز في المنطقة.
    Il préconise la création de centres nationaux et régionaux d'excellence. UN وأيد إنشاء مراكز تفوّق وطنية وإقليمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد