Eh Jim, qui a dit à Julia que je faisais partie de ce plan d'extermination ? | Open Subtitles | جيم , من أخبر جوليا أنني كنت مشارك في خطة الإبادة هذه ؟ |
J'ai convaincu le vieux qu'une extermination de masse bousillerait ses propres chances de survie. | Open Subtitles | لقد أقنعت الرجل الكبير أن الإبادة الجماعية ستدمر فرصته الوحيدة للنجاة |
Des enfants marqués d'un matricule en vue de leur extermination. | Open Subtitles | أطفال تعرضوا للوشم لتمييزهم من أجل الإبادة النهائية |
Aux dires de nombreux témoins oculaires, l'extermination des Géorgiens de souche ne s'en poursuit pas moins. | UN | بيد أنه، ووفقا لروايات العديد من شهود العيان مازالت إبادة ذوي اﻷصل الجورجي مستمرة. |
Ceux qui ont élaboré le document avaient assisté à l'extermination de peuples entiers sous prétexte d'idéologies racistes perverses. | UN | وكان الذين وضعوا الوثيقة قد شهدوا إبادة شعـــوب بأكملها سعيا وراء ايديولوجيات عنصرية ملتوية. |
Après l'avoir reconnu coupable de génocide, ainsi que d'extermination et d'assassinat constitutifs de crimes contre l'humanité, elle l'a condamné à 25 ans d'emprisonnement. | UN | وأدين مونياكازي بجرائم الإبادة الجماعية والإبادة والقتل العمد بوصفها جرائم ضد الإنسانية، وحكم عليه بالسجن لمدة 25 سنة. |
Reconnu coupable de génocide et d'extermination constitutive de crime contre l'humanité, ce dernier a été condamné à 30 ans d'emprisonnement. | UN | وأدين كانياروكيغا بجريمتي الإبادة الجماعية والإبادة بوصفهما جريمتين ضد الإنسانية، وحكم عليه بالسجن لمدة 30 سنة. |
Yussuf Munyakazi a été déclaré coupable de génocide et d'extermination constitutive de crime contre l'humanité et condamné à 25 ans d'emprisonnement. | UN | وأدين بتهمة ارتكاب الإبادة الجماعية، والإبادة باعتباره جريمة ضد الإنسانية، وحُكم عليه بالسجن لمدة 25 سنة. |
Concernant Srebrenica, l'accusé a été acquitté du chef d'extermination. | UN | وفيما يتعلق بسريبرينيتسا، تمت تبرئته من تهمة الإبادة. |
Ayant reconnu Ndahimana coupable de génocide et d'extermination constitutive de crime contre l'humanité, la Chambre l'a condamné à une peine de 15 ans d'emprisonnement. | UN | وحكمت الدائرة على نداهيمانا بالسجن لمدة 15 عاما إثر إدانته بارتكاب الإبادة الجماعية والإبادة بوصفها جريمة ضد الإنسانية. |
Gaspard Kanyarukiga a été reconnu coupable de génocide et d'extermination constitutive de crime contre l'humanité et condamné à une peine d'emprisonnement de 30 ans. | UN | وأُدين كانياروكيغا بتهمتي الإبادة الجماعية والإبادة بوصفهما جريمة ضد الإنسانية، وحُكم عليه بالسجن لمدة 30 عاما. |
L'esclavage a été introduit par les puissances coloniales, qui ont ainsi pris part à l'extermination et à l'exil du peuple autochtone garifuna. | UN | فالرق أدخلته السلطات الاستعمارية، التي شاركت أيضاً في إبادة وتهجير السكان الأصليين من الغاريفونا. |
C'est là où l'extermination voulue, planifiée, organisée de millions d'êtres humains a été mise en œuvre dans les usines de la mort nazies. | UN | فقد حدثت إبادة متعمدة ومخطط لها ومنظمة لملايين البشر في مصانع الموت النازية. |
Il y a tout juste 11 ans, nous étions confrontés à un horrible génocide au Rwanda, et des milliers de gens sont morts dans le conflit d'extermination qui faisait rage dans les Balkans. | UN | وقبل مجرد 11 عاما، شهدنا عملية إبادة جماعية رهيبة في رواندا، وقتل الألوف في الصراع الداخلي الذي حدث في البلقان. |
Autant de violations des droits inaliénables, doublées d'actes d'extermination de l'une ou l'autre catégorie de population qui ont été à la base de cette guerre. | UN | وكانت تلك الانتهاكات لحقوق غير قابلة للتصرف، إلى جانب أعمال إبادة فئات مختلفة من السكان سببا رئيسيا لاندلاع هذه الحرب. |
A. extermination criminelle et délibérée de la population géorgienne d'Abkhazie dans le | UN | النية اﻹجرامية ﻹبادة السكان الجورجيين بأبخازيا كجزء من اﻷيديولوجية الرسمية للانفصاليين |
10. Reconnaître que durant la seconde guerre mondiale les communautés roms ont été victimes de déportation et d'extermination et réfléchir aux moyens de réparer le mal qui leur a été ainsi fait. | UN | 10- والتسليم بالضرر الذي لحق بمجموعات الغجر خلال الحرب العالمية الثانية بإبعادهم وإبادتهم والتفكير في سبل تعويضهم. |
Mais le MRND-CDR ne pouvait pas adhérer à l'esprit d'Arusha puisque ces nazis rwandais sont partisans de la «solution finale», de l'extermination. | UN | إلا أنه لم يستطع أن يتقبل روح أروشا ﻷن النازيين الروانديين كانوا من أنصار الحل النهائي: اﻹفناء. |
La Chambre de première instance l'a acquitté notamment des chefs de génocide, de complicité de génocide et d'extermination. | UN | وبرأته الدائرة الابتدائية من تهم منها الإبادة الجماعية والتواطؤ في أعمال الإبادة الجماعية والإفناء. |
Je tente sans succès depuis plusieurs jours d'appeler l'attention du monde sur la nécessité de sauver les habitants de Zepa de l'extermination. | UN | حاولت بدون نجاح منذ عدة أيام أن أحصل على دعم العالم لانقاذ شعب جيبا من اﻹبادة. |
Que leur sort soit un avertissement alors qu'aujourd'hui nous voyons la haine, la misère et l'extermination des victimes à l'œuvre dans diverses parties du monde. | UN | ويجب أن يكون مصيرهم تحذيرا لنا عندما نشاهد اليوم الكراهية والبؤس وإبادة الضحايا في مختلف أنحاء العالم. |