ويكيبيديا

    "'hémisphère sud" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • نصف الكرة الجنوبي
        
    • بلدان الجنوب
        
    • نصف الكرة الأرضية الجنوبي
        
    • النصف الجنوبي للكرة الأرضية
        
    • النصف الجنوبي من
        
    • الجزء الجنوبي من الكرة الأرضية
        
    • جنوباً
        
    • والجنوبي على
        
    Mais il est difficile d'admettre que l'on augmente le nombre des membres permanents sans inclure l'hémisphère Sud de notre planète. UN بيد أنه سيكون مما يستعصي فهمه أن يسقط نصف الكرة الجنوبي من الحساب عند زيادة عدد اﻷعضاء الدائمين في مجلس اﻷمن.
    Un réseau hydroacoustique pourrait, selon nous, s'avérer utile pour suppléer aux faiblesses du réseau sismique dans l'hémisphère Sud. UN ونرى أنه قد تكون شبكة مائية صوتية مفيدة لتعويض أوجه النقص في الشبكة السيزمولوجية في نصف الكرة الجنوبي.
    Mon pays appuie les initiatives visant à libérer l'hémisphère Sud des armes nucléaires. UN ويؤيد بلدي المبادرات التي تستهدف تحرير نصف الكرة الجنوبي من اﻷسلحة النووية.
    En 2002, l'initiative visant à créer un réseau d'experts et de militants en matière des droits de l'homme dans l'hémisphère Sud a accompli des progrès considérables. UN وخلال عام 2002، أحرز تقدم ملموس في مبادرة لإقامة شبكة لخبراء ودعاة احترام حقوق الإنسان في جميع بلدان الجنوب.
    hémisphère Sud et zones adjacentes exempts d'armes nucléaires UN المنطقة الخالية من الأسلحة النووية في نصف الكرة الأرضية الجنوبي والمناطق المتاخمة
    En tant qu'étape vers ce but ultime, la Thaïlande espère voir l'hémisphère Sud et les zones adjacentes libérées des armes nucléaires. UN وكخطوة نحو هذا الهدف النهائي، تأمل تايلند في أن ترى منطقة نصف الكرة الجنوبي والمناطق المتاخمة خالية من اﻷسلحة النووية.
    Ces États pouvaient ensuite fournir des données sur les zones très peu couvertes de l'hémisphère Sud. UN ويمكن لهذه الدول أن تقدم بيانات عن المناطق المغطاة قليلاً في نصف الكرة الجنوبي.
    64/44 hémisphère Sud et zones adjacentes exempts d'armes nucléaires UN المنطقة الخالية من الأسلحة النووية في نصف الكرة الجنوبي والمناطق المتاخمة
    hémisphère Sud et zones adjacentes exempts d'armes nucléaires UN المنطقة الخالية من الأسلحة النووية في نصف الكرة الجنوبي والمناطق المتاخمة
    hémisphère Sud et zones adjacentes exempts d'armes nucléaires UN المنطقة الخالية من الأسلحة النووية، في نصف الكرة الجنوبي والمناطق المتاخمة
    hémisphère Sud et zones adjacentes exempts d'armes nucléaires UN المنطقة الخالية من الأسلحة النووية، في نصف الكرة الجنوبي والمناطق المتاخمة
    hémisphère Sud et zones adjacentes exempts d'armes nucléaires UN المنطقة الخالية من الأسلحة النووية في نصف الكرة الجنوبي والمناطق المتاخمة
    hémisphère Sud et zones adjacentes exempts d'armes nucléaires UN المنطقة الخالية من الأسلحة النووية في نصف الكرة الجنوبي والمناطق المتاخمة
    Malgré les succès remportés par le Protocole de Montréal, une intensification sensible du rayonnement UV-B a été observée aux latitudes élevées de l'hémisphère Sud, où l'appauvrissement de la couche d'ozone a été la plus conséquente. UN ورغم النجاح الذي حققه بروتوكول مونتريال فقد لوحظت زيادات كبيرة في مستويات الأشعة فوق البنفسجية من النوع باء في خطوط العرض العليا من نصف الكرة الجنوبي التي حدث فيها استنفاد كبير للأوزون.
    hémisphère Sud et zones adjacentes exempts UN المنطقة الخالية من الأسلحة النووية في نصف الكرة الجنوبي والمناطق المتاخمة
    hémisphère Sud et zones adjacentes UN المنطقة الخالية من الأسلحة النووية في نصف الكرة الجنوبي والمناطق المتاخمة
    Au moment où la prolifération nucléaire suscite des préoccupations croissantes, une proposition tendant à renforcer la barrière contre tout risque futur de prolifération dans l'hémisphère Sud serait sûrement la bienvenue. UN وفيما تزداد الشواغل المتعلقة بالانتشار النووي، ينبغي بالطبع الترحيب بأي اقتراح من شأنه أن يعزز الحاجز الذي يتصدى لأي خطر مقبل للانتشار في نصف الكرة الجنوبي.
    Les pays de l'hémisphère Sud pourraient à long terme devenir les victimes d'actions de force si nous acceptons aujourd'hui la guerre sous le prétexte de lutter contre le terrorisme. UN فإذا قبلنا اليوم الحرب بحجة مكافحة الإرهاب ستكون بلدان الجنوب دائما الضحايا المحتملة لاستعمال القوة.
    hémisphère Sud et zones adjacentes exempts d'armes UN المنطقة الخالية من الأسلحة النووية في نصف الكرة الأرضية الجنوبي والمناطق المتاخمة
    Ces zones s'étendent maintenant pratiquement à tout l'hémisphère Sud ainsi qu'à l'Antarctique, aux fonds marins et à l'espace extra-atmosphérique. UN وتكاد هذه المناطق تغطي الآن النصف الجنوبي للكرة الأرضية بأكمله، فضلا عن أنتاركتيكا وقاع البحار والفضاء الخارجي.
    Avec la signature du Traité de Pelindaba, l'hémisphère Sud tout entier est devenu une zone exempte d'armes nucléaires. UN وبعد التوقيع على معاهدة بليندابا أصبح النصف الجنوبي من الكرة اﻷرضيـــة برمتــه منطقة واحدة خالية من اﻷسلحة النووية.
    Le fait de libérer l'hémisphère Sud des armes nucléaires serait un témoignage de respect du plus fondamental des droits de l'homme, le droit à la vie. UN وأكد أن تخليص الجزء الجنوبي من الكرة الأرضية من الأسلحة النووية سيكون دليلا على احترام أهم حقوق الإنسان الأساسية ألا وهو الحق في الحياة.
    1. Madagascar, appelée Île rouge en raison de la couleur de sa terre latéritique, se situe dans la région tropicale de l'hémisphère Sud, entre 11° 57'et 25° 30'de latitude sud et entre 43° 14'et 50° 27'de longitude est. UN 1- تقع مدغشقر، التي تلقَّب بالجزيرة الحمراء بسبب لون تربتها الوعنية، في المنطقة المدارية من نصف الكرة الجنوبي، ما بين خطي العرض 11 درجة و57 دقيقة و25 درجة و30 دقيقة جنوباً وخطي الطول 43 درجة و14 دقيقة و50 درجة و27 دقيقة شرقاً.
    Depuis 1979, les concentrations d'ozone ont diminué d'environ 4 % par décennie dans la bande des latitudes moyennes (30° — 60°) aussi bien dans l'hémisphère Nord que dans l'hémisphère Sud. UN ومنذ عام ١٩٧٩، انخفضت تركيزات اﻷوزون بمعدل نحو ٤ في المائة في العقد في منطقة خطوط العرض المتوسطة )٣٠ْ - ٦٠ْ( في نصفي الكرة الشمالي والجنوبي على السواء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد