ويكيبيديا

    "'homme de tous les cambodgiens" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • اﻹنسان لجميع السكان في كمبوديا
        
    • الإنسان لجميع الكمبوديين
        
    3. Par sa résolution 48/154 du 20 décembre 1993, l'Assemblée générale a prié le Secrétaire général, en application de toutes les mesures effectives, d'assurer la protection des droits de l'homme de tous les Cambodgiens et de lui rendre compte à sa quarante-neuvième session des programmes et activités entrepris par le Centre au Cambodge. UN ٣ - وطلبت الجمعية العامة، في قرارها ٤٨/١٥٤ المؤرخ ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ إلى اﻷمين العام أن يضمن، بما يتفق مع جميع التدابير الفعالة، حماية حقوق اﻹنسان لجميع السكان في كمبوديا وأن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين تقريرا عن برامج المركز وأنشطته في كمبوديا.
    3. L'Assemblée, dans ses résolutions 48/154 du 20 décembre 1993 et 49/199 du 23 décembre 1994 a également prié le Secrétaire général d'assurer la protection des droits de l'homme de tous les Cambodgiens. UN ٣- وطلبت الجمعية العامة أيضا إلى المقرر الخاص في قرارها ٨٤/٤٥١ المؤرخ في ٠٢ كانون اﻷول/ديسمبر ٣٩٩١ وقرارها ٩٤/٩٩١ المؤرخ في ٣٢ كانون اﻷول/ديسمبر ٤٩٩١ أن يضمن حماية حقوق اﻹنسان لجميع السكان في كمبوديا.
    1. Prie le Secrétaire général d'assurer la protection des droits de l'homme de tous les Cambodgiens et de fournir, au Centre pour les droits de l'homme, dans les limites des ressources dont dispose l'Organisation des Nations Unies, les moyens dont il a besoin pour mener dans les meilleures conditions ses opérations au Cambodge; UN ١ - تطلب الى اﻷمين العام أن يضمن حماية حقوق اﻹنسان لجميع السكان في كمبوديا وكفالة توفير الموارد الكافية، من موارد اﻷمم المتحدة المتاحة، لتعزيز عمل الوجود التنفيذي في كمبوديا لمركز حقوق اﻹنسان التابع لﻷمانة العامة؛
    Considérant que les tragiques événements de l'histoire récente du Cambodge exigent l'adoption de mesures spéciales pour assurer la promotion et la protection des droits de l'homme de tous les Cambodgiens et empêcher le retour aux politiques et aux pratiques du passé, comme il est stipulé dans l'Accord signé à Paris le 23 octobre 1991, UN وإذ تعترف بأن التاريخ المأساوي لكمبوديا في اﻵونة اﻷخيرة يتطلب اتخاذ تدابير خاصة لضمان تعزيز وحماية حقوق اﻹنسان لجميع السكان في كمبوديا وعدم العودة إلى سياسات الماضي وممارساته، على النحو المنصوص عليه في الاتفاق الموقع في باريس في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩١،
    1. Par sa résolution 48/154 du 20 décembre 1993, intitulée " Situation des droits de l'homme au Cambodge " , l'Assemblée générale s'est félicitée de l'établissement au Cambodge d'une présence opérationnelle du Centre pour les droits de l'homme du Secrétariat et a prié le Secrétaire général d'assurer la protection des droits de l'homme de tous les Cambodgiens. UN ١ - رحبت الجمعية العامة، في قرارها ٤٨/١٥٤ المؤرخ ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ والمعنون " حالة حقوق اﻹنسان في كمبوديا " ، بإقامة وجود تنفيذي في كمبوديا لمركز حقوق اﻹنسان التابع لﻷمانة العامة، وطلبت إلى اﻷمين العام أن يضمن حماية حقوق اﻹنسان لجميع السكان في كمبوديا.
    1. Prie le Secrétaire général d'assurer la protection des droits de l'homme de tous les Cambodgiens et de fournir, au Centre pour les droits de l'homme du Secrétariat, dans les limites des ressources dont dispose l'Organisation des Nations Unies, les moyens dont il a besoin pour mener dans les meilleures conditions ses opérations au Cambodge; UN ١ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يضمن حماية حقوق اﻹنسان لجميع السكان في كمبوديا وكفالة توفير الموارد الكافية، من موارد اﻷمم المتحدة المتاحة، لتعزيز عمل الوجود التنفيذي في كمبوديا لمركز حقوق اﻹنسان التابع لﻷمانة العامة؛
    Considérant que les tragiques événements de l'histoire récente du Cambodge exigent l'adoption de mesures spéciales pour assurer la promotion et la protection des droits de l'homme de tous les Cambodgiens et empêcher le retour aux politiques et aux pratiques du passé, comme il est stipulé dans l'Accord signé à Paris le 23 octobre 1991, UN وإذ تعترف بأن التاريخ المأساوي لكمبوديا في اﻵونة اﻷخيرة يتطلب اتخاذ تدابير خاصة لضمان تعزيز وحماية حقوق اﻹنسان لجميع السكان في كمبوديا وعدم العودة إلى سياسات الماضي وممارساته، على النحو المنصوص عليه في الاتفاق الموقع في باريس في ٢٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩١،
    Constatant que les tragiques événements de l'histoire récente du Cambodge exigent l'adoption de mesures spéciales pour assurer la promotion et la protection des droits de l'homme de tous les Cambodgiens et empêcher le retour aux politiques et aux pratiques du passé, comme il est stipulé dans l'Accord signé à Paris le 23 octobre 1991 3/, UN وإذ تعترف بأن تاريخ كمبوديا الحديث الفاجع يتطلب اتخاذ تدابير خاصة لضمان تعزيز وحماية حقوق اﻹنسان لجميع السكان في كمبوديا وعدم العودة إلى سياسات الماضي وممارساته، على النحو المنصوص عليه في الاتفاق الموقع في باريس في ٢٣ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩١)٣(،
    Constatant que les tragiques événements de l'histoire récente du Cambodge exigent l'adoption de mesures spéciales pour assurer la promotion et la protection des droits de l'homme de tous les Cambodgiens et empêcher le retour aux politiques et aux pratiques du passé, comme il est stipulé dans l'Accord signé à Paris le 23 octobre 199156, UN وإذ تعترف بأن تاريخ كمبوديا الحديث الفاجع يتطلب اتخاذ تدابير خاصة لضمان تعزيز وحماية حقوق اﻹنسان لجميع السكان في كمبوديا وعدم العودة الى سياسات الماضي وممارساته، على النحو المنصوص عليه في الاتفاق الموقع في باريس في ٢٣ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩١)٥٦(،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد