ويكيبيديا

    "'homme et de ses mécanismes" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الإنسان وآلياته
        
    • الإنسان وآلياتها
        
    • الإنسان وهيئاته
        
    Membre responsable du Conseil des droits de l'homme et de ses mécanismes subsidiaires UN عضو بنّاء في مجلس حقوق الإنسان وآلياته الفرعية
    :: Œuvrer à la consolidation et à l'efficacité de l'action du Conseil des droits de l'homme et de ses mécanismes; UN :: العمل على تعزيز عمل مجلس حقوق الإنسان وآلياته والنهوض بفعاليته.
    À cet égard, le Burkina Faso sollicite formellement un appui du Conseil des droits de l'homme et de ses mécanismes ainsi que de la communauté internationale dans les domaines énumérés dans les paragraphes 19 à 21 du rapport national. UN وفي هذا الصدد، تطلب بوركينا فاسو رسمياً دعم مجلس حقوق الإنسان وآلياته وكذا دعم المجتمع الدولي في المجالات المذكورة في الفقرات من 19 إلى 21 من التقرير الوطني.
    L'organisation œuvre également au plan régional, auprès de l'Organisation des États américains et de la Commission africaine des droits de l'homme et des peuples, et au plan international, en suivant les activités du Conseil des droits de l'homme et de ses mécanismes spéciaux. UN ويعمل المركز أيضا على المستوى الإقليمي مع منظمة الدول الأمريكية واللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان وحقوق الشعوب، وعلى المستوى الدولي، حيث يتابع أعمال مجلس حقوق الإنسان وآلياته الخاصة.
    6. Les propositions du Bureau, qui sont supposées avoir pour objectif de renforcer l'efficacité de la Commission des droits de l'homme et de ses mécanismes, risquent en réalité d'aller à l'encontre du but recherché et d'entraîner une politisation accrue de la Commission et de ses activités. UN 6- وإن مقترحات المكتب التي يفترض أنها ترمي إلى تعزيز فعالية لجنة حقوق الإنسان وآلياتها لا يحتمل أن تكون لها في الواقع إلا نتائج عكسية، وهي قد تفضي إلى زيادة تسييس عمل اللجنة وأنشطتها.
    39. L'expérience a montré que l'actuelle capacité de traitement des documents de la Division de la gestion des conférences ne pouvait répondre aux besoins en matière de documentation du Conseil des droits de l'homme et de ses mécanismes subsidiaires. UN 39- وتبين التجربة أن قدرة شعبة إدارة المؤتمرات على تجهيز الوثائق لا يمكن أن تلبي المتطلبات من الوثائق التي يحتاج إليها مجلس حقوق الإنسان وهيئاته الفرعية.
    Divers outils de communication destinés à diffuser les renseignements relatifs aux activités du Conseil des droits de l'homme et de ses mécanismes ont également été produits. UN 18 - وصدرت أيضا مجموعة متنوعة من أدوات الاتصال لنشر المعلومات المتعلقة بعمل مجلس حقوق الإنسان وآلياته.
    Le Rapporteur spécial examinera ces questions plus en profondeur et suggère qu'elles fassent l'objet de recherches plus approfondies de la part du Conseil des droits de l'homme et de ses mécanismes. UN وسينظر المقرر الخاص بعمق أكبر في تلك المسائل، ويقترح أيضاً أن تكون موضوعا للمزيد من البحث من قبل مجلس حقوق الإنسان وآلياته.
    Avec l'immense majorité de la communauté internationale qui, par le passé, s'est opposée à des manœuvres similaires ou ne les pas consciemment appuyées, nous sommes fermement convaincus que de telles pratiques n'ont rien à voir avec la cause des droits de l'homme et portent atteinte à la crédibilité du Conseil des droits de l'homme et de ses mécanismes. UN ونحن، إلى جانب الأغلبية الساحقة من المجتمع الدولي التي عارضت أو لم تؤيد بعلم منها تحركات مماثلة جرت في الماضي، نعتقد اعتقاداً راسخاً أن مثل هذه الممارسة السيئة لا علاقة لها بقضية حقوق الإنسان، وهي تضر بمصداقية مجلس حقوق الإنسان وآلياته المعنية بحقوق الإنسان.
    25. M. Ndong Ella (Conseil des droits de l'homme) dit que la crédibilité et l'importance du Conseil des droits de l'homme et de ses mécanismes sont bien établies. UN ٢٥ - السيد اندونغ إيلا (مجلس حقوق الإنسان): قال إن مصداقية وأهمية مجلس حقوق الإنسان وآلياته راسختان تماما.
    Le présent rapport est soumis en application de la résolution 6/30 du Conseil des droits de l'homme. Il recense les obstacles et les difficultés auxquels se heurtent la prise en compte des droits fondamentaux des femmes et l'intégration d'une perspective de genre dans l'ensemble du système des Nations Unies et dans les travaux du Conseil des droits de l'homme et de ses mécanismes. UN هذا التقرير مقدم عملاً بقرار مجلس حقوق الإنسان 6/30، وهو يحدّد العقبات والتحديات الماثلة أمام إدماج حقوق الإنسان للمرأة والمنظور الجنساني في منظومة الأمم المتحدة بأسرها وفي أعمال مجلس حقوق الإنسان وآلياته.
    78. Recommande de nouveau de convoquer les futures réunions du Conseil des droits de l'homme et de ses mécanismes compétents consacrés au suivi de la Conférence et à l'application de la Déclaration et du Programme d'action de Durban1 soient convoquées à des dates qui permettent une large participation et ne coïncident pas avec les dates des séances au cours desquelles elle examinera elle-même cette question; UN " 78 - تكرر توصيتها بتحديد مواعيد الاجتماعات المقبلة لمجلس حقوق الإنسان وآلياته المعنية التي تركز على متابعة نتائج المؤتمر العالمي لمناهضة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب وتنفيذ إعلان وبرنامج عمل ديربان على نحو يتيح المشاركة فيها على نطاق واسع ويحول دون تداخلها مع مواعيد جلسات الجمعية العامة المكرسة للنظر في هذا البند؛
    78. Recommande de nouveau de convoquer les futures réunions du Conseil des droits de l'homme et de ses mécanismes compétents consacrées au suivi de la Conférence mondiale et à l'application de la Déclaration et du Programme d'action de Durban à des dates propices à une large participation et qui ne coïncident pas avec celles des séances au cours desquelles elle examinera ellemême cette question ; UN 78 - تكرر توصيتها بتحديد مواعيد الاجتماعات المقبلة لمجلس حقوق الإنسان وآلياته المعنية التي تركز على متابعة نتائج المؤتمر العالمي لمناهضة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب وتنفيذ إعلان وبرنامج عمل ديربان على نحو يتيح المشاركة فيها على نطاق واسع ويحول دون تداخلها مع مواعيد جلسات الجمعية العامة المكرسة للنظر في هذا البند؛
    70. Recommande de nouveau de convoquer les futures réunions du Conseil des droits de l'homme et de ses mécanismes compétents consacrés au suivi de la Conférence et à l'application de la Déclaration et du Programme d'action de Durban à des dates qui permettent une large participation et ne coïncident pas avec les dates des séances au cours desquelles elle examinera ellemême cette question ; UN 70 - تكرر توصيتها بتحديد مواعيد الاجتماعات المقبلة لمجلس حقوق الإنسان وآلياته المعنية التي تركز على متابعة نتائج المؤتمر العالمي لمناهضة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب وتنفيذ إعلان وبرنامج عمل ديربان(1) على نحو يتيح المشاركة فيها على نطاق واسع ويحول دون تداخلها مع مواعيد جلسات الجمعية العامة المكرسة للنظر في هذا البند؛
    7. L'" efficacité " de la Commission des droits de l'homme et de ses mécanismes n'est pas tributaire de leur capacité d'imposer leur volonté aux pays ou d'exercer sur eux des pressions par le biais d'une politique étriquée de surveillance et de mise à l'index. UN 7- ولا تنشأ " فعالية " لجنة حقوق الإنسان وآلياتها عن قدرتها على ممارسة الإكراه أو الضغط على البلدان من خلال التركيز الضيق على المراقبة وتوجيه أصابع الاتهام.
    h) Elle continuera de participer de manière constructive aux délibérations du Conseil des droits de l'homme et de ses mécanismes et organes subsidiaires; UN (ح) ستواصل الهند المشاركة بصورة بناءة في مداولات مجلس حقوق الإنسان وهيئاته الفرعية وآلياته؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد