Les droits culturels ainsi que la dimension culturelle de chacun des droits de l'homme constituent le lien entre droits de l'homme et diversité culturelle. | UN | ووفقا للتقرير، فإن الحقوق الثقافية، وكذلك البعد الثقافي لكل حق من حقوق الإنسان، هي أمور تشكل الصلة بين حقوق الإنسان والتنوع الثقافي. |
Projet de résolution : A/C.3/68/L.36) : Droits de l'homme et diversité culturelle | UN | مشروع القرار A/C.3/68/L.36: حقوق الإنسان والتنوع الثقافي |
D'autres ont rappelé que droits de l'homme et diversité culturelle sont indissociables et que le respect des droits de l'homme contribue pour beaucoup à la promotion de la diversité culturelle. | UN | وذكرت ردود أخرى أن حقوق الإنسان والتنوع الثقافي يرتبطان ارتباطاً وثيقاً وأن لاحترام حقوق الإنسان دورا هاما في تيسير التنوع الثقافي. |
Projet de résolution A/C.3/64/L.49 : Droits de l'homme et diversité culturelle | UN | مشروع القرار A.C.3/64/L.49: حقوق الإنسان والتنوع الثقافي. |
Projet de résolution A/C.3/64/L.49 : Droits de l'homme et diversité culturelle | UN | مشروع القرارA/C.3/64/L.49: حقوق الإنسان والتنوع الثقافي |
Projet de résolution A/C.3/64/L.49 : Droits de l'homme et diversité culturelle | UN | مشروع القرار A/C.3/64/L.49: حقوق الإنسان والتنوع الثقافي |
Projet de résolution A/C.3/64/L.49 : Droits de l'homme et diversité culturelle | UN | مشروع القرار A/C.3/64/L.49: حقوق الإنسان والتنوع الثقافي |
Projet de résolution A/C.3/66/L.34 : Droits de l'homme et diversité culturelle | UN | مشروع القرار A/C.3/66/L.34: حقوق الإنسان والتنوع الثقافي |
Projet de résolution A/C.3/66/L.34/Rev.1 : Droits de l'homme et diversité culturelle | UN | مشروع القرار A/C.3/66/L.34/Rev.1: حقوق الإنسان والتنوع الثقافي |
Enseigne en licence de droit privé : le système africain de protection des droits de l'homme; droit des personnes et de la famille; droits de l'homme et diversité culturelle | UN | تدرس في مستوى الإجازة في القانون الخاص المواد التالية: النظام الأفريقي لحماية حقوق الإنسان؛ وحقوق الأشخاص والأسرة؛ وحقوق الإنسان والتنوع الثقافي |
Droits de l'homme et diversité culturelle | UN | حقوق الإنسان والتنوع الثقافي |
En résumé, la République islamique d'Iran considère que l'adoption de la résolution 54/160 par l'Assemblée générale démontre clairement que la communauté internationale attache une grande importance à l'interdépendance entre droits de l'homme et diversité culturelle et constitue une première mesure à même de contribuer à l'émergence d'un discours mondial constructif sur les questions évoquées plus haut. | UN | 24 - وخلاصة القول إن جمهورية إيران الإسلامية ترى أن اعتماد الجمعية العامة القرار 54/160 إشارة واضحة إلى الأهمية التي يعلقها المجتمع الدولي على العلاقة بين حقوق الإنسان والتنوع الثقافي. |
64/174. Droits de l'homme et diversité culturelle | UN | 64/174 - حقوق الإنسان والتنوع الثقافي |
Droits de l'homme et diversité culturelle. | UN | 64/174 حقوق الإنسان والتنوع الثقافي |
Droits de l'homme et diversité culturelle | UN | حقوق الإنسان والتنوع الثقافي |
Droits de l'homme et diversité culturelle | UN | حقوق الإنسان والتنوع الثقافي |
Droits de l'homme et diversité culturelle | UN | حقوق الإنسان والتنوع الثقافي |
Droits de l'homme et diversité culturelle | UN | حقوق الإنسان والتنوع الثقافي |
66/154. Droits de l'homme et diversité culturelle | UN | 66/154 - حقوق الإنسان والتنوع الثقافي |
Droits de l'homme et diversité culturelle | UN | حقوق الإنسان والتنوع الثقافي |