ويكيبيديا

    "'homme et la cour interaméricaine" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الإنسان ومحكمة البلدان الأمريكية
        
    La Commission interaméricaine des droits de l'homme et la Cour interaméricaine des droits de l'homme ont été les deux institutions de l'OEA avec lesquelles le HCDH a collaboré le plus au cours des dernières années. UN ومن بين مؤسسات منظمة الدول الأمريكية، حظيت لجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان ومحكمة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان بأكبر نصيب من التعاون مع المفوضية في السنوات الأخيرة.
    La Cour européenne des droits de l'homme et la Cour interaméricaine des droits de l'homme ont, dans leur pratique judiciaire, expliqué juridiquement à partir des dispositions pertinentes de ces instruments la relation mutuelle existant entre la démocratie et les droits de l'homme. UN وفي الممارسات القضائية للمحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان ومحكمة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان، أرسي قانونياً الترابط بين الديمقراطية وحقوق الإنسان بناء على الأحكام الواردة في الصكين المذكورين.
    Expert en droit international, avocat dans différentes affaires ayant trait aux droits de l'homme devant la Cour européenne des droits de l'homme, le Comité des droits de l'homme et la Cour interaméricaine des droits de l'homme. UN وخبير في القانون الدولي، مدافع عن قضايا شتى لحقوق الإنسان أمام المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان واللجنة المعنية بحقوق الإنسان ومحكمة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان.
    La Commission interaméricaine des droits de l'homme et la Cour interaméricaine des droits de l'homme ont clairement indiqué que l'application de la peine de mort enfreignait la Convention américaine relative aux droits de l'homme et la Déclaration américaine des droits et devoirs de l'homme, comme l'illustrent le récent arrêt Boyce et al. c. UN 56 - وحكمت لجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان ومحكمة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان بوضوح على أن تطبيق عقوبة الإعدام يشكل انتهاكا للاتفاقية الأمريكية لحقوق الإنسان والإعلان الأمريكي.
    Par exemple, la Cour européenne des droits de l'homme s'est régulièrement prononcée sur les régimes d'isolement cellulaire, tandis que le Comité des droits de l'homme et la Cour interaméricaine des droits de l'homme se sont davantage penchés sur le phénomène apparenté de la détention au secret. UN وعلى سبيل المثال، بينما دأبت المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان على التصدي لنظم الحبس الانفرادي بشكل منتظم، تركزت معظم جهود لجنة الأمم المتحدة لحقوق الإنسان ومحكمة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان على معالجة ظاهرة الاحتجاز بمعزل عن العالم الخارجي المتصلة به.
    En outre, elle a reconnu que la Commission interaméricaine des droits de l'homme et la Cour interaméricaine des droits de l'homme étaient compétentes pour connaître des plaintes déposées contre l'État argentin pour violations des droits de l'homme consacrés dans la Convention américaine relative aux droits de l'homme. UN هذا بالإضافة إلى أنها تعترف باختصاص لجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان ومحكمة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان بتلقي الشكاوى ضد دولة الأرجنتين فيما يتصل بانتهاكات حقوق الإنسان، على النحو المنصوص عليه في الاتفاقية الأمريكية لحقوق الإنسان.
    - Affaires contentieuses ayant trait aux droits de l'enfant examinées par la Commission interaméricaine des droits de l'homme et la Cour interaméricaine des droits de l'homme; suivi de la situation des enfants dans les pays de l'hémisphère dont les rapports de pays comportent des sections sur les droits des enfants et des adolescents. UN :: المنازعات بشأن قانون الطفل أمام لجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان ومحكمة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان؛ رصد حالة الأطفال في بلدان نصف الكرة الغربي عن طريق نشر فصول من التقارير القطرية تتناول حقوق الأطفال واليافعين.
    Compte tenu de la grande place qu'occupent les Amériques dans l'exécution de son mandat, il s'est en particulier beaucoup concerté avec les institutions du système interaméricain des droits de l'homme - la Commission interaméricaine des droits de l'homme et la Cour interaméricaine des droits de l'homme - , notamment dans le cadre des affaires examinées à la fois par lui-même et par ces institutions. UN ونظرا لما تحظى به منطقة الأمريكتين من أهمية خاصة في ولاية المقرر الخاص، فقد كرّس الجزء الرئيسي من عمله التنسيقي في هذا المجال للتنسيق مع المؤسستين التابعتين لنظام حقوق الإنسان المشترك بين البلدان الأمريكية، وهي: لجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان ومحكمة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان.
    Conseil devant la Commission interaméricaine des droits de l'homme et la Cour interaméricaine des droits de l'homme dans l'affaire Jorge Castañeda Gutman, en représentation de la victime 2005-2008. UN محام في قضية خورخي كاستنييدا غوتمان، مثَّل الضحية أمام لجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان ومحكمة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان في الفترة 2005-2008.
    Conseil devant la Commission interaméricaine des droits de l'homme et la Cour interaméricaine des droits de l'homme dans l'affaire Jorge Castañeda Gutman, en représentation de la victime 2005-2008. UN محام في قضية خورخي كاستنييدا غوتمان، مثَّل الضحية أمام لجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان ومحكمة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان في الفترة 2005-2008.
    144. En tant qu'État partie à la Convention américaine relative aux droits de l'homme, depuis le 23 juin 1978, El Salvador a accepté et reconnu la compétence des organes qui constituent le Système interaméricain de protection des droits de l'homme, à savoir la Commission interaméricaine des droits de l'homme et la Cour interaméricaine des droits de l'homme. UN 144- وباعتبارها دولة طرفاً في الاتفاقية الأمريكية لحقوق الإنسان، قبلت السلفادور واعترفت باختصاص نظام البلدان الأمريكية بحماية حقوق الإنسان، أي لجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان ومحكمة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان اعتباراً من 23 حزيران/ يونيه 1978.
    19. Au niveau régional, la Commission interaméricaine des droits de l'homme et la Cour interaméricaine des droits de l'homme ont joué un rôle déterminant dans l'évolution de la jurisprudence relative au droit à la vérité des victimes, de leurs proches et de la société tout entière. UN 19- وعلى الصعيد الإقليمي، تصدرت لجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان ومحكمة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان الجهود الرامية إلى تطوير فقه قانوني بشأن كفالة الحق في معرفة الحقيقة للضحايا وأقربائهم، وللمجتمع بأسره.
    16. Au niveau régional, la Commission interaméricaine des droits de l'homme et la Cour interaméricaine des droits de l'homme ont fait œuvre de pionnières en développant une jurisprudence particulière sur les droits des peuples autochtones sur le continent américain, dont l'effet normatif s'est fait sentir dans d'autres régions. UN 16- وعلى الصعيد الإقليمي، قامت لجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان ومحكمة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان بدور رائد في تطوير فقه قضائي متميز فيما يتعلق بحقوق الشعوب الأصلية في الأمريكتين، فأحدثتا تأثيراً هاماً في المعايير في مناطق أخرى.
    28. Au niveau régional, la Commission interaméricaine des droits de l'homme et la Cour interaméricaine des droits de l'homme ont fait œuvre de pionnier en constituant une doctrine spécifique sur les droits des peuples autochtones du continent américain, œuvre qui a fait des émules dans d'autres régions du monde. UN 28- وعلى الصعيد الإقليمي أدت لجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان ومحكمة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان دوراً رائداً في صياغة مجموعة بارزة من السوابق القانونية فيما يتعلق بحقوق الشعوب الأصلية في الأمريكتين، وما نجم عن ذلك من أثر معياري هام في مناطق أخرى.
    Bien que sur ces deux continents les droits civils et politiques soient protégés par des instances judiciaires − la Cour européenne des droits de l'homme et la Cour interaméricaine des droits de l'homme − il n'en va pas de même pour certains droits économiques, sociaux et culturels, notamment pour le droit à l'alimentation. UN فبالرغم من أن الحقوق المدنية والسياسية في هاتين القارتين تحظى بحماية هيئات قضائية - المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان ومحكمة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان - فإن هذا ليس هو الحال فيما يتصل ببعض الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، بما فيها الحق في الغذاء.
    49. Mme Christina Cerna, spécialiste principale à la Commission interaméricaine des droits de l'homme, a fourni des renseignements sur les fonctions et les moyens d'intervention des deux principaux organes du système interaméricain des droits de l'homme, la Commission interaméricaine des droits de l'homme et la Cour interaméricaine des droits de l'homme. UN 49- وتكلمت السيد كريستينا سيرنا، الاختصاصية الرئيسية بلجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان، فقدمت معلومات عن صكوك واختصاصات هيئتي منظومة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان الرئيسيتين، وهما لجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان ومحكمة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان.
    De même, la Commission interaméricaine des droits de l'homme et la Cour interaméricaine des droits de l'homme n'ont pas tranché la question de savoir si la pendaison constituait un traitement cruel, inhumain ou dégradant. UN وبالمثل تركت لجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان ومحكمة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان المسألة مفتوحة فيما يتعلق بالبت فيما إذا كان الشنق يمثل معاملة قاسية أو لاإنسانية أو مهينة(11).
    Le Brésil réaffirme l'importance du Système interaméricain des droits de l'homme et entend poursuivre le dialogue qu'il entretient avec la Commission interaméricaine des droits de l'homme et la Cour interaméricaine des droits de l'homme et assurer le suivi des pétitions, des affaires et des mesures dont ces organes sont saisis. UN 42 - تؤكد البرازيل من جديد أهمية النظام الدولي لحقوق الإنسان، وستظل تشارك في الحوار الجاري القائم في لجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان ومحكمة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان وفي متابعة الالتماسات والدعاوي والتدابير المعروضة على هاتين الهيئتين.
    La Cour européenne des droits de l'homme et la Cour interaméricaine des droits de l'homme ont l'une et l'autre statué qu'un État défendeur peut être empêché d'opposer une objection pour non-épuisement des recours internes lorsqu'il ne l'a pas fait en temps voulu. UN 62 - وأشارت كل من المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان() ومحكمة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان() إلى أن الدولة المدعى عليها قد يسقط حقها في الاعتراض على أساس عدم استنفاذ سبل الانتصاف المحلية لأنها أخفقت في إثارة هذا الاعتراض في الوقت المناسب.
    Ces recommandations sont formulées en reprenant également celles présentées par d'autres institutions du système des Nations Unies, telles que l'OIT, et par des organes du système interaméricain, comme la Commission interaméricaine des droits de l'homme et la Cour interaméricaine des droits de l'homme. UN هذه التوصيات تراعى فيها التوصيات التي قدمتها وكالات الأمم المتحدة مثل منظمة العمل الدولية وهيئات تابعة لمنظومة البلدان الأمريكية مثل لجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان ومحكمة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان(79)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد