La délégation égyptienne estime qu'un texte équilibré vient juste d'être adopté, représentant un consensus sur la relation entre les droits de l'homme et le terrorisme. | UN | وأضاف أن وفده يعتقد أنه قد تم للتو اعتماد نص متوازن، يمثل توافق آراء حول العلاقة بين حقوق الإنسان والإرهاب. |
Rapport du Secrétaire général sur les droits de l'homme et le terrorisme | UN | تقرير الأمين العام عن حقوق الإنسان والإرهاب |
12. Prie la Rapporteuse spéciale de prêter attention, dans son prochain rapport sur les droits de l''homme et le terrorisme, aux questions évoquées dans la présente résolution; | UN | ترجو من المقررة الخاصة أن تعنى في تقريرها القادم عن حقوق الإنسان والإرهاب بالمسائل التي أثيرت في هذا القرار؛ |
Plan actualisé d'un projet de principes et de directives concernant les droits de l'homme et le terrorisme | UN | مشروع إطار محدث للمبادئ العامة والمبادئ التوجيهية بشأن حقوق الإنسان والإرهاب |
Le coordonnateur de projets sur les droits de l'homme et le terrorisme du HCDH a aussi participé aux travaux du groupe d'experts. | UN | وشارك في هذا الفريق أيضاً منسق المفوضية للمشاريع المتصلة بحقوق الإنسان والإرهاب. |
Plan préliminaire d'un projet de principes et de directives concernant les droits de l'homme et le terrorisme | UN | إطار تمهيدي للمبادئ والتوجيهات بشأن حقوق الإنسان والإرهاب |
Sa délégation soumettra donc un projet de résolution sur les droits de l'homme et le terrorisme à l'intention de la session en cours de l'Assemblée générale. | UN | ولذلك، سيقدم وفده مشروع قرار يتعلق بحقوق الإنسان والإرهاب لينظر فيه في الدورة الحالية للجمعية العامة. |
Plan préliminaire d'un projet de principes et de directives concernant les droits de l'homme et le terrorisme | UN | مشروع إطاري أوَّلي بالمبادئ والتوجيهات المتعلقة بحقوق الإنسان والإرهاب |
Rapport du Secrétaire général sur les droits de l'homme et le terrorisme | UN | تقرير الأمين العام عن حقوق الإنسان والإرهاب |
Rapport de l'expert indépendant sur les droits de l'homme et le terrorisme | UN | تقرير الخبير المستقل المعني بحقوق الإنسان والإرهاب |
12. Prie la Rapporteuse spéciale de prêter attention, dans son prochain rapport sur les droits de l'homme et le terrorisme, aux questions évoquées dans la présente résolution; | UN | 12- ترجو من المقررة الخاصة أن تعنى في تقريرها القادم عن حقوق الإنسان والإرهاب بالمسائل التي أثيرت في هذا القرار؛ |
On ne voit pas bien si le Comité continuera de poser les questions classiques concernant, par exemple, la mise en œuvre des observations finales, le retrait des réserves à l'égard du Pacte, ainsi que les droits de l'homme et le terrorisme. | UN | إذ إنه ليس من الواضح ما إذا كانت اللجنة ستستمر في طرح أسئلة معيارية بشأن تنفيذ الملاحظات الختامية، على سبيل المثال، وسحب التحفظات على العهد، وحقوق الإنسان والإرهاب. |
Le Haut Commissariat et le Bureau des institutions démocratiques et des droits de l'homme établissent conjointement des documents d'information sur les liens existant entre les droits de l'homme et le terrorisme qui seront utilisés pour les programmes de formation. | UN | وتتولى المفوضية بالاشتراك مع مكتب المؤسسات الديمقراطية وحقوق الإنسان إعداد مواد إعلامية عن العلاقة بين حقوق الإنسان والإرهاب من أجل استخدامها في البرامج التدريبية. |
13. Prie la Rapporteuse spéciale de prêter attention, dans son prochain rapport sur les droits de l'homme et le terrorisme, aux questions évoquées dans la présente résolution; | UN | 13- ترجو من المقررة الخاصة أن تعنى في تقريرها القادم عن حقوق الإنسان والإرهاب بالمسائل التي أثيرت في هذا القرار؛ |
13. Prie la Rapporteuse spéciale de prêter attention, dans son prochain rapport sur les droits de l'homme et le terrorisme, aux questions évoquées dans la présente résolution; | UN | 13- ترجو من المقررة الخاصة أن تعنى في تقريرها القادم عن حقوق الإنسان والإرهاب بالمسائل التي أثيرت في هذا القرار؛ |
13. Prie la Rapporteuse spéciale de prêter attention, dans son prochain rapport sur les droits de l'homme et le terrorisme, aux questions évoquées dans la présente résolution; | UN | 13- ترجو من المقررة الخاصة أن تعنى في تقريرها القادم عن حقوق الإنسان والإرهاب بالمسائل التي أثيرت في هذا القرار؛ |
Table ronde sur le thème " Les droits de l'homme et le terrorisme " | UN | حلقة مناقشة بشأن " حقوق الإنسان والإرهاب " |
Table ronde sur le thème " Les droits de l'homme et le terrorisme " | UN | حلقة مناقشة بشأن " حقوق الإنسان والإرهاب " |
Table ronde sur le thème " Les droits de l'homme et le terrorisme " | UN | حلقة مناقشة بشأن " حقوق الإنسان والإرهاب " |
Ses travaux sur le respect des droits de l'homme pendant les états d'exception et sur les droits de l'homme et le terrorisme illustrent bien l'éclairage nouveau qu'elle a su apporter sur les problèmes les plus actuels dans le domaine des droits de l'homme. | UN | وليس عمل اللجنة الفرعية بشأن احترام حقوق الإنسان في حالات الطوارئ وعملها بشأن حقوق الإنسان والإرهاب سوى مثالين عن الأفكار المبتكرة التي قدمتها في إطار المشاكل الجديدة لحقوق الإنسان. |