ويكيبيديا

    "'homme et les changements climatiques" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الإنسان وتغير المناخ
        
    • الإنسان وتغيُّر المناخ
        
    Réuniondébat sur les droits de l'homme et les changements climatiques UN ندوة النقاش بشأن العلاقة بين حقوق الإنسان وتغير المناخ
    Table ronde sur les droits de l'homme et les changements climatiques UN حلقة نقاش بشأن حقوق الإنسان وتغير المناخ
    B. Consultation informelle sur les droits de l'homme et les changements climatiques 497 100 UN باء - مشاورات غير رسمية بشأن حقوق الإنسان وتغير المناخ 497 146
    B. Consultation informelle sur les droits de l'homme et les changements climatiques UN باء - مشاورات غير رسمية بشأن حقوق الإنسان وتغير المناخ
    La résolution 7/23 du Conseil des droits de l'homme sur les droits de l'homme et les changements climatiques est un bon exemple de l'élargissement du débat. UN وإن قرار مجلس حقوق الإنسان 7/23 المتعلق بحقوق الإنسان وتغير المناخ لمثال على اتساع نطاق النقاش.
    E. Quatrième séance thématique: Les droits de l'homme et les changements climatiques: la voie à suivre 46−52 13 UN هاء - الجلسة 4: حقوق الإنسان وتغير المناخ: آفاق المستقبل 46-52 15
    Sri Lanka a salué le rôle moteur des Maldives s'agissant des résolutions sur les droits de l'homme et les changements climatiques, qui mettaient en évidence les effets des changements climatiques anthropiques sur les droits de l'homme. UN ورحّبت بدور ملديف الريادي في القرارات المتعلقة بحقوق الإنسان وتغير المناخ التي أبرزت آثار تغير المناخ البشري المُنشأ على حقوق الإنسان.
    A. Consultations informelles sur les droits de l'homme et les changements climatiques 470 109 UN ألف - مشاورات غير رسمية بشأن حقوق الإنسان وتغير المناخ 470 132
    A. Consultations informelles sur les droits de l'homme et les changements climatiques UN ألف - مشاورات غير رسمية بشأن حقوق الإنسان وتغير المناخ
    :: Onzième session. A fait une déclaration au cours de la réunion-débat sur les droits de l'homme et les changements climatiques. UN :: الدورة الحادية عشرة - قدم الصندوق بيانا في الفريق التفاعلي المعني بموضوع حقوق الإنسان وتغير المناخ.
    497. Le 18 mai 2009, les membres du Comité ont été invités à une consultation informelle sur les droits de l'homme et les changements climatiques organisée conjointement par la Fondation Friedrich Ebert et le Center for International Environmental Law (CIEL) à Genève. UN 497- في 18 أيار/مايو 2009، دُعي أعضاء اللجنة للمشاركة في مشاورات غير رسمية بشأن حقوق الإنسان وتغير المناخ اشترك في تنظيمها مؤسسة فريدريك إيبرت ومركز القانون البيئي الدولي في جنيف.
    Il a exprimé l'espoir que ces deux documents contribueraient à la tenue de délibérations fructueuses qui déboucheraient sur la formulation par le Forum social au Conseil de recommandations novatrices tendant à réaffirmer des liens entre les droits de l'homme et les changements climatiques. UN وأُعرب عن الأمل في أن يوفر تقرير المعلومات الأساسية المقدم من المفوضية والدراسة التي قامت بها أرضية خصبة لمداولات بناءة وأن يؤدي إلى تقديم المحفل الاجتماعي توصيات مبتكرة إلى المجلس، فيما يتعلق بالتأكيد من جديد على العلاقة بين حقوق الإنسان وتغير المناخ.
    59. En 2008, dans sa résolution 7/23, le Conseil des droits de l'homme, a demandé au HCDH de procéder à une étude sur les droits de l'homme et les changements climatiques. UN 59- وفي عام 2008، طلب مجلس حقوق الإنسان في قراره 7/23 من المفوضية السامية لحقوق الإنسان إجراء دراسة بشأن حقوق الإنسان وتغير المناخ.
    :: Huitième session. A participé à une manifestation organisée par la Mission permanente des Maldives auprès de l'Organisation des Nations Unies sur les droits de l'homme et les changements climatiques. UN :: الدورة الثامنة - شارك الصندوق في مناسبة نظمت مع البعثة الدائمة لجزر الملديف لدى الأمم المتحدة بشأن حقوق الإنسان وتغير المناخ.
    En 2008, le Conseil des droits de l'homme a adopté sa première résolution sur les droits de l'homme et les changements climatiques (résolution 7/23). UN ٤٨ - وفي عام 2008، اعتمد مجلس حقوق الإنسان قراره الأول بشأن حقوق الإنسان وتغير المناخ (القرار 7/23).
    Je me réjouis de pouvoir dire que la solidarité de la société civile avec l'ONU dans son action s'est non seulement renforcée, mais peut aussi devenir davantage soucieuse de résultats, comme le montre son intervention ciblée dans des domaines aussi cruciaux que le développement, les droits de l'homme et les changements climatiques. UN 132 - إنه لمن دواعي سروري أن أعلن أن مشاركة المجتمع المدني في أعمال الأمم المتحدة لم تزد فحسب، بل إنه قد أصبح من الممكن لها أن تكون موجهة بدرجة أكبر صوب النتائج، وهو ما يتجلى في المشاركات المحددة الهدف في المسائل المواضيعية الرئيسية من قبيل التنمية وحقوق الإنسان وتغير المناخ.
    Entre autres réalisations importantes enregistrées à la toute dernière session du Conseil, nous voudrions appeler l'attention sur la création du mandat de rapporteur spécial sur la promotion de la vérité, de la justice, de la réparation, de la répartition et des garanties de non-répétition (résolution 18/7) et l'adoption de la résolution 18/22 sur les droits de l'homme et les changements climatiques. UN من بين الانجازات الهامة لدورة المجلس الأخيرة، نود أن نسترعي الانتباه إلى إنشاء ولاية المقرر الخاص المعني بتعزيز الحقيقة والعدالة والتعويض والضمانات على عدم التكرار (القرار 18/7) واتخاذ القرار 18/22 المتعلق بحقوق الإنسان وتغير المناخ.
    À cet égard, les Maldives ont été l'auteur principal des résolutions 7/23 (adoptée par consensus avec 79 coauteurs) et 10/4 (adoptée par consensus avec 89 coauteurs) du Conseil des droits de l'homme sur les droits de l'homme et les changements climatiques. UN وفي هذا الصدد، كانت ملديف الراعي الرئيسي لقراري مجلس حقوق الإنسان 7/23 (الذي اعتمد بتوافق آراء 79 دولة راعية) و 10/4 (الذي اعتمد بتوافق آراء 89 دولة راعية) بشأن " حقوق الإنسان وتغير المناخ " .
    L'oratrice se félicite donc de la résolution sur les droits de l'homme et les changements climatiques adoptée par le Conseil des droits de l'homme, qui fera date. UN وأنها لذلك ترحب بالقرار الشهير الذي اعتمده مجلس حقوق الإنسان بشأن حقوق الإنسان وتغيُّر المناخ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد