ويكيبيديا

    "'homme et les médias" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الإنسان ووسائط الإعلام
        
    • الإنسان ووسائل الإعلام
        
    Du 6 au 9 mai 2013, le troisième programme de formation aux droits de l'homme et les médias a été organisé au Yémen et a réuni 30 participants. UN 37 - أما البرنامج التدريبي الثالث بشأن حقوق الإنسان ووسائط الإعلام فقد نظم في اليمن، من 6 إلى 9 أيار/مايو 2013، وحضره 30 مشاركا.
    Cette initiative a été l'occasion d'engager un dialogue soutenu entre les organes conventionnels et les représentants de gouvernements, les ONG, les institutions nationales de défense des droits de l'homme et les médias. UN وشجعت هذه المبادرة التفاعل المستمر لممثلي الحكومات والمنظمات غير الحكومية والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان ووسائط الإعلام مع الهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق الإنسان.
    K. Attaques contre les défenseurs des droits de l'homme et les médias UN كاف - الاعتداءات على المدافعين عن حقوق الإنسان ووسائط الإعلام
    Les éléments essentiels de l'action entreprise comprennent l'adoption d'une nouvelle législation, la formation et la sensibilisation des organismes chargés de l'application des lois, de l'appareil judiciaire et de la communauté et un partenariat de travail rigoureux avec les ONG de défense des droits de l'homme et les médias. UN وتشتمل الأمور التي أبرزتها على اعتماد قانون جديد؛ وتدريب وتوعية وكالات إنفاذ القوانين والنظام القضائي والمجتمع؛ وإقامة شراكات عمل قوية مع المنظمات غير الحكومية لحقوق الإنسان ووسائط الإعلام.
    La proportion atteint 65 % dans un atelier sur les institutions nationales, les droits de l'homme et les médias, et 91 % dans un atelier sur les droits génésiques. UN وكانت نسبة النساء 65 في المائة في حلقة عمل عُقدت بشأن المؤسسات الوطنية وحقوق الإنسان ووسائل الإعلام وبلغت النسبة 91 في المائة في حلقة عمل عُقدت بشأن الحقوق الإنجابية.
    La première activité relevant de ce projet < < Les droits de l'homme et les médias > > a eu lieu au Caire en janvier 2003. UN وقد نُظم أول نشاط في إطار هذا المشروع " حقوق الإنسان ووسائط الإعلام " في القاهرة في كانون الثاني/يناير 2003.
    Les événements qui se sont produits à ce moment ont été suffisamment mis en lumière par les institutions internationales, les organisations non gouvernementales de défense des droits de l'homme et les médias. UN وقد سلطت المؤسسات الدولية والمنظمات غير الحكومية المعنية بالدفاع عن حقوق الإنسان ووسائط الإعلام الأضواء على الأحداث التي دارت في ذلك الوقت بشكل كافٍ.
    B. Attaques lancées contre l'opposition politique, les défendeurs des droits de l'homme et les médias 47−57 12 UN باء - شن هجمات على المعارضة السياسية والمدافعين عن حقوق الإنسان ووسائط الإعلام 47-57 14
    des droits de l'homme et les médias UN باء- شن هجمات على المعارضة السياسية والمدافعين عن حقوق الإنسان ووسائط الإعلام
    Le représentant de l'organisation a coordonné les activités de recherche entreprises en vue de la publication d'un ouvrage sur les droits de l'homme et les médias pour qu'il soit tenu compte du problème du travail des enfants, ainsi que des droits des enfants et des femmes, et il a collaboré sur ces questions avec ses homologues à l'OIT. UN وقام ممثلنا بتنسيق جهود البحث بشأن كتاب عن " حقوق الإنسان ووسائط الإعلام " ، وهو كتاب سيشمل قضايا عمل الأطفال وحقوق الطفل/المرأة. كما عمل مع زملاء من منظمة العمل الدولية في هذا الموضوع.
    a) Un atelier sur les droits de l'homme et les médias, au Caire, les 21 et 22 janvier 2003. UN (أ) حلقة عمل عن حقوق الإنسان ووسائط الإعلام عقدت في القاهرة، في يومي 21 و 22 كانون الثاني/يناير 2003.
    Ils se sont rendus dans les locaux de Human Rights Watch, d'Amnesty International et du Comity to Protect Journalists, où des représentants de ces organisations leur ont fourni des renseignements sur leurs activités, et ils ont assisté à un séminaire d'un niveau avancé sur les droits de l'homme et les médias à l'Université Columbia. UN وقام المشاركون في كلا الدورتين بزيارات إلى منظمة رصد حقوق الإنسان ومنظمة العفو الدولية ولجنة حماية الصحفيين حيث جرت إحاطتهم إعلامياً وحضروا حلقة عمل متقدمة في جامعة كولومبيا، شمِلت إحاطة إعلامية بشأن موضوع " حقوق الإنسان ووسائط الإعلام " .
    Les participants à ces deux sessions se sont également rendus dans les locaux de Human Rights Watch, d'Amnesty International et du Committee to Protect Journalists, où des représentants de ces organisations leur ont fourni des renseignements sur leurs activités, et ont assisté à un séminaire avancé sur les médias, portant notamment sur < < Les droits de l'homme et les médias > > à la Columbia University. UN كما قام المشاركون في هاتين الدورتين بزيارة منظمة رصد حقوق الإنسان ومنظمة العفو الدولية ولجنة حماية الصحفيين، حيث قام ممثلو لهذه المنظمات بموافاتهم بمعلومات عنها. كما حضر المشاركون حلقة تدريبية متقدمة عن وسائط الإعلام عقدت في جامعة كولومبيا وشملت جلسة إعلامية عن " حقوق الإنسان ووسائط الإعلام " .
    70. Un atelier visant à encourager les représentants des organisations non gouvernementales, les institutions nationales de défense des droits de l'homme et les médias, au Guyana, en Indonésie et aux Philippines, à collaborer avec les organes conventionnels a été organisé à Genève en novembre 2007 et a été précédé par des activités préparatoires nationales dans ces trois pays. UN 70- وجرى بجنيف في تشرين الثاني/نوفمبر 2007، تنظيم حلقة عمل لتشجيع ممثلي المنظمات غير الحكومية والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان ووسائل الإعلام في إندونيسيا وغيانا والفلبين على المشاركة مع هيئات المعاهدات، وسُبقت هذه الحلقة بعقد حلقات عمل تحضيرية وطنية في البلدان الثلاثة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد