Le rapport du Secrétaire général sur la peine capitale établi par le Centre de prévention de la criminalité internationale est lui aussi examiné par la Commission des droits de l'homme et par le Conseil lui-même. | UN | كما تعكف لجنة حقوق الإنسان والمجلس نفسه على النظر في تقرير الأمين العام عن عقوبة الإعدام، وهو تقرير أعده مركز منع الجريمة الدولية. |
81. Mme Ndhlovu (Afrique du Sud) rejette l'amendement et rappelle que des tentatives similaires de modifier le projet de Protocole facultatif ont été rejetées par la Commission des droits de l'homme et par le Conseil économique et social. | UN | 81 - السيدة إندهلوفو (جنوب أفريقيا): أعربت عن اعتراضها على التعديل وأشارت إلى أن محاولات مماثلة لتعديل مشروع البروتوكول الاختياري قد رُفضت في لجنة حقوق الإنسان والمجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Parmi ces rapports, l'Étude de la gestion du Haut Commissariat aux droits de l'homme (JIU/REP/2003/6) a été approuvée par la Commission des droits de l'homme et par le Conseil économique et social. | UN | ومن بين تلك التقارير أيد كل من مفوضية حقوق الإنسان والمجلس الاقتصادي والاجتماعي التقرير المعد عن استعراض إداري لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان (JIU/REP/2003/6). |
Rappelant toutes ses résolutions pertinentes sur les personnes disparues ainsi que les résolutions et décisions adoptées par la Commission des droits de l'homme et par le Conseil des droits de l'homme, | UN | وإذ تشير إلى جميع القرارات السابقة ذات الصلة التي اتخذتها الجمعية العامة بشأن الأشخاص المفقودين، وإلى القرارات والمقررات التي اتخذها كل من لجنة حقوق الإنسان ومجلس حقوق الإنسان، |
Rappelant toutes ses résolutions pertinentes sur les personnes disparues ainsi que les résolutions adoptées par la Commission des droits de l'homme et par le Conseil des droits de l'homme, | UN | وإذ تشير إلى جميع القرارات السابقة ذات الصلة التي اتخذتها الجمعية العامة بشأن الأشخاص المفقودين، وإلى القرارات التي اتخذها كل من لجنة حقوق الإنسان ومجلس حقوق الإنسان، |
Prenant note de toutes les résolutions sur cette question adoptées par l'Assemblée générale, par la Commission des droits de l'homme et par le Conseil des droits de l'homme, | UN | وإذ يحيط علماً بجميع القرارات ذات الصلة التي اعتمدتها الجمعية العامة ولجنة حقوق الإنسان ومجلس حقوق الإنسان بشأن هذه المسألة، |
Prenant note de toutes les résolutions sur cette question adoptées par l'Assemblée générale, par la Commission des droits de l'homme et par le Conseil des droits de l'homme, | UN | وإذ يحيط علماً بجميع القرارات ذات الصلة التي اعتمدتها الجمعية العامة ولجنة حقوق الإنسان ومجلس حقوق الإنسان بشأن هذه المسألة، |
Prenant note de toutes les résolutions sur cette question adoptées par l'Assemblée générale, par la Commission des droits de l'homme et par le Conseil des droits de l'homme, | UN | وإذ يحيط علماً بجميع القرارات ذات الصلة بهذه المسألة التي اعتمدتها الجمعية العامة ولجنة حقوق الإنسان ومجلس حقوق الإنسان، |
Rappelant toutes ses résolutions antérieures sur les personnes disparues ainsi que les résolutions et décisions adoptées par la Commission des droits de l'homme et par le Conseil des droits de l'homme, | UN | وإذ تشير إلى جميع القرارات السابقة المتعلقة بالأشخاص المفقودين التي اتخذتها الجمعية العامة وإلى قرارات ومقررات لجنة حقوق الإنسان ومجلس حقوق الإنسان، |
Prenant note de toutes les résolutions sur cette question adoptées par l'Assemblée générale, par la Commission des droits de l'homme et par le Conseil des droits de l'homme, | UN | وإذ يحيط علماً بجميع القرارات ذات الصلة بهذه المسألة التي اعتمدتها الجمعية العامة ولجنة حقوق الإنسان ومجلس حقوق الإنسان، |