La composante Droits de l'homme et protection travaille à l'établissement d'un centre de ressources et de formation dans le domaine des droits de l'homme. | UN | ويعكف حاليا عنصر حقوق الإنسان وحماية المدنيين على إنشاء مركز للتدريب والموارد المتعلقين بحقوق الإنسان. |
Ressources humaines : composante 3, droits de l'homme et protection des civils | UN | الموارد البشرية: العنصر 3، حقوق الإنسان وحماية المدنيين |
Défense des droits de l'homme et protection des civils dans les conflits armés | UN | حقوق الإنسان وحماية المدنيين في حالات الصراع المسلح |
La manière dont la composante droits de l'homme et protection de la MINUL a contribué au succès de la mission est également vivement appréciée. | UN | كما تعترف ببالغ التقدير بدور عنصر حقوق الإنسان والحماية في بعثة الأمم المتحدة في ليبيريا في تأمين نجاح الزيارة. |
Droits de l'homme et protection sociale | UN | ثانيا - حقوق الإنسان والحماية الاجتماعية |
La Section Droits de l'homme et protection de la Mission des Nations Unies au Libéria suit plusieurs affaires de maltraitance de mineurs qui étaient en conflit avec la loi. | UN | ويرصد قسم حقوق الإنسان والحماية التابع لبعثة الأمم المتحدة في ليبريا عدة حالات من سوء معاملة الأحداث الذين يعتبرون مخالفين للقانون. |
Il a été dit aussi que le sujet devrait continuer à faire partie du droit international général bien que les particuliers aient de plus en plus la capacité de faire valoir leurs droits - droits de l'homme et protection des investissements, par exemple - au niveau international. | UN | وذكر البعض أن الموضوع ينبغي أن يظل جزءا من القانون الدولي العام، رغم القدرة المتنامية للأفراد على إنفاذ حقوقهم على الصعيد الدولي، مثل حقوق الإنسان وحماية الاستثمارات. |
Composante 3 : droits de l'homme et protection des civils | UN | العنصر 3: حقوق الإنسان وحماية المدنيين |
La police des mouvements a reçu une formation en police de proximité, prévention de la violence sexiste, protection des droits de l'homme et protection des enfants et suivi un stage de trois semaines de formation de base aux activités policières. | UN | وتلقت شرطة الحركات دورات في مجال خفارة المجتمعات المحلية والعنف الجنساني وحقوق الإنسان وحماية الطفل، ودورة خفارة أساسية مدتها ثلاثة أسابيع. |
Composante 3 : Droits de l'homme et protection de l'enfance | UN | العنصر 3: حقوق الإنسان وحماية الأطفال |
III. ORGANISMES DES NATIONS UNIES COMPÉTENTS EN MATIÈRE DE DROITS DE L'homme et protection | UN | ثالثاً - منظومة الأمم المتحدة في مجال حقوق الإنسان وحماية حقوق الأطفال |
III. ORGANISMES DES NATIONS UNIES COMPÉTENTS EN MATIÈRE DE DROITS DE L'homme et protection DES ENFANTS TOUCHÉS PAR LES CONFLITS ARMÉS | UN | ثالثاً - منظومة الأمم المتحدة في مجال حقوق الإنسان وحماية حقوق الأطفال المتأثرين بالنزاعات المسلحة |
V. Droits de l'homme et protection des civils | UN | خامسا - حقوق الإنسان وحماية المدنيين |
Droits de l'homme et protection des civils | UN | حقوق الإنسان وحماية المدنيين |
E. Droits de l'homme et protection des civils | UN | هاء - حقوق الإنسان وحماية المدنيين |
Droits de l'homme et protection sociale | UN | خامسا - إطار حقوق الإنسان والحماية الاجتماعية |
La tenue de l'atelier était facilitée par le bureau du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) au Libéria et la Composante droits de l'homme et protection de la Mission des Nations Unies au Libéria (MINUL). | UN | واشترك في تيسير حلقة العمل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في ليبيريا والعنصر المكلَّف بحقوق الإنسان والحماية التابع لبعثة الأمم المتحدة في ليبيريا. |
La composante judiciaire et la composante Droits de l'homme et protection, ainsi que le PNUD, examinent avec le Président de la Cour suprême et le Ministère de la justice les moyens de régler les problèmes liés à la remise sur pied des tribunaux et à leur dotation en matériel. | UN | ويعمل العنصر القضائي وعنصر حقوق الإنسان والحماية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي مع كبيـر القضاة ووزارة العـدل حاليا على معالجة المشاكل المتصلة بإصلاح منظومة المحاكم وتجهيزها. |
F. La MINUL et la composante droits de l'homme et protection 35 - 36 13 | UN | واو - بعثة الأمم المتحدة في ليبيريا وعنصر حقوق الإنسان والحماية 35-36 13 |
F. La MINUL et la composante droits de l'homme et protection | UN | واو - بعثة الأمم المتحدة في ليبيريا وعنصر حقوق الإنسان والحماية |
La composante droits de l'homme et protection de la MINUL recueille et stocke des informations sur ces sites depuis octobre 2003. | UN | ويقوم عنصر حقوق الإنسان والحماية في بعثة الأمم المتحدة في ليبيريا بجمع المعلومات الخاصة بهذه المواقع وتخزينها منذ تشرين الأول/أكتوبر 2003. |