Note du Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme transmettant au Conseil des droits de l'homme le rapport sur la seizième séance des procédures spéciales du Conseil | UN | مذكرة من إعداد مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان تحيل فيها إلى مجلس حقوق الإنسان تقرير الاجتماع السادس عشر للإجراءات الخاصة للمجلس |
Note de la HautCommissaire des Nations Unies aux droits de l'homme transmettant au Conseil des droits de l'homme le rapport de la Conférence des Nations Unies sur les mesures anticorruption, la bonne gouvernance et les droits de l'homme | UN | مذكرة مقدمة من مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان تحيل إلى مجلس حقوق الإنسان تقرير مؤتمر الأمم المتحدة لمكافحة الفساد وإرساء الحكم السديد وحقوق |
Note de la Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme transmettant au Conseil des droits de l'homme le rapport sur la quinzième réunion des rapporteurs et représentants spéciaux, experts indépendants et présidents des groupes de travail | UN | مذكرة من المفوضة السامية لحقوق الإنسان تحيل فيها إلى مجلس حقوق الإنسان تقرير الاجتماع الخامس عشر للمقررين/الممثلين الخاصين والخبراء المستقلين ورؤساء الأفرقة العاملة |
3. Soumet au Conseil des droits de l'homme le rapport final susmentionné. | UN | 3- تقدم طيه إلى مجلس حقوق الإنسان التقرير النهائي المذكور أعلاه. |
Le secrétariat a l'honneur de transmettre aux membres de la Commission des droits de l'homme le rapport du deuxième séminaire d'experts intitulé < < Démocratie et état de droit > > , organisé conformément à la résolution 2003/36 de la Commission. | UN | يشرف الأمانة أن تحيل إلى أعضاء لجنة حقوق الإنسان التقرير الثاني لحلقة الخبراء الدراسية " الديمقراطية وسيادة القانون " ، التي عقدت عملاً بقرار اللجنة 2003/36. |
La Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme a l'honneur de communiquer aux membres de la Commission des droits de l'homme le rapport sur le séminaire ouvert à tous qui s'est tenu sur ce thème, en application de la décision 2005/113 de la Commission des droits de l'homme. | UN | تتشرف مفوضة الأمم المتحدة السامية بأن تحيل إلى أعضاء لجنة حقوق الإنسان التقرير عن الحلقة الدراسية المفتوحة بشأن هذا الموضوع، المعقودة عملاً بمقرر لجنة حقوق الإنسان رقم 2005/113. |
Le secrétariat a l'honneur de transmettre aux membres de la Commission des droits de l'homme le rapport de la deuxième réunion du Groupe d'éminents experts indépendants sur l'application de la Déclaration et du Programme d'action de Durban, tenue à Genève du 21 au 23 février 2005. | UN | تتشرف الأمانة بأن تحيل إلى لجنة حقوق الإنسان تقرير مجموعة الخبراء البارزين المستقلين حول تنفيذ إعلان وبرنامج عمل ديربان عن اجتماعهم الثاني المعقود في جنيف في الفترة من 21 إلى 23 شباط/فبراير 2005. |
La HautCommissaire aux droits de l'homme a l'honneur de présenter aux membres de la Commission des droits de l'homme le rapport de l'expert indépendant sur les droits de l'homme et la solidarité internationale, Rudi Muhammad Rizki, nommé conformément à la résolution 2005/55 de la Commission. | UN | تتشرف المفوضة السامية لحقوق الإنسان بأن تقدم إلى أعضاء لجنة حقوق الإنسان تقرير الخبير المستقل المعني بحقوق الإنسان والتضامن الدولي، رودي محمد رزقي، المعين عملاً بقرار اللجنة 2005/55. |
La HautCommissaire aux droits de l'homme a l'honneur de transmettre aux membres du Conseil des droits de l'homme le rapport de la Conférence des Nations Unies sur les mesures anticorruption, la bonne gouvernance et les droits de l'homme, organisée conformément à la résolution 2005/68 de la Commission des droits de l'homme. | UN | تتشرف المفوضة السامية لحقوق الإنسان بأن تحيل إلى أعضاء مجلس حقوق الإنسان تقرير مؤتمر الأمم المتحدة لمكافحة الفساد وإرساء الحكم السديد وحقوق الإنسان المنظم عملاً بقرار لجنة حقوق الإنسان 2005/68. |
La Haut-Commissaire aux droits de l'homme a l'honneur de présenter aux membres du Conseil des droits de l'homme le rapport de l'expert indépendant sur les droits de l'homme et la solidarité internationale, M. Rudi Muhammad Rizki, nommé conformément à la résolution 2005/55 de la Commission*. | UN | تتشرف المفوضة السامية لحقوق الإنسان بأن تقدم إلى أعضاء مجلس حقوق الإنسان تقرير الخبير المُستقل المعني بحقوق الإنسان والتضامن الدولي، رودي محمد رزقي، المعَّين عملاً بقرار اللجنة 2005/55. |
La Haut-Commissaire aux droits de l'homme a l'honneur de présenter aux membres du Conseil des droits de l'homme le rapport de l'expert indépendant sur les droits de l'homme et la solidarité internationale, M. Rudi Muhammad Rizki, nommé conformément à la résolution 2005/55 de la Commission des droits de l'homme, et dont le mandat a été renouvelé par la résolution 7/5 du Conseil. | UN | تتشرف المفوضة السامية لحقوق الإنسان بأن تقدم إلى مجلس حقوق الإنسان تقرير الخبير المستقل المعني بحقوق الإنسان والتضامن الدولي، رودي محمد رزقي، المعيَّن عملاً بالقرار 2005/55 الصادر عن لجنة حقوق الإنسان والذي جُددت ولايته عملاً بقرار مجلس حقوق الإنسان 7/5. |
La HautCommissaire des Nations Unies aux droits de l'homme a l'honneur de faire tenir aux membres du Conseil des droits de l'homme le rapport de la seizième réunion des rapporteurs et représentants spéciaux, experts indépendants et présidents des groupes de travail chargés de l'application des procédures spéciales du Conseil, qui s'est tenue à Genève du 29 juin au 3 juillet 2009. | UN | تتشرف المفوضة السامية لحقوق الإنسان بأن تحيل إلى أعضاء مجلس حقوق الإنسان تقرير الاجتماع السادس عشر للمقررين/الممثلين الخاصين والخبراء المستقلين ورؤساء الأفرقة العاملة في إطار الإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان، الذي عُقد في جنيف في الفترة من 29 حزيران/يونيه إلى 3 تموز/يوليه 2009. |
La HautCommissaire des Nations Unies aux droits de l'homme a l'honneur de faire tenir aux membres du Conseil des droits de l'homme le rapport de la quinzième réunion des rapporteurs et représentants spéciaux, experts indépendants et présidents des groupes de travail chargés de l'application des procédures spéciales du Conseil, qui s'est tenue à Genève du 23 au 27 juin 2008. | UN | تتشرف مفوضة الأمم المتحدة السامية بأن تحيل إلى أعضاء مجلس حقوق الإنسان تقرير الاجتماع الخامس عشر للمقرريـن/الممثلين الخاصين والخبراء المستقلين ورؤساء الأفرقـة العاملة في إطار الإجـراءات الخاصة للمجلس، الذي عقد في جنيف في الفترة من 23 إلى 27 حزيران/يونيه 2008. |
La Haut-Commissaire aux droits de l'homme a l'honneur de présenter aux membres du Conseil des droits de l'homme le rapport de l'expert indépendant sur les droits de l'homme et la solidarité internationale, M. Rudi Muhammad Rizki, nommé conformément à la résolution 2005/55 de la Commission des droits de l'homme, et dont le mandat a été renouvelé par la résolution 7/5 du Conseil*. | UN | تتشرف المفوضة السامية لحقوق الإنسان بأن تقدم إلى مجلس حقوق الإنسان تقرير الخبير المستقل المعني بحقوق الإنسان والتضامن الدولي، رودي محمد رزقي، المعيَّن عملاً بالقرار 2005/55 الصادر عن لجنة حقوق الإنسان والذي جُددت ولايته عملاً بقرار مجلس حقوق الإنسان 7/5*. |
La HautCommissaire aux droits de l'homme a l'honneur de transmettre à la Commission des droits de l'homme le rapport du séminaire régional pour la région de l'Asie du Sud et du Sud-Est sur le thème < < Lutter contre le racisme, la discrimination raciale, la xénophobie et l'intolérance qui y est associée: le rôle de l'éducation > > , qui s'est tenu à Bangkok du 19 au 21 septembre 2005. | UN | تتشرف المفوضة السامية لحقوق الإنسان بأن تحيل إلى لجنة حقوق الإنسان تقرير الحلقة الدراسية الإقليمية لجنوب وجنوب شرق آسيا بشأن: " مكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب: دور التعليم " ، المعقودة في بانكوك في الفترة من 19 إلى 21 أيلول/سبتمبر 2005. |
77. Enfin, notre pays a transmis en janvier 2012 au comité des droits de l'homme, le rapport sur le pacte sur les droits civils et politiques. | UN | 77- وأخيراً، قدمت جيبوتي في كانون الثاني/يناير 2012 إلى اللجنة المعنية بحقوق الإنسان التقرير المتعلِّق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |
Le Secrétaire général a l'honneur de transmettre ci-joint à la Commission de la condition de la femme et au Conseil des droits de l'homme le rapport du Fonds d'affectation spéciale des Nations Unies pour l'élimination de la violence à l'égard des femmes, établi en application de la résolution 50/166 de l'Assemblée générale. | UN | يتشرف الأمين العام بأن يحيل طيه إلى لجنة وضع المرأة ومجلس حقوق الإنسان التقرير الذي أعده صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة عن أنشطته الرامية إلى القضاء على العنف ضد المرأة، عملا بقرار الجمعية العامة 50/166. |
Le Secrétaire général a l'honneur de transmettre ci-joint à la Commission de la condition de la femme et au Conseil des droits de l'homme le rapport établi en application de la résolution 50/166 de l'Assemblée générale par le Fonds de développement des Nations Unies pour la femme sur ses activités en vue de l'élimination de la violence contre les femmes. | UN | يتشرف الأمين العام بأن يحيل طيه إلى لجنة وضع المرأة ومجلس حقوق الإنسان التقرير الذي أعده صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة عن أنشطته الرامية إلى القضاء على العنف ضد المرأة، عملا بقرار الجمعية العامة 50/166. |
Le Secrétaire général a l'honneur de transmettre aux membres du Conseil des droits de l'homme le rapport sur les violations du droit international humanitaire et des droits de l'homme dans les territoires palestiniens occupés depuis 1967, présenté par John Dugard, Rapporteur spécial, en application de la décision 1/106 du Conseil. | UN | يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى أعضاء مجلس حقوق الإنسان التقرير عن انتهاكات القانون الإنساني الدولي وحقوق الإنسان في الأراضي الفلسطينية المحتلة منذ عام 1967، الذي قدّمه المقرر الخاص، السيد جون دوغارد، عملاً بمقرر مجلس حقوق الإنسان 1/106. |
Le Secrétaire général a l'honneur de transmettre ci-joint à la Commission de la condition de la femme et au Conseil des droits de l'homme le rapport du Fonds de développement des Nations Unies pour la femme sur les activités qu'il a menées en vue d'éliminer la violence à l'égard des femmes, établi en application de la résolution 50/166 de l'Assemblée générale, en date du 22 décembre 1995. | UN | يتشرف الأمين العام بأن يحيل طيه إلى لجنة وضع المرأة ومجلس حقوق الإنسان التقرير الذي أعده صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة عن أنشطته للقضاء على العنف ضد المرأة، الذي أعِدّ عملا بقرار الجمعية العامة 50/166 المؤرخ 22 كانون الأول/ ديسمبر 1995. |
Le Secrétaire général a l'honneur de transmettre ci-joint à la Commission de la condition de la femme et à la Commission des droits de l'homme le rapport du Fonds de développement des Nations Unies pour la femme sur les activités qu'il a menées en vue d'éliminer la violence à l'égard des femmes, établi en application de la résolution 50/166 de l'Assemblée générale, en date du 22 décembre 1995. | UN | يتشرف الأمين العام بأن يحيل طيه إلى لجنة وضع المرأة ولجنة حقوق الإنسان التقرير الذي أعده صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة عن أنشطته للقضاء على العنف ضد المرأة عملا بقرار الجمعية العامة 50/166 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 1995. |