ويكيبيديا

    "'homme un organe" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الإنسان هيئة
        
    • الإنسان بصفته جهازا
        
    L'Inde reste déterminée à faire du Conseil des droits de l'homme un organe fort, efficace et capable de promouvoir et de protéger les droits de l'homme et les libertés fondamentales de tous. UN والهند لا تزال ملتزمة بجعل مجلس حقوق الإنسان هيئة قوية وفعالة وذات كفاءة وقادرة على تعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية للجميع.
    Nous appelons nos partenaires, ainsi que les représentants de la société civile, à en tenir compte pour faire du Conseil des droits de l'homme un organe actif et efficace. UN ونناشد الشركاء من بين الدول الأعضاء، وكذلك ممثلي المجتمع المدني، تخليد هذه اللحظات من خلال كفالة أن يكون مجلس حقوق الإنسان هيئة كاملة الفعالية على الوجه الصحيح.
    42. Le Népal est résolu à faire du Conseil des droits de l'homme un organe solide et efficace. UN 42- وتلتزم نيبال بجعل مجلس حقوق الإنسان هيئة قوية وفعالة.
    Les Pays-Bas, en coopération étroite avec les autres Membres de l'ONU, aspirent à faire du Conseil des droits de l'homme un organe efficace, actif et crédible, à même de s'acquitter de son mandat. UN التـرشـيـح تطمح هولندا إلى أن تقـوم، بتعاون وثيق مع باقي الدول الأعضاء في الأمم المتحدة، بجعـل مجلس حقوق الإنسان هيئة فعالة وكفؤة وموثوقة لحقوق الإنسان يمكنها أن ترتقي إلى مستوى الوفاء بولايتها.
    En faisant du Conseil des droits de l'homme un organe subsidiaire de l'Assemblée générale, ils ont également décidé de conférer un rang institutionnel plus élevé aux activités en matière de droits de l'homme. UN وهم بإنشائهم مجلس حقوق الإنسان بصفته جهازا فرعيا للجمعية العامة، قرروا أيضا رفع المستوى المؤسسي للأعمال المتعلقة بحقوق الإنسان.
    Le Gouvernement de l'Inde entend contribuer résolument à faire du Conseil des droits de l'homme un organe solide, efficace et rationnel, à même de promouvoir et de défendre les libertés et les droits fondamentaux. UN وحكومة الهند ملتزمة بتقديم إسهام إيجابي لجعل مجلس حقوق الإنسان هيئة قوية وفعالة وذات كفاءة قادرة على تعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية للجميع.
    Nous restons déterminés à continuer à œuvrer pour faire du Conseil des droits de l'homme un organe fort, efficace et utile en mesure de promouvoir et de protéger les droits de l'homme et les libertés fondamentales pour tous. UN ونحن ملتزمون بمواصلة العمل لجعل مجلس حقوق الإنسان هيئة قوية وفعالة، تتسم بالكفاءة وقادرة على تعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية للجميع.
    :: L'Inde s'emploiera à faire du Conseil des droits de l'homme un organe solide, efficace et efficient, à même de promouvoir et de défendre les libertés et les droits fondamentaux de tous; UN تعمل الهند على جعل مجلس حقوق الإنسان هيئة قوية وفعالة وذات كفاءة، قادرة على تعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية للجميع.
    L'Inde a à cœur de faire du Conseil des droits de l'homme un organe efficace, œuvrant à la promotion et à la protection des droits de l'homme et des libertés fondamentales pour tous. UN 82 - والهند مهتمة جدا بجعل مجلس حقوق الإنسان هيئة فعالة تعمل من أجل تعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية للجميع.
    v) L'Inde poursuivra ses efforts en vue de faire du Conseil des droits de l'homme un organe fort, efficace et utile qui soit en mesure de promouvoir et de défendre les droits et les libertés fondamentales de chacun; UN ' 5` ستواصل الهند السعي جاهدة لجعل مجلس حقوق الإنسان هيئة تتسم بالقوة والفعالية والكفاءة والقدرة على تعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية للجميع؛
    Nous entendons faire du Conseil des droits de l'homme un organe suffisamment fort pour éviter que ne se reproduisent des épisodes semblables dans quelque lieu de la terre que ce soit et, si malheureusement ils se reproduisaient, il faudrait se prononcer catégoriquement contre de tels épisodes en faisant pression sur les gouvernements responsables afin qu'ils garantissent les droits fondamentaux de la personne. UN ونعتزم أن يصبح مجلس حقوق الإنسان هيئة من القوة ما يكفي لتجنب تكرار حوادث مماثلة في أي مكان آخر على ظهر الأرض. وفي حالة وقوع تلك الحوادث ثانية للأسف، فإنه يمكن أن يتخذ موقفا لا غموض فيه إزاءها، فيضغط على الحكومات المسؤولة لكي تقوم بحماية الحقوق الأساسية للأفراد.
    S'employer à faire du Conseil des droits de l'homme un organe fort, actif et utile, capable de promouvoir et de protéger les droits de l'homme et les libertés fondamentales pour tous; UN 1 - العمل على جعل مجلس حقوق الإنسان هيئة قوية تتسم بالفعالية والكفاءة والقدرة على تعزيز حقوق الإنسان والحريات الأساسية للجميع؛
    Le Gouvernement a transmis les constatations du Comité au Conseil national de la politique des droits de l'homme (un organe composé de 15 ministres) afin qu'il examine les possibilités d'introduction d'un service de remplacement au service militaire obligatoire pour les objecteurs de conscience et qu'il mette en place une tribune pour lancer un débat public sur la question. UN وقدمت الحكومة آراء اللجنة إلى المجلس الوطني لسياسات حقوق الإنسان (هيئة تضم 15 وزيراً) بهدف دراسة إمكانيات استحداث بديل للخدمة العسكرية الإلزامية لفائدة المستنكفين ضميرياً وتوفير منبر لطرح مناقشة عامة بشأن هذه القضية.
    Faire du Conseil des droits de l'homme un organe principal de la Charte lui donnerait un statut égal à celui du Conseil de sécurité et du Conseil économique et social, mais il faudrait pour cela un amendement à la Charte. UN فتأسيس مجلس حقوق الإنسان بصفته جهازا رئيسيا من أجهزة الأمم المتحدة يتيح له أن ينهض نظيرا جنبا إلى جنب مع مجلس الأمن والمجلس الاقتصادي و الاجتماعي، وهذا يستدعي تعديلا للميثاق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد