ويكيبيديا

    "'huiles" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الزيوت
        
    • والزيوت
        
    • للزيوت
        
    • الزيت
        
    Il prévoit également la collecte et le retrait des déchets ménagers dangereux, notamment les huiles usées. UN ويشمل البرنامج أيضا جمع ونقل النفايات المنزلية الخطرة، بما في ذلك نفايات الزيوت.
    Les huiles végétales, par exemple, ont été importées l'an passé à partir de pays asiatiques et européens. UN ومن أمثلة ذلك أنه تم في العام الماضي استيراد الزيوت النباتية من بلدان آسيوية وأوروبية.
    Ce sont néanmoins les huiles végétales qui ont le plus gros potentiel de croissance. UN غير أن الزيوت النباتية هي التي تنطوي على أكبر إمكانات النمو.
    Tu vois, c'est une conspiration... l'alcool, les bougies, les huiles. Open Subtitles أترين. هذا كله جزء منه الكحول والشموع والزيوت
    Le crédit demandé doit permettre d'acheter les carburants, huiles et autres produits pétroliers nécessaires pour le parc UN رصد اعتماد لشراء البنزين والزيوت وغير ذلك من منتجات النفط لاستعمالها في تشغيل المركبات.
    Les chaînes de valeur potentielles incluent les mangues, le café, le cacao et les huiles essentielles. UN وتشمل سلاسل القيمة المحتملة المانجو والقهوة والكاكاو والزيوت الأساسية.
    Création d'un partenariat public-privé pour la gestion écologiquement rationnelle des huiles usagées. UN إقامة شراكة بين القطاعين العام والخاص للإدارة السليمة بيئياً للزيوت المستعملة.
    Analyse des hydrocarbures sous formes d'huiles et de graisses dans l'eau, les sols ou l'huile brumisée UN تحليل زيوت الهيدروكربون في الماء والتربة أو شابورة الزيت في الهواء
    Ça sentait super bon, une odeur de lotions et d'huiles. Open Subtitles بدت رائحتها جيّدة كرائعة بعض الزيوت و المستحضرات
    Certains orateurs ont soutenu la recommandation de l'Organe tendant à contrôler les huiles riches en safrole au même titre que le safrole. UN وأيّد عدة متكلّمين توصية الهيئة بإخضاع الزيوت الغنية بالسافرول لنفس التدابير الرقابية المفروضة على السافرول.
    Extraction, raffinage et utilisation des huiles minérales UN استخلاص الزيوت المعدنية وتكريرها واستخدامها
    Analyse des hydrocarbures sous formes d'huiles et de graisses dans l'eau, les sols ou l'huile brumisée UN تحليل الزيوت الهيدروكربونية والشحومات في الماء أو التربة أو الباء الزيتي في الجو
    Des exemples de ces types d'opérations comprennent le recyclage ou la récupération de métaux et de composés métalliques, et la régénération des huiles usées. UN ومن أمثلة ذلك إعادة تدوير أو استخلاص المعادن والمركبات المعدنية وإعادة تكرير الزيوت المستخدمة.
    Des exemples de ces types d'opérations comprennent le recyclage ou la récupération de métaux et de composés métalliques, et la régénération des huiles usées. UN ومن أمثلة ذلك إعادة تدوير أو استخلاص المعادن والمركبات المعدنية وإعادة تكرير الزيوت المستخدمة.
    Extraction, raffinage et utilisation des huiles minérales UN استخلاص الزيوت المعدنية وتكريرها واستخدامها
    Graines oléagineuses et huiles végétales UN البذور الزيتية والزيوت النباتية
    L'augmentation des prix a forcé les ménages à consommer moins de viande, de produits laitiers, de légumes, de fruits et d'aliments transformés et à devenir fortement tributaires des céréales, des graisses et des huiles. UN وقد أجبر ارتفاع أسعار المواد الغذائية الأسر المعيشية على أكل كميات أقل من اللحوم ومنتجات الألبان والخضروات والأغذية المصنّعة والفواكه وأن تعتمد بدلا من ذلك كثيرا على الحبوب والدهون والزيوت.
    La hausse a été particulièrement marquée pour les céréales, les huiles végétales et la viande; les cours du sucre ont fortement fluctué. UN وحدثت أكبر زيادة في أسعار الحبوب والزيوت النباتية واللحوم، بينما شهدت أسعار السكر تقلبات حادة ارتفاعا وهبوطا.
    La chute des prix a été la plus grave pour les boissons tropicales et pour les graines oléagineuses et les huiles végétales. UN وقد حصل أشد انخفاض في أسعار المشروبات المدارية والزيوت النباتية والبذور التي تُستخرج منها هذه الزيوت.
    On en a des exemples avec les exportations de volaille en provenance du Brésil, d'huiles végétales en provenance de Malaisie et d'Indonésie, et de riz en provenance du Viet Nam. UN ومن بين الأمثلة على ذلك صادرات الدواجن من البرازيل والزيوت النباتية من ماليزيا وإندونيسيا والأرز من فييت نام.
    C'est le cas, par exemple, des exportations de volaille du Brésil, d'huiles végétales de la Malaisie et de l'Indonésie et de riz du Viet Nam. UN ومن بين الأمثلة على ذلك صادرات الدواجن من البرازيل والزيوت النباتية من ماليزيا وإندونيسيا والأرز من فييت نام.
    Création d'un partenariat public-privé pour la gestion écologiquement rationnelle des huiles usagées. UN إقامة شراكة بين القطاعين العام والخاص للإدارة السليمة بيئياً للزيوت المستعملة.
    Une entreprise privée locale du Samoa a également mis en place un système de recyclage des huiles rejetées par les garages locaux. UN كما أنشأت مؤسسة خاصة محلية في ساموا شبكة ﻹعادة تدوير الزيت الذي يجمع من الورش المحلية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد