Note du Secrétaire général transmettant l'avis consultatif de la Cour internationale de Justice sur la conformité au droit international de la déclaration unilatérale d'indépendance relative au Kosovo | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها فتوى محكمة العدل الدولية بشأن توافق إعلان استقلال كوسوفو من جانب واحد مع القانون الدولي |
Avis consultatif de la Cour internationale de Justice sur la conformité au droit international de la déclaration unilatérale d'indépendance relative au Kosovo | UN | فتوى محكمة العدل الدولية بشأن توافق إعلان استقلال كوسوفو من جانب واحد مع القانون الدولي |
Sur la conformité au droit international de la déclaration unilatérale d'indépendance relative au Kosovo, | UN | مدى توافق إعلان استقلال كوسوفو من جانب واحد مع القانون الدولي، |
La Cour a également tenu des audiences publiques sur la question de la Conformité au droit international de la déclaration unilatérale d'indépendance relative au Kosovo. | UN | وعقدت المحكمة علاوة على ذلك جلسات علنية بشأن مسألة توافق إعلان استقلال كوسوفو من جانب واحد مع القانون الدولي. |
Conformité au droit international de la déclaration unilatérale d'indépendance relative au Kosovo | UN | 1 - توافق إعلان استقلال كوسوفو الصادر من جانب واحد مع القانون الدولي |
La Cour a également donné un avis consultatif sur la question de la Conformité au droit international de la déclaration unilatérale d'indépendance relative au Kosovo. | UN | 99 - وأصدرت المحكمة أيضا فتوى بشأن مسألة توافق إعلان استقلال كوسوفو من جانب واحد مع القانون الدولي. |
L'avis consultatif sur la Conformité au droit international de la déclaration unilatérale d'indépendance relative au Kosovo était attendu impatiemment par beaucoup. | UN | ومن الفتاوى التي كانت جهات عديدة تتطلع بفارغ الصبر إلى صدورها الفتوى المتعلقة بمدى اتفاق قرار إعلان استقلال كوسوفو من جانب واحد مع القانون الدولي. |
Brièvement, en ce qui concerne l'avis consultatif rendu en l'affaire de la Conformité au droit international de la déclaration unilatérale d'indépendance relative au Kosovo, le Royaume-Uni a pris bonne note des vues exprimées par les autres délégations au cours du présent débat. | UN | باختصار، فيما يتعلق بالفتوى بشأن توافق إعلان استقلال كوسوفو الصادر من جانب واحد مع القانون الدولي، لاحظت المملكة المتحدة وجهات النظر التي أعربت عنها الوفود الأخرى خلال هذه المناقشة. |
Dans le présent avis consultatif sur la Conformité au droit international de la déclaration unilatérale d'indépendance relative au Kosovo, la Cour n'a pas mentionné - n'a pas mentionné une seule fois - la Déclaration universelle des droits de l'homme. | UN | بيد أن محكمة العدل الدولية لم تشر ولو مرة واحدة إلى الإعلان العالمي لحقوق الإنسان في هذه الفتوى المتعلقة بتوافق إعلان استقلال كوسوفو من جانب واحد مع القانون الدولي. |
Comme les membres l'auront sans doute noté, dans une de ces affaires - celle de la Conformité au droit international de la déclaration unilatérale d'indépendance relative au Kosovo - la Cour avait été priée par l'Assemblée générale de donner un avis consultatif. | UN | وكما يلاحظ الأعضاء بدون شك، فإن الجمعية العامة في القضية المتعلقة بتماشي إعلان استقلال كوسوفو من جانب واحد مع القانون الدولي، طلبت من المحكمة إصدار فتوى. |
Le 22 juillet 2010, la Cour a rendu son avis consultatif sur la question de la Conformité au droit international de la déclaration unilatérale d'indépendance relative au Kosovo. | UN | في 22 تموز/يوليه 2010، أصدرت المحكمة فتواها بشأن توافق إعلان استقلال كوسوفو الصادر من جانب واحد مع القانون الدولي. |
L'actualité de la Cour au regard des défis juridiques de l'heure a été prouvée, entre autres, dans l'avis consultatif rendu en l'affaire de la Conformité au droit international de la déclaration unilatérale d'indépendance relative au Kosovo. | UN | واتضحت أهمية المحكمة في التحديات القانونية المعاصرة اتضحت، في جملة أمور، في الفتوى التي أصدرتها وفقا للقانون الدولي بشأن إعلان استقلال كوسوفو من جانب واحد. |
1. Prend acte de la teneur de l'avis consultatif de la Cour internationale de Justice sur la Conformité au droit international de la déclaration unilatérale d'indépendance relative au Kosovo, donné en réponse à sa demande ; | UN | 1 - تقر بمضمون الفتوى التي أصدرتها محكمة العدل الدولية بشأن توافق إعلان استقلال كوسوفو من جانب واحد مع القانون الدولي استجابة لطلب الجمعية العامة؛ |
Position de la République de Serbie concernant l'avis consultatif intitulé < < Conformité au droit international de la déclaration unilatérale d'indépendance relative au Kosovo > > , rendu par la Cour internationale de Justice | UN | موقف جمهورية صربيا من الفتوى المعنونة " موافقة إعلان استقلال كوسوفو من جانب واحد للقانون الدولي " ، التي أصدرتها محكمة العدل الدولية في 22 تموز/يوليه 2010 |
Je transmets ci-joint à l'Assemblée générale l'avis consultatif rendu par la Cour internationale de Justice le 22 juillet 2010 en l'affaire Conformité au droit international de la déclaration unilatérale d'indépendance relative au Kosovo. | UN | 4 - وأحيلُ هنا إلى الجمعية العامة الفتوى التي أصدرتها محكمة العدل الدولية بتاريخ 22 تموز/يوليه 2010، في القضية المعنونة توافق إعلان استقلال كوسوفو من جانب واحد مع القانون الدولي. |
1. Prend acte de la teneur de l'avis consultatif de la Cour internationale de Justice sur la Conformité au droit international de la déclaration unilatérale d'indépendance relative au Kosovo, donné en réponse à sa demande ; | UN | 1 - تقر بمضمون الفتوى التي أصدرتها محكمة العدل الدولية بشأن توافق إعلان استقلال كوسوفو من جانب واحد مع القانون الدولي استجابة لطلب الجمعية العامة؛ |
Enfin, au titre des faits nouveaux entrant dans le champ d'application de la résolution 64/169, il est fait mention de l'avis consultatif rendu le 22 juillet 2010 par la Cour internationale de Justice sur la conformité au droit international de la déclaration unilatérale d'indépendance relative au Kosovo adoptée le 17 février 2008. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ترد أيضا إشارة إلى فتوى محكمة العدل الدولية، الصادرة في 22 تموز/يوليه 2010 بشأن مشروعية إعلان استقلال كوسوفو المعتمد في 17 شباط/فبراير 2008، بوصف ذلك تطورا في إطار المواضيع المشمولة بالقرار 64/169. |
Au cours de la période considérée (1er août 2009-31 juillet 2010), la Cour a donné son avis consultatif sur la Conformité au droit international de la déclaration unilatérale d'indépendance relative au Kosovo. | UN | 19 - خلال الفترة المشمولة بالتقرير (1 آب/أغسطس 2009-31 تموز/يوليه 2010)، أصدرت المحكمة فتواها بشأن توافق إعلان استقلال كوسوفو من جانب واحد مع القانون الدولي. |
À cet égard, je rappelle qu'il n'y a guère plus d'une quinzaine de jours, l'Assemblée générale a adopté par consensus la résolution 64/298, par laquelle elle prend acte de la teneur de l'avis consultatif de la Cour internationale de Justice sur la conformité au droit international de la déclaration unilatérale d'indépendance relative au Kosovo, donné en réponse à sa demande. | UN | وفي هذا الصدد، أود أن أشير إلى أن هذه الجمعية العامة اتخذت قبل مجرد أسبوعين القرار 64/298 بتوافق الآراء، يقر بمضمون فتوى محكمة العدل الدولية، التي جاءت استجابة لطلب قدم بشأن مسألة إعلان استقلال كوسوفو. |
À la reprise de sa soixante-quatrième session, en septembre 2010, l'Assemblée générale a pris acte de la teneur de l'avis consultatif de la Cour internationale de Justice sur la conformité au droit international de la déclaration unilatérale d'indépendance relative au Kosovo et s'est félicitée que l'Union européenne soit disposée à faciliter un processus de dialogue entre les parties. | UN | وفي دورة الجمعية العامة الرابعة والستين المستأنفة، المنعقدة في أيلول/سبتمبر 2010، أقرت الجمعية العامة مضمون الفتوى الصادرة عن محكمة العدل الدولية بشأن توافق إعلان استقلال كوسوفو من جانب واحد مع القانون الدولي، ورحبت باستعداد الاتحاد الأوروبي تيسير عملية الحوار بين الأطراف. |
Conseiller du Kosovo pour l'avis consultatif de la Cour internationale de Justice sur la Conformité au droit international de la déclaration unilatérale d'indépendance relative au Kosovo | UN | مستشار كوسوفو في الفتوى المتعلقة بكوسوفو |