ويكيبيديا

    "'information à genève" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المعلومات في جنيف
        
    • المتحدة للإعلام في جنيف
        
    • اﻹعلام في جنيف
        
    • اﻷمم المتحدة للاعلام في جنيف
        
    La tenue de la première phase du Sommet mondial sur la société de l'information à Genève cette semaine est également un autre pas important. UN ويمثل عقد مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات في جنيف هذا الأسبوع خطوة هامة أخري.
    A. Activités du Groupe des usagers de l'information à Genève UN ألف - أنشطة فريق مستخدمي نظم المعلومات في جنيف
    Dans le même ordre d'idées, nous saluons l'initiative de l'organisation du Sommet mondial sur la société de l'information à Genève en 2003 et à Tunis en 2005. UN وفي السياق نفسه، نرحب بالمبادرة الرامية إلى عقد مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات في جنيف عام 2003 وفي تونس عام 2005.
    Elle fournit également des conférenciers pour des réunions d'information organisées par le Service d'information à Genève. UN وهو يقدم أيضاً محاضرات في اجتماعات إعلامية تنظمها دائرة الأمم المتحدة للإعلام في جنيف.
    Ces délégations se sont également déclarées préoccupées par la proposition tendant à réduire les ressources allouées au service de l'information à Genève. UN وأعربت تلك الوفود أيضا عن قلقها إزاء التخفيضات المقترحة في إطار أنشطة دائرة اﻹعلام في جنيف.
    28. Quant au poste P-3 qu'il est envisagé, au paragraphe 103 dudit rapport, de réaffecter au Service de l'information à Genève, le Comité consultatif a appris que ce service dispose depuis 1990 d'un poste P-3 appartenant à la Section des programmes contre l'apartheid. UN ٢٨ - وفيما يتعلق بالوظيفة من رتبة ف - ٣ لمكتب اﻷمم المتحدة للاعلام في جنيف والوارد ذكرها في الفقرة ١٠٣ من تقرير اﻷمين العام، أحيطت اللجنة الاستشارية علما بأن وظيفة من رتبة ف - ٣ من جدول وظائف قسم برامج مناهضة الفصل العنصري تستعملها دائرة اﻷمم المتحدة لﻹعلام في جنيف منذ عام ١٩٩٠.
    Les réunions ont aussi élaboré et adopté des déclarations décrivant les recommandations et priorités des pays et des régions, aux fins de leur présentation au Sommet mondial sur la société de l'information à Genève. UN وتم أيضا خلال الاجتماعات صياغة واعتماد إعلانات تُجمِل التوصيات والأولويات بالنسبة إلى البلدان والمناطق لتقديمها خلال مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات في جنيف.
    Ils ont aussi examiné les préparatifs des commissions pour les première et deuxième phases du Sommet mondial sur la société de l'information à Genève en 2003 et à Tunis en 2005; et de la onzième session de la CNUCED au Brésil en 2004. UN كما استعرضوا الأعمال التحضيرية التي اضطلعت بها اللجان من أجل المرحلتين الأولى والثانية من مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات في جنيف عام 2003 وفي تونس عام 2005؛ ومن أجل الدورة الحادية عشرة للأونكتاد في البرازيل عام 2004.
    1. Se félicite de la tenue de la première phase du Sommet sur la société de l'information à Genève du 10 au 12 décembre 2003; UN " 1 - ترحب بعقد المرحلة الأولى من مؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات في جنيف في الفترة من 10 إلى 12 كانون الأول/ديسمبر 2003؛
    À cet égard, la tenue du Sommet mondial sur la société de l'information à Genève du 10 au 12 décembre 2003, et à Tunis du 16 au 18 novembre 2005, est opportune. UN وفي هذا الصدد، فان عقد مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات في جنيف من 10 إلى 12 كانون الأول/ ديسمبر 2003 وفي تونس من 16 إلى 18 تشرين الثاني/ نوفمبر 2005، يأتي في الوقت المناسب.
    La CISL et ses partenaires de l'Union mondiale ont pris part aux comités préparatoires et à la conférence finale du Sommet mondial sur la société de l'information à Genève du 10 au 12 décembre 2003, et à Tunis du 16 au 18 novembre 2005. UN وقام الاتحاد وشركائه في الاتحاد العالمي بالمشاركة في اللجان التحضيرية والمؤتمر النهائي لمؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات في جنيف من 10 إلى 12 كانون الأول/ديسمبر 2003، وفي تونس من 16 إلى 18 تشرين الثاني/نوفمبر 2005.
    La tenue du Sommet mondial sur la société de l'information, à Genève en décembre de cette année et à Tunis en novembre 2005, nous offrira l'occasion d'approfondir la réflexion sur les meilleures voies et façons d'utiliser les TIC pour le développement de l'Afrique. UN ومن شأن انعقاد مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات في جنيف في كانون الأول/ديسمبر من هذه السنة وفي تونس في تشرين الثاني/نوفمبر 2005 أن يهيئ الفرصة لأن نزيد البحث في أفضل الطرق والوسائل لاستخدام تكنولوجيات المعلومات والاتصالات من أجل تنمية أفريقيا.
    35. Se félicite de la décision prise, en application de la résolution 56/183 de l'Assemblée générale, en date du 21 décembre 2001, de tenir le Sommet mondial de la société de l'information à Genève en décembre 2003 et à Tunis en décembre 2005; UN 35 - ترحب بالمقــــرر المتخـذ وفقـــــا لقرار الجمعية العامة 56/183 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 2001 لعقد مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات في جنيف في كانون الأول/ديسمبر 2003 وفي تونس في كانون الأول/ديسمبر 2005؛
    35. Se félicite de la décision, qu'elle a approuvée dans sa résolution 56/183, en date du 21 décembre 2001, de tenir le Sommet mondial de la société de l'information à Genève en décembre 2003 et à Tunis en décembre 2005; UN 35 - ترحب بالمقــــرر الذي أيدته في قرارها 56/183 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 2001 لعقد مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات في جنيف في كانون الأول/ديسمبر 2003 وفي تونس في كانون الأول/ديسمبر 2005؛
    35. Se félicite de la décision, qu'elle a approuvée dans sa résolution 56/183 du 21 décembre 2001, de tenir le Sommet mondial sur la société de l'information à Genève en décembre 2003 et à Tunis en décembre 2005 ; UN 35 - ترحب بالمقــــرر الذي أيدته في قرارها 56/183 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 2001 لعقد مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات في جنيف في كانون الأول/ديسمبر 2003 وفي تونس في كانون الأول/ديسمبر 2005؛
    En 2006, la Section a également fourni un animateur pour le Groupe de travail sur les droits de l'homme du Programme pour étudiants du troisième cycle organisé par le Service d'information à Genève. UN وفي سنة 2006 تولى القسم أيضاً إدارة برنامج الدراسات العليا للفريق العامل المعني بحقوق الإنسان، الذي نظمته دائرة الأمم المتحدة للإعلام في جنيف.
    Dans le cadre de ses séances d'information et de ses autres activités, le Service d'information à Genève a souligné que la décolonisation constitue un bel exemple de réussite pour l'ONU, de même qu'une étape importante dans l'histoire de l'humanité. UN 14 - وأكدت دائرة الأمم المتحدة للإعلام في جنيف في الإحاطات الإعلامية التي قدمتها وفي غيرها من الأنشطة، على أن إنهاء الاستعمار هو في الحقيقة " قصة نجاح " للأمم المتحدة وحدث بارز في تاريخ البشرية.
    Le Service de l'information à Genève a produit des programmes de radio et de télévision portant sur les débats consacrés à la question de Palestine qui ont eu lieu à la cinquante-huitième session de la Commission des droits de l'homme. Ces programmes ont été envoyés au groupe de la radio des Nations Unies à New York ainsi qu'à des chaînes de radio et de télévision situées un peu partout dans le monde. UN 81 - وأنتجت دائرة الأمم المتحدة للإعلام في جنيف برامج إذاعية وتلفزيونية غطّت المناقشات المتعلقة بقضية فلسطين التي دارت في الدورة الثامنة والخمسين للجنة حقوق الإنسان؛ وقد أُرسلت إلى إذاعة الأمم المتحدة في نيويورك ومحطات الإذاعة والتلفزيون في أرجاء العالم.
    Placés sous la supervision directe des divers représentants de pays, ils relèvent également du chef du Service de l'information, à Genève. UN وموظفو شؤون اﻹعلام هؤلاء، يعملون تحت إشراف مباشر من مختلف الممثلين القطريين، وهم مسؤولون أيضا أمام رئيس قسم اﻹعلام في جنيف.
    28. Quant au poste P-3 qu'il est envisagé de réaffecter au Service de l'information à Genève (par. 103), le Comité consultatif a appris que ce service dispose depuis 1990 d'un poste P-3 appartenant à la Section des programmes contre l'apartheid. UN ٢٨ - وفيما يتعلق بالوظيفة من رتبة ف - ٣ لمكتب اﻷمم المتحدة للاعلام في جنيف )الفقرة ١٠٤(، أحيطت اللجنة الاستشارية علما بأن وظيفة من رتبة ف - ٣ من جدول وظائف قسم برامج مناهضة الفصل العنصري تستعملها دائرة اﻷمم المتحدة لﻹعلام في جنيف منذ عام ١٩٩٠.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد