Fonds d'affectation spéciale de la CEE pour les systèmes pilotes d'information technologique | UN | الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية المخصص لنظم تعزيز المعلومات التكنولوجية |
Dans le cadre de l'exécution de stratégies d'information technologique, il faudrait envisager les activités ciaprès : | UN | وينبغي النظر في الأنشطة التالية عند تنفيذ استراتيجيات نشر المعلومات التكنولوجية: |
Besoins en matière de technologie et d'information technologique | UN | الاحتياجات من التكنولوجيا ومن المعلومات التكنولوجية |
La collaboration avec l'industrie pourrait contribuer à la définition des besoins et des solutions en matière d'information technologique. | UN | وقد يفيد التعاون مع الصناعة في تعزيز عملية تحديد الاحتياجات والحلول في مجال معلومات التكنولوجيا. |
Promouvoir l'accès des pays en développement Parties à l'information technologique et aider ces pays à obtenir ce type d'information. | UN | تدعيم ومساعدة اﻷطراف من البلدان النامية في الوصول إلى المعلومات المتعلقة بالتكنولوجيا. |
Ces deux ateliers comprendront diverses parties consacrées aux méthodes d'évaluation des besoins et à l'information technologique. | UN | وستشمل حلقتا العمل جُزءين بشأن أساليب تقييم الاحتياجات والمعلومات التكنولوجية. |
Les activités ci-après devraient être prises en considération dans l'exécution de stratégies d'information technologique : | UN | وينبغي النظر في الأنشطة التالية لدى تنفيذ الاستراتيجيات المتعلقة بالمعلومات التكنولوجية: |
ii) Les banques de données des commissions économiques régionales, afin d'élargir les courants d'information technologique entre le Nord et le Sud. | UN | `٢` مصارف المعلومات التابعة للجان الاقتصادية اﻹقليمية من أجل توسيع تدفقات المعلومات التكنولوجية بين الشمال والجنوب. |
49. L'information technologique doit permettre d'appréhender parfaitement l'état de la technologie à l'échelle mondiale. | UN | ٤٨ - ويراد بجمع المعلومات التكنولوجية القدرة على الفهم الكامل للتكنولوجيا على نطاق عالمي. |
Nous croyons qu'en matière d'éducation, le Conseil économique et social de l'ONU doit - comme ses membres en ont décidé au plus haut niveau - promouvoir et poursuivre des initiatives pour mieux diffuser l'information technologique. | UN | وفي هذا المجال نعتقد أن المجلس الاقتصادي والاجتماعي لمنظمتنا يجب أن يعزز ويتابع مبادرته المتعلقة بنشر المعلومات التكنولوجية بقدر أكبر على النحو الذي اقترحه أعضاؤه خلال الجزء رفيع المستوى هذا العام. |
Recruter des responsables expatriés lorsque le personnel local ne possède pas l'information technologique nécessaire est un des moyens auxquels les entreprises peuvent recourir pour remplacer les capacités qu'elles ne trouvent pas sur le marché local. | UN | ويشكل توظيف مديرين أجانب حيثما لا يملك الموظفون المحليون المعلومات التكنولوجية اللازمة سبيلاً من السبل التي يمكن للشركات أن تستخدمها لسد مسد المهارات غير الموجودة في السوق المحلية. |
67. La diffusion de l'information technologique est aussi importante que la R—D et la mise au point de nouvelles techniques. | UN | 67- إن نشر المعلومات التكنولوجية عملية في مثل أهمية البحث والتدريب واستحداث تكنولوجيا جديدة. |
Rares sont les PME qui peuvent, parce qu'elles sont capables de travailler en réseau et qu'elles se sont dotées des moyens de contrôle voulus, avoir accès à l'information technologique et l'évaluer. | UN | ولا تتوفر إلا لعدد قليل من المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم قدرات في مجال الربط الشبكي والرصد تمكنها من الوصول إلى المعلومات التكنولوجية ومن تقييمها. |
15. Un tel renforcement suppose à la fois rendre plus disponible l'information technologique et améliorer la capacité d'absorption technologique dans les pays en développement. | UN | ٥١- ينطوي هذا اﻷمر على زيادة توفر المعلومات التكنولوجية وتحسين القدرة الاستيعابية التكنولوجية للبلدان النامية. |
IV. CENTRES ET RESEAUX D'information technologique 30 - 31 13 | UN | رابعا- مراكز وشبكات معلومات التكنولوجيا ٠٣ - ١٣ ٠١ |
FCCC/SBSTA/1997/MISC.1 Besoins en matière de technologie et d'information technologique : commentaires d'une Partie | UN | FCCC/SBSTA/1997/MISC.1 التكنولوجيا والاحتياجات من معلومات التكنولوجيا: تعليقات أبداها طرف |
FCCC/SBSTA/1997/MISC.1/Add.1 Besoins en matière de technologie et d'information technologique : commentaires des Parties | UN | FCCC/SBSTA/1997/MISC.1/Add.1 التكنولوجيا والاحتياجات من معلومات التكنولوجيا: تعليقات أبدتها أطراف |
Programmes et ateliers de formation au renforcement des capacités en matière d'information technologique | UN | البرامج التدريبية وحلقات العمل لبناء القدرات في مجال المعلومات المتعلقة بالتكنولوجيا |
< < être en relation avec des centres d'information technologique > > | UN | `الربط الشبكي بمراكز المعلومات المتعلقة بالتكنولوجيا` |
FCCC/SBSTA/1997/Misc.1/Add.1 Besoins en matière de technologie et d'information technologique. | UN | FCCC/SBSTA/1997/Misc.1/Add.1 احتياجات التكنولوجيا والمعلومات التكنولوجية. |
Mesure 38 : Le Canada appuie le droit légitime de tous les États parties d'accéder pleinement aux matières et équipements nucléaires ainsi qu'à l'information technologique à des fins pacifiques. | UN | الإجراء 38: تؤيّد كندا جميع الدول الأطراف في حقّها المشروع في التمتع بكامل فرص الحصول على المواد والمعدات والمعلومات التكنولوجية النووية للأغراض السلمية. |
Moyens susceptibles d'être employés en matière d'information technologique | UN | السُبل التي يمكن بها تنفيذ الأنشطة المتعلقة بالمعلومات التكنولوجية |
Obstacles liés à l'information technologique | UN | الحواجز المتعلقة بمعلومات التكنولوجيا |
a) Quelles sont les activités internationales d'information technologique ayant trait au climat (systèmes/centres/réseaux) actuellement menées à l'intérieur de votre organisation ? | UN | )أ( ما هي اﻷنشطة )النظم/المراكز/الشبكات( الدولية المعنية بالمعلومات المتعلقة بتكنولوجيا المناخ الجارية حالياً " داخلياً " في منظمتكم؟ |