ويكيبيديا

    "'instrument de ratification ou" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • صك التصديق أو
        
    • وثيقة التصديق أو
        
    • يصبح صك تصديق أو
        
    Elle entrera en vigueur le trentième jour après le dépôt du vingtième instrument de ratification ou d'adhésion. UN وسوف تدخل حيز النفاذ في اليوم الثلاثين الذي يلي إيداع صك التصديق أو الانضمام العشرين.
    Date de réception de l'instrument de ratification ou d'adhésion Date d'entrée en vigueur UN بدء النفاذ تاريخ ورود صك التصديق أو الانضمام الدولة الطرف
    Il entrera en vigueur un mois après le dépôt du dixième instrument de ratification ou d’adhésion. UN وسيبدأ نفاذ البروتوكول الاختياري بعد شهر واحد من تاريخ استلام صك التصديق أو الانضمام العاشر.
    de l'instrument de ratification ou UN تاريــخ استلام وثيقة التصديق أو الانضمام
    Date de réception de l'instrument de ratification ou d'adhésion UN تاريخ التوقيع تاريخ تسلُّم وثيقة التصديق أو الانضمام
    Dès que la réserve est établie dans le sens des directives 4.1, 4.1.1, 4.1.2 et 4.1.3, l'instrument de ratification ou d'adhésion de l'auteur de la réserve prend effet et fait de lui un État contractant ou une organisation contractante. UN فبمجرد إنشاء التحفظ وفقاً للمبادئ التوجيهية 4-1 و 4-1-1 و 4-1-2 و 4-1-3، يصبح صك تصديق أو انضمام صاحب التحفظ نافذ المفعول ويجعل صاحب التحفظ دولة متعاقدة أو منظمة متعاقدة.
    Le Protocole entrera en vigueur 30 jours après la date de dépôt du dixième instrument de ratification ou d'accession. UN وسيدخل البروتوكول حيز النفاذ بعد 30 يوما من تاريخ إيداع صك التصديق أو الانضمام العاشر.
    L'Accord est entré en vigueur le 11 décembre 2001, 30 jours après le dépôt du trentième instrument de ratification ou d'accession. UN وبدأ نفاذ هذا الاتفاق يوم 11 كانون الأول/ديسمبر 2001، بعد مرور 30 يوما على إيداع صك التصديق أو الانضمام الثلاثين.
    Le Protocole entrera en vigueur 30 jours après la date de dépôt du dixième instrument de ratification ou d'accession. UN وسيدخل البروتوكول حيز النفاذ بعد 30 يوما من تاريخ إيداع صك التصديق أو الانضمام العاشر.
    Le Protocole entrera en vigueur le trentième jour après la date du dépôt auprès du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies du vingtième instrument de ratification ou d'adhésion. UN وسيدخل البروتوكول حيز النفاذ بعد تاريخ إيداع صك التصديق أو الانضمام العشرين لدى الأمين العام للأمم المتحدة. ـ
    Cet accord est entré en vigueur le 11 décembre 2001, 30 jours après le dépôt du trentième instrument de ratification ou d'adhésion. UN وبدأ نفاذ الاتفاق في 11 كانون الأول/ديسمبر 2001، بعد مرور 30 يوما على إيداع صك التصديق أو الانضمام الثلاثين.
    Date de réception de l'instrument de ratification ou d'adhésion ou de succession UN تاريخ استلام صك التصديق أو الانضمام أو الخلافة
    Date de réception de l'instrument de ratification ou d'adhésion UN تاريخ استلام صك التصديق أو الانضمـــام أو الخلافــة
    Date de réception de l'instrument de ratification ou d'adhésion ou de succession UN تاريخ استلام صك التصديق أو الانضمام أو الخلافة تاريخ بدء النفاذ
    Date de réception de l'instrument de ratification ou d'adhésion UN تاريخ استلام صك التصديق أو وثيقة الانضمام
    Il entrera en vigueur trois mois après la date de dépôt du dixième instrument de ratification ou d'adhésion auprès du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies. UN وسيبدأ العمل به بعد ثلاثة أشهر من تاريخ إيداع صك التصديق أو الانضمام العاشر لدى الأمين العام للأمم المتحدة.
    Elle entrera en vigueur le trentième jour après le dépôt du vingtième instrument de ratification ou d'adhésion. UN وسوف تدخل حيز النفاذ في اليوم الثلاثين بعد إيداع صك التصديق أو الانضمام العشرين.
    Date de réception de l'instrument de ratification ou d'adhésion UN تاريخ التوقيع تاريخ تسلُّم وثيقة التصديق أو الانضمام
    Aux termes de son article 19, la Convention internationale devait entrer en vigueur le trentième jour qui suivait la date de dépôt auprès du Secrétaire général du vingt-deuxième instrument de ratification ou d’adhésion. UN ووفقا لما نصﱠت عليه المادة ١٩ من الاتفاقية الدولية، يبدأ نفاذها في اليوم الثلاثين التالي لتاريخ إيداع وثيقة التصديق أو الانضمام الثانية والعشرين لدى اﻷمين العام.
    Aux termes de son article 19, la Convention internationale entrera en vigueur le trentième jour qui suivra la date de dépôt auprès du Secrétaire général du vingt-deuxième instrument de ratification ou d’adhésion. UN ووفقا لما نصت عليه المادة ١٩ منها، فإن الاتفاقية الدولية يبدأ نفاذها في اليوم الثلاثين التالي لتاريخ إيداع وثيقة التصديق أو الانضمام لدى اﻷمين العام.
    Dès que la réserve est établie dans le sens des directives 4.1 à 4.1.3, l'instrument de ratification ou d'adhésion de l'auteur de la réserve prend effet et fait de lui un État contractant ou une organisation contractante. UN فبمجرد إنشاء التحفظ وفقاً للمبادئ التوجيهية من 4-1 إلى 4-1-3، يصبح صك تصديق أو انضمام صاحب التحفظ نافذ المفعول ويجعل صاحب التحفظ دولة متعاقدة أو منظمة متعاقدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد