ويكيبيديا

    "'instrument sur les forêts" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • صك الغابات
        
    L'instrument sur les forêts représente la première stratégie mondiale d'ensemble jamais élaborée qui propose des mesures pour parvenir à une gestion durable des forêts. UN ويمثل صك الغابات أول استراتيجية عالمية شاملة وعملية المنحى لتحقيق الإدارة المستدامة للغابات.
    À cette fin, la promotion de l'application de l'instrument sur les forêts est la clef de voûte de toute décision visant à améliorer l'architecture financière en vue d'une gestion durable des forêts. UN وتحقيقا لهذا الهدف، يشكل حفز تنفيذ صك الغابات محور أي قرار يتخذ لتحسين هيكل تمويل الإدارة المستدامة للغابات.
    Mise au point d'un mécanisme de facilitation pour promouvoir la mise en œuvre de l'instrument sur les forêts UN تشكيل آلية تيسيرية لحفز تنفيذ صك الغابات
    Il manque toutefois à tous un cadre et un mécanisme pour promouvoir la mise en application des mesures convenues dans l'instrument sur les forêts. UN ولكن، تتمثل السلسلة المفقودة في وجود منبر وآلية لحفز تنفيذ الإجراءات المتفق عليها في صك الغابات.
    i) Renforcer la coordination et la cohérence entre les sources de financement et les mécanismes pertinents afin de promouvoir la mise en œuvre de l'instrument sur les forêts à tous les niveaux; UN ' 1` تعزيز التنسيق والاتساق بين مصادر التمويل ذات الصلة وآليات حفظ تنفيذ صك الغابات على جميع الصعد؛
    Il est également vrai que l'application de l'instrument sur les forêts pose un problème aux pays qui doivent mobiliser de multiples moyens à cette fin. UN وصحيح أيضا أن تنفيذ صك الغابات يمثل تحديا للبلدان في محاولتها حشد جميع أنواع وسائل التنفيذ.
    La Déclaration de Varsovie, signée à cette conférence, a par ailleurs mis en lumière l'instrument sur les forêts, les objectifs d'ensemble et l'importance de la coopération régionale, tout en soulignant la nécessité d'une plus grande complémentarité entre les Conventions de Rio. UN وأشار إعلان وارسو أيضاً، الذي تم التوقيع عليه في المؤتمر، إلى صك الغابات والأهداف العالمية وأهمية التعاون الإقليمي. وجرى أيضا التشديد على الحاجة إلى زيادة أوجه التكامل في ما بين اتفاقيات ريو.
    Faute de remédier à ces lacunes et d'allouer spécifiquement des moyens et des ressources à la gestion durable des forêts, de nombreux pays en développement rencontreront de graves difficultés à mettre effectivement en œuvre l'instrument sur les forêts. UN وبدون معالجة هذه الثغرات وتكريس وسائل وموارد محددة لصالح الإدارة المستدامة للغابات، ستواجه عدة بلدان نامية تحديات كبيرة في تنفيذ صك الغابات تنفيذاً فعالاً.
    :: L'instrument sur les forêts couvre toute la gamme d'activités à l'appui de la gestion durable des forêts, mais il n'existe pas de fonds unique pour financer l'ensemble de ces mesures; UN :: يغطي صك الغابات المجموعة الكاملة لأنشطة دعم الإدارة المستدامة للغابات، ولكن ليس هناك أي تمويل مفرد يغطي المجموعة الكاملة من التدابير.
    Une telle décision de la part du Forum démontrerait la ferme intention de la communauté internationale de mettre en œuvre l'instrument sur les forêts qui a été adopté par la totalité des 192 États Membres de l'Organisation des Nations Unies. UN وسيبرهن مثل ذلك القرار الصادر عن المنتدى على الرغبة القوية من جانب المجتمع الدولي في تنفيذ صك الغابات الذي وافقت عليه جميع البلدان الأعضاء في الأمم المتحدة، وعددها 192 بلدا.
    Les pays ont besoin de différents moyens d'application pour la gestion durable des forêts et la mise en œuvre effective de l'instrument sur les forêts. UN 53 - البلدان في حاجة إلى أنواع مختلفة من وسائل التنفيذ لتحقيق الإدارة المستدامة للغابات وتنفيذ صك الغابات بفعالية.
    Dans l'instrument sur les forêts, les États Membres constatent que < < les forêts et les arbres hors forêt présentent sur les plans économique, social et écologique des avantages multiples et que la gestion durable des forêts contribue de manière significative au développement durable et à l'élimination de la pauvreté > > . UN 5 - ويقر صك الغابات بأن الغابات والأشجار الموجودة خارج الغابات توفر فوائد اقتصادية واجتماعية وبيئية عديدة وبأن الإدارة المستدامة للغابات تسهم إسهاما مهما في التنمية المستدامة واستئصال الفقر.
    Dans la déclaration d'intention, il est dit que l'instrument sur les forêts a pour objet < < de renforcer la contribution des forêts à la réalisation des objectifs de développement convenus au niveau international, y compris les objectifs du Millénaire pour le développement, notamment en ce qui concerne l'élimination de l'extrême pauvreté, de la faim et de la viabilité écologique > > . UN وكما ورد في منطوق الغرض، يهدف صك الغابات إلى تعزيز إسهام الغابات في تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها عالميا؛ بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية، ولا سيما فيما يتعلق باستئصال الفقر المدقع والجوع وتحقيق الاستدامة البيئية.
    À cette fin, l'instrument sur les forêts établit un cadre de coopération et de collaboration plus étroites entre le Forum sur les forêts et la Convention-cadre sur les changements climatiques. UN 26 - ولهذه الغاية، قد يوفّر صك الغابات إطاراً لتوثيق التعاون والتآزر بين المنتدى واتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ.
    Il donne également une vue d'ensemble des autres moyens de mise en œuvre, à savoir renforcement des capacités, transfert de technologies écologiquement rationnelles, sensibilisation, éducation et mise en commun d'informations, qui sont tout aussi importants pour la mise en œuvre de l'instrument sur les forêts que pour la promotion et la gestion durable des forêts à travers le monde, et formule des recommandations à leur sujet. UN ويقدم التقرير أيضاً نظرة عامة عن وسائل التنفيذ الأخرى والتوصيات بشأنها، وبخاصة بناء القدرات، ونقل التكنولوجيات السليمة بيئياً، وزيادة الوعي، والتثقيف، وتقاسم المعلومات بشأن الغابات، التي تكتسي أهمية مماثلة في تنفيذ صك الغابات وتعزيز الإدارة المستدامة للغابات على الصعيد العالمي.
    Il convient toutefois de souligner que les mécanismes de financement liés aux changements climatiques se trouvent à des différents stades d'élaboration et d'applicabilité dans différents pays et ne résoudront très probablement pas toutes les lacunes et les contraintes de l'application de l'instrument sur les forêts. UN ومع ذلك، ينبغي التأكيد على أن عملية وضع وتطبيق آليات التمويل ذات الصلة بتغير المناخ قد بلغت مراحل مختلفة في مختلف البلدان، ومن المستبعد أن تتم معالجة جميع الثغرات والقيود المفروضة على التمويل اللازم لتنفيذ صك الغابات.
    Il pourrait contribuer à établir un lien entre les sources et les bénéficiaires, à faciliter la coopération et la coordination, et enfin à mobiliser de nouveaux moyens de financement et des moyens complémentaires auprès de toutes les sources, y compris le secteur privé, afin de faire avancer la mise en œuvre de l'instrument sur les forêts. UN ويمكن لتلك الآلية المساعدة على الربط بين المصادر والمستفيدين، والإسهام في التعاون والتنسيق، وحشد التمويل الجديد والإضافي من جميع المصادر، بما في ذلك القطاع الخاص، من أجل السير قدما في تنفيذ صك الغابات.
    d) Insister sur la nécessité urgente d'affecter des moyens de financement spécifiques à la mise en œuvre de l'instrument sur les forêts et à la réalisation des objectifs d'ensemble qui y sont énoncés; UN (د) التشديد على الحاجة الملحة إلى تخصيص تمويل محدد لتنفيذ صك الغابات والأهداف العالمية المتعلقة بالغابات الواردة فيه؛
    g) Décider d'établir, sous les auspices du Forum, un mécanisme de facilitation pour promouvoir la mise en œuvre de l'instrument sur les forêts au moyen de fonds réservés à cet effet; UN (ز) تقرير القيام، تحت رعاية المنتدى، بإنشاء آلية تيسيرية لحفظ تنفيذ صك الغابات بأموال مكرسة لهذا الغرض؛
    L'instrument sur les forêts a néanmoins donné un nouvel élan et offre un cadre global pour une action concertée et coordonnée en matière de renforcement des capacités, d'élaboration et de transfert de technologies, d'éducation, de mise en commun de l'information et de sensibilisation, y compris par le biais du Partenariat de collaboration sur les forêts. UN ومع ذلك، فإن صك الغابات يوفر زخما متجددا وإطارا شاملا لتضافر وتنسيق الجهود من أجل بناء القدرات، وتطوير التكنولوجيا ونقلها، والتعليم، وتقاسم المعلومات، وأنشطة زيادة التوعية، بما في ذلك من خلال الشراكة التعاونية في مجال الغابات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد